|
|
Cette modification abroge l'art. 98, al.3, 3e phrase, OFE, qui prévoyait la possibilité de recourir contre une estimation relative à des indemnités pour pertes d'animaux.
|
|
|
Die betroffene Person muss von privaten Datenbearbeitern und Bundesorganen aktiv informiert werden, falls besonders schützenswerte Daten oder Persönlichkeitsprofile von ihr gesammelt oder bearbeitet werden. Für grenzüberschreitende Bekanntgaben gelten strengere Vorschriften als bisher.
|
|
|
- Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli oli minerali (LIOm), RS 641.61, modifica del 23 marzo 2007, in vigore dal 1° luglio 2008 (RU 2008 579)
|