og – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 90 Results  ar2006.emcdda.europa.eu
  Forord  
Kapitel 7: Narkotikarelaterede smitsomme sygdomme og narkotikarelaterede dødsfald
Chapter 7: Drug-related infectious diseases and drug-related deaths
Chapitre 7: Maladies infectieuses et décès liés à la drogue
Kapitel 7: Drogenbedingte Infektionskrankheiten und drogenbedingte Todesfälle
Capítulo 7: Enfermedades infecciosas y muertes relacionadas con las drogas
Capitolo 7: Malattie infettive e decessi correlati alla droga
Capítulo 7: Doenças infecto-contagiosas e mortes relacionadas com o consumo de droga
Κεφάλαιο 7: Συνδεόμενα με τα ναρκωτικά λοιμώδη νοσήματα και συνδεόμενοι με τα ναρκωτικά θάνατοι
Hoofdstuk 7: Infectieziekten en sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik
Kapitola 7: Infekční nemoci a úmrtí související s drogami
7. peatükk: Uimastitega seotud nakkushaigused ja uimastitega seotud surmad
Luku 7: Huumeisiin liittyvät tartuntataudit ja huumekuolemat
7. fejezet: A kábítószerrel összefüggő fertőző betegségek és a kábítószerrel összefüggő halálesetek
Kapittel 7: Narkotikarelaterte infeksjonssykdommer og narkotikarelaterte dødsfall
Rozdział 7: Choroby zakaźne i zgony związane z narkotykami
Capitolul 7: Boli infecţioase şi decese legate de consumul de droguri
Kapitola 7: Infekčné choroby súvisiace s drogami a úmrtia súvisiace s drogami
Poglavje 7: Z drogo povezane nalezljive bolezni in smrtni primeri
Kapitel 7: Narkotikarelaterade smittsamma sjukdomar och dödsfall
Bölüm 7: Uyuşturucuya bağlı bulaşıcı hastalıklar ve uyuşturucuya bağlı ölümler
7. nodaļa: Ar narkotiku lietošanu saistītās infekcijas slimības un nāves gadījumi
  Figur 11  
Prioriteringslister fra 23 EU-lande plus Bulgarien og Norge. Irland, Cypern, Litauen og Nederlandene havde ikke forelagt sådanne.
Priority ratings from 23 EU countries plus Bulgaria and Norway. Countries not supplying these ratings were Ireland, Cyprus, Lithuania and the Netherlands.
Notes de priorité de 23 États membres plus la Bulgarie et la Norvège. Les pays n’ayant pas communiqué ces notes sont l’Irlande, Chypre, la Lituanie et les Pays-Bas.
Rangliste der Prioritäten aus 23 EU‑Ländern sowie Bulgarien und Norwegen. Irland, Zypern, Litauen und die Niederlande haben keine diesbezüglichen Ranglisten vorgelegt.
Clasificación de las prioridades de 23 países de la UE, más Bulgaria y Noruega. Los países que no participaron fueron Irlanda, Chipre, Lituania y los Países Bajos.
Informazioni sulla priorità fornite da 23 paesi UE più Bulgaria e Norvegia. I paesi che non hanno fornito queste informazioni sono Irlanda, Cipro, Lituania e Paesi Bassi.
Classificação de prioridades de 23 Estados-Membros da UE, da Bulgária e da Noruega. Os países que não fornecem estas classificações são a Irlanda, Chipre, a Lituânia e os Países Baixos.
Στοιχεία σχετικά με τις προτεραιότητες 23 χωρών της ΕΕ, καθώς επίσης της Βουλγαρίας και της Νορβηγίας. Οι χώρες που δεν προσκόμισαν τα εν λόγω στοιχεία είναι η Ιρλανδία, η Κύπρος, η Λιθουανία και οι Κάτω Χώρες.
Classificatie van prioriteiten in 23 EU-landen plus Bulgarije en Noorwegen. Landen die geen classificatie verschaft hebben zijn Ierland, Cyprus, Litouwen en Nederland.
Hodnocení priorit z 23 zemí EU a Bulharska a Norska. Toto hodnocení neposkytlo Irsko, Kypr, Litva a Nizozemsko.
Prioriteetsuse hinnangud ELi 23 liikmesriigist, samuti Bulgaariast ja Norrast. Hinnanguid ei saatnud Iirimaa, Küpros, Leedu ja Madalmaad.
Prioriteettisijat 23 jäsenvaltiosta sekä Bulgariasta ja Norjasta. Irlanti, Kypros, Liettua ja Alankomaat eivät toimittaneet näitä tietoja.
Prioritási besorolások 23 EU-tagállamból plusz Bulgáriából és Norvégiából. Ilyen besorolásokat nem bocsátott rendelkezésre Írország, Ciprus, Litvánia és Hollandia.
Prioritering i 23 EU-land pluss Bulgaria og Norge. Ingen opplysning om prioritering i Irland, Kypros, Litauen og Nederland.
Oceny priorytetów z 23 państw członkowskich UE oraz Bułgarii i Norwegii. Państwa, które nie dostarczyły wskaźników to Irlandia, Cypr, Litwa i Holandia.
Clasamente în ordinea priorităţii, din 23 de ţări ale Uniunii Europene, plus Bulgaria şi Norvegia. Ţări care n-au furnizat aceste clasamente: Irlanda, Cipru, Lituania şi Ţările de Jos.
Ohodnotenie priorít z 23 krajín EÚ, z Bulharska a Nórska. Toto ohodnotenie neposkytlo Írsko, Cyprus, Litva a Holandsko.
Prednostna lestvica iz 23 držav EU ter Bolgarije in Norveške. Države, ki te lestvice niso posredovale so Irska, Ciper, Litva in Nizozemska.
Prioriteringsuppgifter från 23 EU-länder plus Bulgarien och Norge. Länder som inte lämnade dessa uppgifter var Irland, Cypern, Litauen och Nederländerna.
23 AB ülkesi ile Bulgaristan ve Norveç'ten öncelik değerlendirmeleri alınmıştır. Bu değerlendirmeleri sağlamayan ülkeler İrlanda, Kıbrıs, Litvanya ve Hollanda idi.
Prioritātes novērtējums no 23 ES valstīm, kā arī no Bulgārijas un Norvēģijas. Valstis, kas šo novērtējumu nesniedz ir Īrija, Kipra, Lietuva un Nīderlande.
  fig11-da  
Nåle- og sprøjteprogrammer
Needle and syringe programmes
Nadel- und Spritzenaustauschprogramme
Programmi di scambio di aghi e siringhe
Programas de troca de agulhas e seringas
Neulojen ja ruiskujen vaihto-ohjelmat
Sprøytespiss- og sprøytebytteprogrammer
Programy wymiany igieł i strzykawek
Programe pentru ace ÅŸi seringi
Programi igel in brizg
İğne ve şırınga programları
Adatu un šļirču programmas
  Figur 14  
Figur 14: Fordeling af "nye" og ”alle” klienter”, som anmoder om behandling, efter primært stof
Figure 14: Distribution of 'new' and 'all' clients requesting treatment according to their primary drug
Figure 14: Ventilation des «nouveaux» et de «tous» les patients en quête de traitement en fonction de leur drogue primaire
Abbildung 14: Verteilung „neuer“ und „aller“ Patienten, die eine Therapie in Anspruch nehmen, nach Primärdroge
Gráfico 14: Distribución de los «nuevos» y del «total» de pacientes que solicitan tratamiento, según la droga de consumo principal
Grafico 14: Distribuzione dei “nuovi” pazienti e di “tutti” i pazienti che chiedono il trattamento per la loro sostanza primaria
Figura 14: Distribuição dos “novos” utentes e de “todos” os utentes que solicitam tratamento, de acordo com a droga principal consumida
Figuur 14: Distributie van “nieuwe” en “alle” cliënten die om behandeling verzoeken overeenkomstig hun primaire drug
Obr. 14: Rozložení „nových“ a „všech“ klientů žádajících o léčbu podle jejich primární drogy
Joonis 14: Ravi vajavate uute patsientide ja kõigi patsientide jaotus põhiliselt tarbitava uimasti põhjal
Kaavio 14: Hoitoon hakeutuvien ”uusien” ja ”kaikkien” asiakkaiden jakautuminen heidän pääasiallisen huumeensa mukaan
14. ábra: A kezelést kérő „új” és „összes” páciens elsődleges kábítószer szerinti megoszlása
Figur 14: Fordeling av ”nye” og ”alle” i behandlingsapparatet etter primærrusmiddel
Wykres 14: Podział „nowych” i „wszystkich” klientów proszących o leczenie w zależności od głównego zażywanego narkotyku
Figura 14: Distribuţia „noilor” pacienţi şi a „tuturor” pacienţilor care solicită tratament în funcţie de drogul primar consumat
Obrázok 14: Distribúcia „nových“ a „všetkých“ klientov požadujúcich liečbu podľa svojej primárnej drogy
Prikaz 14: Porazdelitev "novih" in "vseh" udeležencev zdravljenja, ki iščejo zdravljenje zaradi primarne droge
Figur 14: Fördelning mellan “nya” klienter och “samtliga” klienter som begär behandling enligt deras primärdrog
Şekil 14: Tedavideki ‘yeni’ hastalar ile tedavi talebinde bulunan ‘tüm’ hastaların birincil uyuşturucuya göre dağılımı
14. attēls: ,,Jauno” pacientu skaits un ,,visu” to pacientu skaits, kas pieprasa ārstēšanu atkarībā no primārās narkotikas
  Indledning  
De udvalgte temaer er tilgængelige på engelsk i trykt udgave og i onlineudgave (http://issues06.emcdda.europa.eu).
The selected issues are available in print and online (http://issues06.emcdda.europa.eu) in English only.
Ces questions particulières sont disponibles sur support papier et en ligne (http://issues06.emcdda.europa.eu) en version anglaise uniquement.
Die ausgewählten Themen sind ausschließlich in englischer Sprache als Druckfassung oder im Internet (http://issues06.emcdda.europa.eu) verfügbar.
Las cuestiones particulares están disponibles en versión impresa y en línea (http://issues06.emcdda.europa.eu ), pero únicamente en inglés.
Queste tematiche sono disponibili in forma cartacea e on line (http://issues06.emcdda.europa.eu) soltanto in inglese.
Os temas específicos encontram-se disponíveis em versão impressa e em linha (http://issues06.emcdda.europa.eu), apenas em inglês.
Τα επιλεγμένα θέματα είναι διαθέσιμα σε έντυπη μορφή και στο Διαδίκτυο (http://issues06.emcdda.europa.eu) μόνον στην αγγλική γλώσσα.
Deze studies (“speciale kwesties” ) zijn zowel in drukvorm als online verkrijgbaar (http://issues06.emcdda.europa.eu), maar uitsluitend in het Engels.
Tato vybraná témata si můžete přečíst v tištěné podobě i na internetu (http://issues06.emcdda.europa.eu), avšak pouze v angličtině.
Valikteemad on trükise ja elektroonilise variandina (http://issues06.emcdda.europa.eu) kättesaadavad ainult inglise keeles.
Katsaukset näihin valittuihin aiheisiin ovat saatavilla painetussa muodossa ja online-muodossa (http://issues06.emcdda.europa.eu) vain englanniksi.
A választott témakörök kizárólag angol nyelven, nyomtatott és elektronikus (http://issues06.emcdda.europa.eu) formában érhetők el.
De utvalgte aspektene foreligger i trykt form og på internett (http://issues06.emcdda.europa.eu), men bare på engelsk.
Wybrane zagadnienia są dostępne w wersji drukowanej i w Internecie wyłącznie w języku angielskim (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Extrasele sunt disponibile, numai în limba engleză, sub forma tipărită sau on-line (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Vybraté otázky sú dostupné v tlačenej forme a on-line (http://issues06.emcdda.europa.eu) iba v angličtine.
Izbrana vprašanja so na voljo v tiskani in spletni obliki (http://issues06.emcdda.europa.eu) samo v angleščini.
De här tre temakapitlet finns endast på engelska i tryckt version och på Internet (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Bu hususlar basılı ve çevrimiçi olarak (http:issues06.emcdda.europa.eu) yalnızca İngilizce dilinde mevcuttur.
Ar īpašajām tēmām angļu valodā var iepazīties papīra formātā un tiešsaistē (http://issues06.emcdda.europa.eu).
  fig11-da  
Frivillig rådgivning og test*
Voluntary counselling & testing*
Freiwillige Beratung und Tests *
Asesoramiento IEC individualizado
Consulenza e test volontari *
Vrijwillige counseling en tests *
Vapaaehtoinen neuvonta ja testaus*
Frivillig rådgivning og testing *
Dobrowolne poradnictwo i testy*
Consiliere şi testare voluntară *
Prostovoljno svetovanje& testiranje *
Frivillig rådgivning och testning*
Brīvprātīgas konsultācijas un testi*
  Forord  
Kapitel 6: Opioidbrug og intravenøs stofbrug
Chapter 6: Opioid use and drug injection
Chapitre 6: Usage d'opiacés et injection de drogue
Kapitel 6: Opioidkonsum und injizierender Drogenkonsum
Capítulo 6: Consumo de opiáceos y drogas por vía parenteral
Capitolo 6: Consumo di oppiacei e iniezione di droga
Capítulo 6: Consumo de opiáceos e droga injectada
Κεφάλαιο 6: Χρήση οπιοειδών και ενέσιμη χρήση ναρκωτικών
Hoofdstuk 6: Opioïdengebruik en injecterend drugsgebruik
Kapitola 6: Užívání opiátů a injekční užívání drog
6. peatükk: Opioidide tarbimine ja uimastite süstimine
Luku 6: Opioidien käyttö ja huumeiden injektiokäyttö
6. fejezet: Opiáthasználat és injekciós kábítószer-használat
Kapittel 6: Opioid- og sprøytebruk
Rozdział 6: Zażywanie opiatów i narkotyków dożylnych
Capitolul 6: Consumul de opiacee şi injectarea de droguri
Kapitola 6: Užívanie opiátov a injekčné užívanie drog
Poglavje 6: Uživanje opiatov in vbrizgavanje drog
Kapitel 6: Användning av opiater och injicering
Bölüm 6: Opioid kullanımı ve uyuşturucu enjeksiyonu
6. nodaļa: Opioīdu lietošana un narkotiku injicēšana
  Takord  
lederne af de nationale Reitox-knudepunkter og deres personale
the heads of the Reitox national focal points and their staff;
les responsables des points focaux nationaux Reitox et leur personnel;
den Leitern der nationalen Knotenpunkte des Reitox-Netzes und deren Mitarbeitern;
los directores de los puntos focales nacionales Reitox y su personal;
i capi dei punti focali nazionali Reitox e il loro personale;
os directores e pessoal dos pontos focais nacionais da Reitox;
τους επικεφαλής των εθνικών εστιακών σημείων του δικτύου Reitox και το προσωπικό τους·
de hoofden van de nationale focal points van het Reitox-netwerk en hun medewerkers;
vedoucím národních kontaktních míst sítě Reitox a jejich pracovníkům,
Reitoxi riikide teabekeskuste juhte ja töötajaid;
Reitoxin kansallisten koordinointikeskusten johtajat ja henkilöstö;
a Reitox nemzeti fókuszpontok vezetői és munkatársai;
lederne for de nasjonale kontaktpunktene i Reitox-nettet og deres medarbeidere,
responsabililor punctelor focale naţionale Reitox şi personalului acestora;
vedúcim národných kontaktných miest siete Reitox a ich pracovníkom;
vodjem nacionalnih kontaktnih točk Reitox in njihovemu osebju;
cheferna och personalen vid de nationella Reitox-kontaktpunkterna,
Reitox ulusal odak noktalarının şefleri ve personelleri;
Reitox valsts koordinācijas centru vadītājiem un darbiniekiem;
  Boks 12  
Dette udvalgte tema foreligger kun på engelsk på tryk og på internettet (http://issues06.emcdda.europa.eu).
This selected issue is available in print and on the Internet in English only (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Cette question particulière est disponible sur support papier et sur l’Internet en version anglaise uniquement (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Dieses ausgewählte Thema ist ausschließlich in englischer Sprache als Druckfassung oder im Internet (http://issues06.emcdda.europa.eu) verfügbar.
Esta cuestión particular está disponible en forma impresa o a través de Internet únicamente en su versión inglesa (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Questa questione specifica è disponibile solo in lingua inglese, in formato cartaceo e in formato elettronico su Internet (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Este tema específico está disponível em versão impressa e na Internet apenas em inglês (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Αυτό το επιλεγμένο θέμα είναι διαθέσιμο σε έντυπη μορφή και στο Διαδίκτυο μόνον στην αγγλική γλώσσα (http://issues06.emcdda.eu.int).
Deze speciale kwestie is, uitsluitend in het Engels, op papier en via internet beschikbaar (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Toto vybrané téma je k dispozici pouze v angličtině v tištěné verzi a na internetu (http://issues06.emcdda.europa.eu).
See valikteema on trükituna ja Internetis saadaval ainult inglise keeles. (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Ez a kiválasztott témakör nyomtatott formában és az interneten (http://issues06.emcdda.europa.eu) csak angolul érhető el.
Dette utvalgte aspektet fås i trykt utgave og på internett (bare på engelsk)(http://issues06.emcdda.europa.eu).
Wybrane zagadnienie dostępne jest w wersji drukowanej i w Internecie jedynie w języku angielskim (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Acest extras este disponibil în format tipărit şi pe Internet numai în limba engleză (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Táto vybraná otázka je dostupná v tlači a na internete iba v angličtine (http://issues06.emcdda.europa.eu).
To izbrano vprašanje je samo v angleščini na voljo v tiskani obliki in na spletu (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Det här temakapitlet finns endast på engelska i tryckt version och på Internet (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Bu seçili yayın basılı olarak ve İnternet üzerinde yalnızca İngilizce dilinde bulunmaktadır (http://issues06.emcdda.europa.eu).
Ar šo īpašo tēmu angļu valodā var iepazīties papīra formātā un tiešsaistē (http://issues06.emcdda.europa.eu).
  Takord  
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (ECDC) og Europol
the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) and Europol;
le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (ECDC) et Europol;
dem Europäischen Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (EZPKK) und Europol;
el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC) y Europol;
il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (CEPCM) e l’Europol;
o Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças (CEPCD) e a Europol;
το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC) και την Ευρωπόλ·
het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC) en Europol;
Evropskému středisku pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) a Europolu,
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskust (ECDC) ja Europoli;
Tautien ehkäisyn ja valvonnan eurooppalainen keskus (ECDC) ja Europol;
az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC) és az Europol;
Det europeiske senter for forebygging av og kontroll med sykdommer (ECDC) og Europol,
Europejskiemu Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (ECDC) i Europolowi;
Centrului european de prevenire şi control al bolilor (ECDC) şi Europolului;
Európskemu centru pre prevenciu a kontrolu chorôb (ECDC) a Europolu;
Evropskemu centru za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC) in Europolu;
Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC) och Europol,
Avrupa Hastalık Önleme ve Kontrol Merkezi (ECDC) ve Europol;
Eiropas Slimību novēršanas un kontroles centram (ECDC) un Eiropolam;
  Figur 11  
Prioriteringslister fra 23 EU-lande plus Bulgarien og Norge. Irland, Cypern, Litauen og Nederlandene havde ikke forelagt sådanne.
Priority ratings from 23 EU countries plus Bulgaria and Norway. Countries not supplying these ratings were Ireland, Cyprus, Lithuania and the Netherlands.
Notes de priorité de 23 États membres plus la Bulgarie et la Norvège. Les pays n’ayant pas communiqué ces notes sont l’Irlande, Chypre, la Lituanie et les Pays-Bas.
Rangliste der Prioritäten aus 23 EU‑Ländern sowie Bulgarien und Norwegen. Irland, Zypern, Litauen und die Niederlande haben keine diesbezüglichen Ranglisten vorgelegt.
Clasificación de las prioridades de 23 países de la UE, más Bulgaria y Noruega. Los países que no participaron fueron Irlanda, Chipre, Lituania y los Países Bajos.
Informazioni sulla priorità fornite da 23 paesi UE più Bulgaria e Norvegia. I paesi che non hanno fornito queste informazioni sono Irlanda, Cipro, Lituania e Paesi Bassi.
Classificação de prioridades de 23 Estados-Membros da UE, da Bulgária e da Noruega. Os países que não fornecem estas classificações são a Irlanda, Chipre, a Lituânia e os Países Baixos.
Στοιχεία σχετικά με τις προτεραιότητες 23 χωρών της ΕΕ, καθώς επίσης της Βουλγαρίας και της Νορβηγίας. Οι χώρες που δεν προσκόμισαν τα εν λόγω στοιχεία είναι η Ιρλανδία, η Κύπρος, η Λιθουανία και οι Κάτω Χώρες.
Classificatie van prioriteiten in 23 EU-landen plus Bulgarije en Noorwegen. Landen die geen classificatie verschaft hebben zijn Ierland, Cyprus, Litouwen en Nederland.
Hodnocení priorit z 23 zemí EU a Bulharska a Norska. Toto hodnocení neposkytlo Irsko, Kypr, Litva a Nizozemsko.
Prioriteetsuse hinnangud ELi 23 liikmesriigist, samuti Bulgaariast ja Norrast. Hinnanguid ei saatnud Iirimaa, Küpros, Leedu ja Madalmaad.
Prioriteettisijat 23 jäsenvaltiosta sekä Bulgariasta ja Norjasta. Irlanti, Kypros, Liettua ja Alankomaat eivät toimittaneet näitä tietoja.
Prioritási besorolások 23 EU-tagállamból plusz Bulgáriából és Norvégiából. Ilyen besorolásokat nem bocsátott rendelkezésre Írország, Ciprus, Litvánia és Hollandia.
Prioritering i 23 EU-land pluss Bulgaria og Norge. Ingen opplysning om prioritering i Irland, Kypros, Litauen og Nederland.
Oceny priorytetów z 23 państw członkowskich UE oraz Bułgarii i Norwegii. Państwa, które nie dostarczyły wskaźników to Irlandia, Cypr, Litwa i Holandia.
Clasamente în ordinea priorităţii, din 23 de ţări ale Uniunii Europene, plus Bulgaria şi Norvegia. Ţări care n-au furnizat aceste clasamente: Irlanda, Cipru, Lituania şi Ţările de Jos.
Ohodnotenie priorít z 23 krajín EÚ, z Bulharska a Nórska. Toto ohodnotenie neposkytlo Írsko, Cyprus, Litva a Holandsko.
Prednostna lestvica iz 23 držav EU ter Bolgarije in Norveške. Države, ki te lestvice niso posredovale so Irska, Ciper, Litva in Nizozemska.
Prioriteringsuppgifter från 23 EU-länder plus Bulgarien och Norge. Länder som inte lämnade dessa uppgifter var Irland, Cypern, Litauen och Nederländerna.
23 AB ülkesi ile Bulgaristan ve Norveç'ten öncelik değerlendirmeleri alınmıştır. Bu değerlendirmeleri sağlamayan ülkeler İrlanda, Kıbrıs, Litvanya ve Hollanda idi.
Prioritātes novērtējums no 23 ES valstīm, kā arī no Bulgārijas un Norvēģijas. Valstis, kas šo novērtējumu nesniedz ir Īrija, Kipra, Lietuva un Nīderlande.
  Figur 11  
Figur 11: Prioriteringen og omfanget af anvendelsen af udvalgte foranstaltninger til forebyggelse af smitsomme sygdomme blandt stofbrugere, i henhold til nationale eksperter
Figure 11: Priority for and extent of use of selected measures to prevent infectious diseases in drug users, according to national expert opinion
Figure 11: Priorisation et extension de l’usage de certaines mesures de prévention des maladies infectieuses chez les consommateurs de drogue, suivant l’avis de l’expert national
Abbildung 11: Prioritäten und Umfang des Einsatzes ausgewählter Maßnahmen zur Prävention von Infektionskrankheiten bei Drogenkonsumenten nach Angaben nationaler Experten
Gráfico 11: Prioridad y alcance de medidas seleccionadas para prevenir las enfermedades infecciosas en consumidores de droga, según expertos nacionales
Grafico 11: Priorità e entità dell’uso di determinate misure per la prevenzione delle malattie infettive nei consumatori di droga, secondo il parere di esperti nazionali
Figura 11: Prioridade e âmbito de aplicação de medidas seleccionadas para prevenção de doenças infecto‑contagiosas entre os consumidores de droga, de acordo com o parecer de peritos nacionais
Διάγραμμα 11 : Προτεραιότητα και εύρος εφαρμογής επιλεγμένων μέτρων για την πρόληψη λοιμωδών νοσημάτων στους χρήστες ναρκωτικών, σύμφωνα με τη γνώμη των εθνικών εμπειρογνωμόνων
Figuur 11: Prioriteit en mate van gebruik van geselecteerde maatregelen ter voorkoming van infectieziekten onder drugsgebruikers volgens nationale deskundigen
Obr. 11: Priority v rámci vybraných opatření na prevenci infekčních nemocí mezi uživateli drog a rozsah uplatnění těchto opatření podle stanoviska národních expertů
Joonis 11: Süstivatel narkomaanidel nakkushaiguste ennetamiseks mõeldud valikmeetmete prioriteetsus ja kasutusulatus vastavalt riiklike ekspertide arvamusele – kokkuvõte vastanud maade osas
Kaavio 11: Valikoitujen toimenpiteiden priorisointi ja niiden käytön laajuus tartuntatautien ehkäisemiseksi huumeidenkäyttäjillä kansallisten asiantuntijoiden käsityksen mukaan
11. ábra: A kábítószer-használóknál fellépő fertőző betegségek megelőzését célzó kiválasztott intézkedések prioritása és igénybevételének mértéke, a nemzeti szakértői véleménynek megfelelően
Figur 11: Prioritet og grad av bruk av utvalgte tiltak for å forebygge infeksjonssykdommer hos narkotikabrukere, i henhold til nasjonale ekspertuttalelser
Wykres 11: Pierwszeństwo i rozszerzenie wybranych środków zapobiegających chorobom zakaźnym u osób zażywających narkotyki zgodnie z opinią eksperta krajowego
Figura 11: Prioritatea şi dimensiunile recurgerii la măsuri selectate în scopul prevenirii bolilor infecţioase la consumatorii de droguri, conform opiniei experţilor naţionali
Obrázok 11: Priority v rámci vybraných opatrení na prevenciu infekčných chorôb medzi užívateľmi drog podľa stanoviska národných odborníkov
Prikaz 11: Prednostna lestvica in razširjenost uporabe izbranih ukrepov za preprečevanje nalezljivih bolezni med uživalci drog v skladu z mnenjem nacionalnih strokovnjakov
Figur 11: Prioritet för och omfattning av användning av utvalda åtgärder för att förebygga smittsamma sjukdomar hos narkotikamissbrukare i enlighet med nationella experters åsikt
Şekil 11: Ulusal uzman görüşüne göre uyuşturucu kullanıcılarında bulaşıcı hastalıkları önlemek için seçilen tedbirlerin önceliği ve kullanım derecesi
11. attēls: Izvēlēto infekcijas slimības profilakses pasākumu izvirzīšana par prioritāti un to izmantošanas apjoms saskaņā ar valstu ekspertu atzinumu
  Forord  
Kapitel 8: Forbedret overvågning af problematisk stofbrug og blandingsbrug
Chapter 8: Improving the monitoring of problem and multiple drug consumption
Chapitre 8: Améliorer la surveillance de l'usage problématique de drogue et de la polyconsommation de drogues
Kapitel 8: Verbesserung der Beobachtung des problematischen und multiplen Drogenkonsums
Capítulo 8: Mejora del seguimiento del consumo problemático y del consumo múltiple de drogas
Capitolo 8: Miglioramento del monitoraggio del consumo problematico di stupefacenti e della poliassunzione
Capítulo 8: Melhorar a monitorização do consumo problemático e múltiplo de drogas
Κεφάλαιο 8: Βελτίωση της παρακολούθησης της προβληματικής και της πολλαπλής χρήσης ναρκωτικών
Hoofdstuk 8: De monitoring van problematisch en polydrugsgebruik verbeteren
Kapitola 8: Zlepšování monitorování problémového užívání drog a užívání více drog současně
8. peatükk: Probleemse uimastitarbimise ja mitme uimasti tarbimise kontrollimise parandamine
Luku 8: Huumeiden ongelma- ja sekakäytön seurannan parantaminen
8. fejezet: A problémás és a polidrogfogyasztás megfigyelésének javítása
Kapittel 8: Bedre kartlegging av problembruk og blandingsbruk
Rozdział 8: Poprawa monitorowania problemowego zażywania narkotyków i zażywania wielu narkotyków
Capitolul 8: Îmbunătăţirea monitorizării consumului problematic şi multiplu de droguri
Kapitola 8: Zlepšovanie monitorovania problémového a viacnásobného užívania drog
Poglavje 8: Izboljšanje spremljanja problema in uživanja več drog hkrati
Kapitel 8: Förbättrad kartläggning av problemmissbruk och blandmissbruk
Bölüm 8: Sorunlu ve çoklu uyuşturucu tüketimini izlemenin geliştirilmesi
8. nodaļa: Problemātiskas un vairāku narkotiku lietošanas pārraudzības pilnveide
  Indledning  
Et kønsperspektiv på stofbrug og tiltag over for narkotikaproblemer
a gender perspective on drug use and responding to drug problems; and,
la dimension de genre dans l’usage de drogue et la réponse aux problèmes liés à la drogue et
Drogenkonsum und Maßnahmen zur Bewältigung von Drogenproblemen: Unterschiede zwischen den Geschlechtern;
una prospettiva di genere sull’uso della droga e in risposta ai problemi di droga;
Perspectiva do género no consumo de droga e na resposta aos problemas concomitantes; e,
Η διάσταση του φύλου στη χρήση ναρκωτικών και στην αντιμετώπιση προβλημάτων ναρκωτικών· και,
een genderperspectief op drugsgebruik en de aanpak van drugsproblemen; en,
perspektivou užívání drog z hlediska pohlaví a řešením drogových problémů,
soolised erinevused uimastite tarvitamisel ja narkoprobleemide lahendamisel;
huumeidenkäyttö ja huumeongelmien käsittely sukupuolinäkökulmasta
a kábítószer-használat és a kábítószer-problémákra adott válaszok nemek szerinti áttekintésben; és
narkotikabruk og narkotikatiltak i et kjønnsperspektiv, og
podejście do zażywania narkotyków i reakcji na problemy narkotykowe z perspektywy płci;
o perspectivă pe sexe privind drogurile şi răspunsul la problematica drogurilor; şi
Rodová perspektíva užívania drog a zodpovedajúce drogové problémy;
vidik spolov pri uživanju drog in odzivi na probleme drog ter
Narkotikamissbruk och åtgärder för att lösa narkotikaproblem sedda ur ett genusperspektiv.
uyuşturucu kullanımına cinsiyet perspektifinden bir bakış ile uyuşturucu sorunlarına tepki vermek ve
Narkotiku lietošana un narkotiku problēmu risinājumi, ievērojot dzimumatšķirības.
  Takord  
Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union — især Den Horisontale Narkotikagruppe — og Europa-Kommissionen
the European Parliament, the Council of the European Union – in particular its Horizontal Working Party on Drugs – and the European Commission;
le Parlement européen, le Conseil de l'Union européenne – en particulier son Groupe horizontal «Drogue» - et la Commission européenne;
dem Europäischen Parlament, dem Rat der Europäischen Union – insbesondere seiner Horizontalen Gruppe „Drogen“ – und der Europäischen Kommission;
el Parlamento Europeo, el Consejo de la Unión Europea (en particular, su Grupo de trabajo horizontal sobre drogas) y la Comisión Europea;
il Parlamento europeo, il Consiglio dell’Unione europea – in particolare il gruppo orizzontale “Droga” – e la Commissione europea;
o Parlamento Europeu, o Conselho da União Europeia – em especial o Grupo de Trabalho Horizontal "Droga" – e a Comissão Europeia;
το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης – και ιδίως την Οριζόντια Ομάδα Εργασίας για τα Ναρκωτικά – και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή·
het Europees Parlement, de Raad van de Europese Unie – in het bijzonder de Horizontale Groep Drugs – en de Europese Commissie;
Evropskému parlamentu, Radě Evropské unie – zejména její horizontální pracovní skupině pro drogy – a Evropské komisi,
Euroopa Parlamenti, Euroopa Liidu Nõukogu, eelkõige selle horisontaalset narkootikumide töörühma, ja Euroopa Komisjoni;
Euroopan parlamentti, Euroopan unionin neuvosto – etenkin sen horisontaalinen huumausainetyöryhmä – ja Euroopan komissio;
az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa – különösen a kábítószerekkel foglalkozó horizontális munkacsoport – és az Európai Bizottság;
Europaparlamentet, Rådet for Den europeiske union – særlig Den horisontale narkotikagruppen – og Europakommisjonen,
Parlamentowi Europejskiemu, Radzie Unii Europejskiej — w szczególności jej Horyzontalnej Grupie Roboczej ds. Narkotyków — oraz Komisji Europejskiej,
Parlamentului European, Consiliului Uniunii Europene – şi în special Grupului de lucru orizontal al Consiliului pentru droguri – şi Comisiei Europene;
Európskemu parlamentu, Rade Európskej únie – najmä jej horizontálnej pracovnej skupine pre drogy – a Európskej komisii;
Evropskemu parlamentu, Svetu Evropske unije – zlasti njegovi horizontalni delovni skupini za droge – in Evropski komisiji;
Europaparlamentet, Europeiska unionens råd – särskilt dess horisontella narkotikagrupp – och Europeiska kommissionen,
Avrupa Parlamentosu, Avrupa Birliği Konseyi – özellikle Uyuşturucu hakkında Yatay Çalışma Grubu – ve Avrupa Komisyonu;
Eiropas Parlamentam, Eiropas Savienības Padomei – jo īpaši tās Horizontālajai narkotiku darba grupai – un Eiropas Komisijai;
  Takord  
medlemmerne af bestyrelsen og Det Videnskabelige Udvalg under EONN
the Members of the Management Board and the Scientific Committee of the EMCDDA;
les membres du conseil d'administration et du comité scientifique de l'OEDT;
den Mitgliedern des Verwaltungsrates und des Wissenschaftlichen Beirats der EBDD;
los miembros del Consejo de Administración y del Comité científico del OEDT;
i membri del consiglio di amministrazione e del comitato scientifico dell’OEDT;
os membros do Conselho de Administração e do Comité Científico do OEDT;
τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και την Επιστημονική Επιτροπή του ΕΚΠΝΤ·
de leden van de raad van bestuur en het Wetenschappelijk Comité van het EWDD;
členům správní rady a vědeckého výboru EMCDDA,
EMCDDA haldusnõukogu ja teaduskomitee liikmeid;
EMCDDA:n hallintoneuvoston ja tieteellisen komitean jäsenet;
az EMCDDA igazgatási tanácsának és Tudományos Bizottságának tagjai;
medlemmene av EONNs styre og vitenskapelige komité,
członkom Zarządu i Komitetu Naukowego EMCDDA;
membrilor Comitetului de conducere şi Comitetului ştiinţific ale OEDT;
členom správnej rady a vedeckému výboru EMCDDA;
članom upravnega odbora in znanstvenega odbora Centra;
ledamöterna av ECNN:s styrelse och vetenskapliga kommitté,
EMCDDA Yönetim Kurulu ve Bilimsel Komitesi’nin Üyeleri;
EMCDDA valdes un zinātniskās komitejas locekļiem;
  Boks 6  
Boks 6: Fortolkning af beslaglæggelser og anden markedsinformation
Box 6: Interpreting seizures and other market data
Encadré 6: Interprétation des données sur les saisies de drogue et d’autres données relatives au marché
Kasten 6: Interpretation der Sicherstellungen und anderer Marktdaten
Recuadro 6: Interpretación de las incautaciones y otros datos de mercado
Riquadro 6: Interpretazione dei dati sui sequestri e di altre informazioni sul mercato
Caixa 6: Interpretação dos dados sobre apreensões e outros dados relativos ao mercado
Πλαίσιο 6: Ερμηνεία των κατασχέσεων και των σχετικών με την αγορά στοιχείων
Kader 6: Interpretatie van vangsten en andere marktgegevens
Rámeček 6: Interpretace údajů o záchytech drog a o trhu
Kast 6: Konfiskeerimiste hulga ja muude andmete tõlgendamine
Laatikko 6: Takavarikkojen ja muiden markkinatietojen tulkinta
6. rovat: A lefoglalások és más piaci adatok értelmezése
Boks 6: Tolking av beslags- og markedsdata
Okienko 6: Interpretacja danych o konfiskatach i innych danych rynkowych
Căsuţa 6: Interpretarea informaţiilor privind capturile şi piaţa
Rámček 6: Interpretácia zachytení a iných údajov o trhu
Polje 6: Razlaga podatkov o zasegih in drugih tržnih podatkov
Ruta 6: Tolkning av uppgifter om beslag och annan marknadsinformation
Kutu 6: Ele geçirme vakaları ile diğer pazar verilerinin yorumlanması
6. logs. Atsavināšanas un pārējās tirgus informācijas interpretācija
  Forord  
Kapitel 1: Politikker og lovgivninger
Chapter 1: Policies and laws
Chapitre 1: Politiques et législations
Kapitel 1: Politische und rechtliche Entwicklungen
Capítulo 1: Políticas y legislación
Capitolo 1: Misure politiche e legislative
Capítulo 1: Políticas e legislações
Κεφάλαιο 1: Πολιτικές και νομοθεσία
Hoofdstuk 1: Beleid en wetgeving
Kapitola 1: Protidrogové politiky a legislativa
1. peatükk: Poliitika ja õigusnormid
Luku 1: Politiikka ja lainsäädäntö
1. fejezet: Politikák és törvények
Kapittel 1: Politikk og lovgivning
Rozdział 1: Polityka i prawo
Capitolul 1: Politici şi legislaţie
Kapitola 1: Politiky a právne predpisy
Poglavje 1: Politike in zakoni
Kapitel 1: Politik och lagstiftning
Bölüm 1: Politikalar ve kanunlar
1. nodaļa: Politika un tiesību akti
  Forord  
Kapitel 5: Kokain og crackkokain
Chapter 5: Cocaine and crack cocaine
Chapitre 5: Cocaïne et crack
Kapitel 5: Kokain und Crack
Capítulo 5: Cocaína y crack
Capitolo 5: Cocaina e cocaina crack
Capítulo 5: Cocaína e cocaína crack
Κεφάλαιο 5: Κοκαΐνη και κρακ
Hoofdstuk 5: Cocaïne en crack-cocaïne
Kapitola 5: Kokain a crack
5. peatükk: Kokaiin ja crack-kokaiin
Luku 5: Kokaiini ja crack-kokaiini
5. fejezet: Kokain és krekk kokain
Kapittel 5: Kokain og crack
Rozdział 5: Kokaina i krak
Capitolul 5: Cocaina şi cocaina crack
Kapitola 5: Kokaín a krak
Poglavje 5: Kokain in crack kokain
Kapitel 5: Kokain och crack-kokain
Bölüm 5: Kokain ve crack kokain
5. nodaļa: Kokaīns un kreka kokaīns
  Forord  
Kapitel 4: Amfetaminer, ecstasy og andre psykotrope stoffer
Chapter 4: Amphetamines, ecstasy and other psychotropic drugs
Chapitre 4: Amphétamines, ecstasy et autres substances psychoactives
Kapitel 4: Amphetamine, Ecstasy und andere psychotrope Drogen
Capítulo 4: Anfetaminas, éxtasis y otras drogas psicotrópicas
Capitolo 4: Anfetamine, ecstasy e altre sostanze psicotrope
Capítulo 4: Anfetaminas, ecstasy e outras drogas psicotrópicas
Κεφάλαιο 4: Αμφεταμίνες, έκσταση και άλλες ψυχοτρόποι ουσίες
Hoofdstuk 4: Amfetaminen, ecstasy en andere psychotrope drugs
Kapitola 4: Amfetaminy, extáze a další psychotropní drogy
4. peatükk: Amfetamiinid, ecstasy ja muud psühhotroopsed ained
Luku 4: Amfetamiinit, ekstaasi ja muut psykotrooppiset huumeet
4. fejezet: Amfetaminok, extasy és más pszichotróp kábítószerek
Kapittel 4: Amfetamin, ecstasy og andre psykotrope stoffer
Rozdział 4: Amfetaminy, ekstazy i inne środki psychotropowe
Capitolul 4: Amfetaminele, ecstasy şi alte droguri psihotrope
Kapitola 4: Amfetamíny, extáza a iné psychotropné drogy
Poglavje 4: Amfetamini, ekstazi in druge psihotropne droge
Kapitel 4: Amfetamin, ecstasy och andra psykotropa droger
Bölüm 4: Amfetaminler, ecstasy ve diğer psikotropik uyuşturucular
4. nodaļa: Amfetamīni, ekstazī un citas psihotropās vielas
  Forord  
Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug
European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction
Observatoire européen des drogues et des toxicomanies
Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht
Observatorio Europeo de la Droga y las Toxicomanías
Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze
Observatório Europeu da Droga e da Toxicodependência
Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας
Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving
Evropské monitorovací centrum pro drogy a drogovou závislost
Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelvalvekeskuse
Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskus
Kábítószerek és a Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontja
Det europeiske overvåkingssenter for narkotika og narkotikamisbruk
Europejskie Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii
Observatorul European pentru Droguri şi Toxicomanie
Európske stredisko pre monitorovanie drog a drogovej závislosti
Evropski center za spremljanje drog in odvisnosti
Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk
Avrupa Uyuşturucu ve Uyuşturucu Bağımlılığını İzleme Merkezi
Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centrs
  Takord  
Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (ECDC) og Europol
the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) and Europol;
le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (ECDC) et Europol;
dem Europäischen Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (EZPKK) und Europol;
el Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC) y Europol;
il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (CEPCM) e l’Europol;
o Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças (CEPCD) e a Europol;
το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC) και την Ευρωπόλ·
het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC) en Europol;
Evropskému středisku pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) a Europolu,
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskust (ECDC) ja Europoli;
Tautien ehkäisyn ja valvonnan eurooppalainen keskus (ECDC) ja Europol;
az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC) és az Europol;
Det europeiske senter for forebygging av og kontroll med sykdommer (ECDC) og Europol,
Europejskiemu Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (ECDC) i Europolowi;
Centrului european de prevenire şi control al bolilor (ECDC) şi Europolului;
Európskemu centru pre prevenciu a kontrolu chorôb (ECDC) a Europolu;
Evropskemu centru za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC) in Europolu;
Europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar (ECDC) och Europol,
Avrupa Hastalık Önleme ve Kontrol Merkezi (ECDC) ve Europol;
Eiropas Slimību novēršanas un kontroles centram (ECDC) un Eiropolam;
  Takord  
Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer og Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
the Translation Centre for Bodies of the European Union and the Office for Official Publications of the European Communities;
le Centre de traduction des organes de l'Union européenne et l'Office des publications officielles des Communautés européennes;
dem Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union und dem Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften;
el Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea y la Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas;
il Centro di traduzione degli organismi dell’Unione europea e l’Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee;
o Centro de Tradução dos Organismos da União Europeia e o Serviço das Publicações Oficiais da União Europeia;
το Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων·
het Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie en het Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen;
Překladatelskému středisku pro instituce Evropské unie a Úřadu pro úřední tisky Evropských společenství,
Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskust ja Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete Talitust;
Euroopan unionin elinten käännöskeskus ja Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto;
az Európai Unió Testületeinek Fordítóközpontja és az Európai Közösségek Hivatalos Kiadványainak Hivatala;
Oversettelsessenteret for Den europeiske unions organer og Kontoret for De europeiske fellesskaps offisielle publikasjoner,
Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej oraz Urzędowi Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich,
Prekladateľskému stredisku pre orgány Európskej únie a Úradu pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev
Prevajalskemu centru za organe Evropske unije in Uradu za uradne publikacije Evropskih skupnosti;
Översättningscentrum för Europeiska unionens organ och Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer,
Avrupa Birliği Kurumları için Çeviri Merkezi ve Avrupa Toplulukları Resmi Yayınlar Bürosu;
Eiropas Savienības organizāciju tulkošanas centram un Eiropas Kopienu Oficiālo publikāciju birojam;
  fig11-da  
Prioriteringslister fra 23 EU-lande plus Bulgarien og Norge. Irland, Cypern, Litauen og Nederlandene havde ikke forelagt sådanne.
Priority ratings from 23 EU countries plus Bulgaria and Norway. Countries not supplying these ratings were Ireland, Cyprus, Lithuania and the Netherlands.
Informazioni sulla priorità fornite da 23 paesi UE più Bulgaria e Norvegia. I paesi che non hanno fornito queste informazioni sono Irlanda, Cipro, Lituania e Paesi Bassi.
Classificatie van prioriteiten in 23 EU-landen plus Bulgarije en Noorwegen. Landen die geen classificatie verschaft hebben zijn Ierland, Cyprus, Litouwen en Nederland.
Hodnocení priorit z 23 zemí EU a Bulharska a Norska. Toto hodnocení neposkytlo Irsko, Kypr, Litva a Nizozemsko.
Prioritering i 23 EU-land pluss Bulgaria og Norge. Ingen opplysning om prioritering i Irland, Kypros, Litauen og Nederland.
Prednostna lestvica iz 23 držav EU ter Bolgarije in Norveške. Države, ki te lestvice niso posredovale so Irska, Ciper, Litva in Nizozemska.
Prioritātes novērtējums no 23 ES valstīm, kā arī no Bulgārijas un Norvēģijas. Valstis, kas šo novērtējumu nesniedz ir Īrija, Kipra, Lietuva un Nīderlande.
  fig11-da  
Prioriteringslister fra 23 EU-lande plus Bulgarien og Norge. Irland, Cypern, Litauen og Nederlandene havde ikke forelagt sådanne.
Priority ratings from 23 EU countries plus Bulgaria and Norway. Countries not supplying these ratings were Ireland, Cyprus, Lithuania and the Netherlands.
Informazioni sulla priorità fornite da 23 paesi UE più Bulgaria e Norvegia. I paesi che non hanno fornito queste informazioni sono Irlanda, Cipro, Lituania e Paesi Bassi.
Classificatie van prioriteiten in 23 EU-landen plus Bulgarije en Noorwegen. Landen die geen classificatie verschaft hebben zijn Ierland, Cyprus, Litouwen en Nederland.
Hodnocení priorit z 23 zemí EU a Bulharska a Norska. Toto hodnocení neposkytlo Irsko, Kypr, Litva a Nizozemsko.
Prioritering i 23 EU-land pluss Bulgaria og Norge. Ingen opplysning om prioritering i Irland, Kypros, Litauen og Nederland.
Prednostna lestvica iz 23 držav EU ter Bolgarije in Norveške. Države, ki te lestvice niso posredovale so Irska, Ciper, Litva in Nizozemska.
Prioritātes novērtējums no 23 ES valstīm, kā arī no Bulgārijas un Norvēģijas. Valstis, kas šo novērtējumu nesniedz ir Īrija, Kipra, Lietuva un Nīderlande.
  Figur 11  
Vurderinger af ”brugens omfang” blev indgivet af eksperter fra alle 25 EU-lande plus Bulgarien og Norge. Det franske og det flamske fællesskab i Belgien indgav hver især en vurdering, og det samlede antal svar var således 28.
Ratings on the 'extent of use' were provided by experts from all 25 EU countries plus Bulgaria and Norway. The French and Flemish Communities in Belgium provided separate ratings, bringing the total number of replies to 28.
Les notes concernant l’«étendue de l’usage» ont été fournies par les experts des 25 États membres plus la Bulgarie et la Norvège. En Belgique, les communautés française et flamande ont transmis des notes distinctes, ce qui porte le nombre total des réponses à 28.
Ranglisten zum „Umfang des Einsatzes“ wurden von Experten aller 25 EU‑Länder sowie aus Bulgarien und Norwegen vorgelegt. Die Gesamtzahl der Rückmeldungen beträgt 28, da die französische und die flämische Gemeinschaft in Belgien getrennte Ranglisten vorgelegt haben.
Sobre la «extensión del consumo» se pronunciaron expertos de los 25 países de la UE más Bulgaria y Noruega. La comunidad francesa y la flamenca de Bélgica respondieron por separado, lo que se tradujo en un total de 28 respuestas.
Le informazioni sull’ “entità dell’uso” sono state fornite da esperti dei 25 Stati membri dell’UE più Bulgaria e Norvegia. Le comunità francese e fiamminga del Belgio hanno fornito informazioni separate, il che porta a 28 il numero totale di risposte.
As classificações relativas ao “âmbito de aplicação” foram fornecidas por peritos de todos os 25 Estados-Membros da UE, da Bulgária e da Noruega. As comunidades francesa e flamenga da Bélgica forneceram classificações em separado, o que elevou o número total de respostas a 28.
Στοιχεία σχετικά με το «εύρος εφαρμογής» παρασχέθηκαν από εμπειρογνώμονες και από τα 25 κράτη μέλη, καθώς και από τη Βουλγαρία και τη Νορβηγία. Η γαλλική και η φλαμανδική κοινότητα του Βελγίου προσκόμισαν ξεχωριστά στοιχεία, γεγονός που ανεβάζει τον συνολικό αριθμό των απαντήσεων σε 28.
Een classificatie over “de mate van gebruik” is verschaft door deskundigen uit alle 25 EU-landen plus Bulgarije en Noorwegen. De Franse en Vlaamse Gemeenschappen in België hebben een aparte classificatie verschaft, hetgeen het totaal aantal antwoorden op 28 brengt.
Hodnocení o „rozsahu uplatnění“ opatření poskytli experti ze všech 25 zemí EU a Bulharska a Norska. V Belgii hodnocení vypracovalo Francouzské a Vlámské společenství zvlášť, celkem tedy bylo poskytnuto 28 odpovědí.
Kasutusulatuse hinnangud saadeti ELi kõigi 25 liikmesriigi ekspertidelt, samuti Bulgaariast ja Norrast. Belgia prantsuse ja flaami kogukond saatsid eraldi hinnangud, mistõttu vastuste koguarv on 28.
Tiedot toimien käytön laajuudesta saatiin kaikkien 25 jäsenvaltion asiantuntijoilta sekä Bulgariasta ja Norjasta. Belgian ranskankielinen ja flaaminkielinen alue toimittivat omat tietonsa erikseen, joten vastauksia saatiin kaikkiaan 28.
Az „igénybevétel mértékével” kapcsolatos besorolásokat mind a 25 tagállam plusz Bulgária és Norvégia szakértői bocsátottak rendelkezésre. A belgiumi francia és flamand közösség egymástól független besorolásokat adott át, amivel az összes válasz száma 28-ra nőtt.
Eksperter fra alle de 25 EU-landene pluss Bulgaria og Norge la fram tall om ”grad av bruk”. Den fransktalende og den flamsktalende delen av Belgia framla tall separat, så det totale antall er oppe i 28.
Wskaźniki dotyczące “zakresu stosowania” wpłynęły od ekspertów z wszystkich 25 państw UE plus Bułgarii i Norwegii. Francuskie i flamandzkie społeczności w Belgii dostarczyły oddzielne wskaźniki dostarczając łączną liczbę odpowiedzi wynoszącą 28.
Clasamente în în funcţie de „extinderea consumului” au fost oferite de experţi din toate cele 25 de ţări membre UE, plus Bulgaria şi Norvegia. Comunitatea Francofonă şi cea Flamandă din Belgia au oferit evaluări separate, ridicând la 28 numărul total de răspunsuri.
Ohodnotenie „rozšíreného užívania“ poskytli odborníci zo všetkých 25 krajín EÚ, z Bulharska a Nórska. Flámska a francúzsky hovoriaca komunita z Belgicka poskytli oddelené ohodnotenia, čo predstavuje celkový počet 28 odpovedí.
Ocene o ”razširjenosti uporabe” so posredovali strokovnjaki iz vseh 25 držav EU ter iz Bolgarije in Norveške. Francoska in flamska skupnost v Belgiji sta posredovali vsaka svojo lestvico, tako da je škupno število odgovorov 28.
Uppgifter om “omfattningen av användning” lämnades av experter från samtliga 25 EU-länder plus Bulgarien och Norge. De franska och flamländska språkgemenskaperna i Belgien lämnade separata uppgifter, vilket gör att totala antalet svar uppgår till 28.
'Kullanım derecesi' değerlendirmeleri AB üyesi 25 ülkenin tümünden ve Bulgaristan ile Norveç'ten uzmanlar tarafından sağlanmıştır. Belçika'daki Fransız ve Flaman toplulukları ayrı değerlendirmeler sunduklarından toplam yanıt sayısı 28 olmuştur.
Novērtējumu par “izmantošanas apjomu” iesniedza eksperti no visām 25 ES valstīm, kā arī no Bulgārijas un Norvēģijas. Franču un flāmu kopienas Beļģijā deva atsevišķu novērtējumu, sastādot kopā 28 novērtējumus.
  Figur 14  
Baseret på data fra Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Grækenland, Italien, Cypern, Ungarn, Malta, Nederlandene, Slovenien, Slovakiet, Finland, Sverige, Det Forenede Kongerige, Bulgarien, Rumænien og Tyrkiet.
Based on data from the Czech Republic, Denmark, Germany, Greece, Italy, Cyprus, Hungary, Malta, the Netherlands, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, the United Kingdom, Bulgaria, Romania and Turkey.
Sur la base des données fournies par la République tchèque, le Danemark, l’Allemagne, la Grèce, l’Italie, Chypre, la Hongrie, Malte, les Pays-Bas, la Slovénie, la Slovaquie, la Finlande, la Suède, le Royaume‑Uni, la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie.
Basierend auf Daten aus der Tschechischen Republik, Dänemark, Deutschland, Griechenland, Italien, Zypern, Ungarn, Malta, den Niederlanden, Slowenien, der Slowakei, Finnland, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien, Rumänien und der Türkei.
Basado en los datos de la República Checa, Dinamarca, Alemania, Grecia, Italia, Chipre, Hungría, Malta, los Países Bajos, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria, Rumanía y Turquía.
Sulla base di dati forniti da: Repubblica ceca, Danimarca, Germania, Grecia, Italia, Cipro, Ungheria, Malta, Paesi Bassi, Slovenia, Slovacchia, Finlandia, Svezia, Regno Unito, Bulgaria, Romania e Turchia.
Com base nos dados da República Checa, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Itália, Chipre, Hungria, Malta, Países Baixos, Eslovénia, Eslováquia, Finlândia, Suécia, Reino Unido, Bulgária, Roménia e Turquia.
Informatie gebaseerd op gegevens uit Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Griekenland, Italië, Cyprus, Hongarije, Malta, Nederland, Slovenië, Slowakije, Finland, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije, Roemenië en Turkije.
Na základě údajů z České republiky, Dánska, Německa, Řecka, Itálie, Kypru, Maďarska, Malty, Nizozemska, Slovinska, Slovenska, Finska, Švédska, Spojeného království, Bulharska, Rumunska a Turecka.
Põhineb Tšehhi Vabariigi, Taani, Saksamaa, Kreeka, Itaalia, Küpros, Ungari, Malta, Madalmaade, Sloveenia, Slovakkia, Soome, Rootsi, Ühendkuningriigi, Bulgaaria, Rumeenia ja Türgi andmetel.
Kaavio perustuu tietoihin Tšekistä, Tanskasta, Saksasta, Kreikasta, Italiasta, Kyprokselta, Unkarista, Maltalta, Alankomaista, Sloveniasta, Slovakiasta, Suomesta, Ruotsista, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Bulgariasta, Romaniasta ja Turkista.
A Csehországból, Dániából, Németországból, Görögországból, Olaszországból, Ciprusról, Magyarországról, Máltáról, Hollandiából, Szlovéniából, Szlovákiából, Finnországból, Svédországból, az Egyesült Királyságból, Bulgáriából, Romániából és Törökországból származó adatok alapján.
Basert på data fra Den tsjekkiske republikk, Danmark, Tyskland, Hellas, Italia, Kypros, Ungarn, Malta, Nederland, Slovenia, Slovakia, Finland, Sverige, Storbritannia, Bulgaria, Romania og Tyrkia.
Opracowano na podstawie danych z Czech, Danii, Niemiec, Grecji, Hiszpanii, Włoch, Cypru, Węgier, Malty, Holandii, Słowenii, Słowacji, Finlandii, Szwecji, Wielkiej Brytanii, Bułgarii, Rumunii i Turcji.
Pe baza datelor provenite din Republica Cehă, Danemarca, Germania, Grecia, Italia, Cipru, Ungaria, Malta, Ţările de Jos, Slovenia, Slovacia, Finlanda, Suedia, Regatul Unit, Bulgaria, România şi Turcia.
Na základe údajov z Českej republiky, Dánska, Nemecka, Grécka, Talianska, Cypru, Maďarska, Malty, Holandska, Slovinska, Slovenska, Fínska, Švédska, Spojeného kráľovstva, Bulharska a Turecka.
Na podlagi podatkov iz Češke republike, Danske, Nemčije, Grčije, Italije, Cipra, Madžarske, Malte, Nizozemske, Slovenije, Slovaške, Finske, Švedske, Združenega kraljestva, Bolgarije, Romunije in Turčije.
Baserat på uppgifter från Tjeckien, Danmark, Tyskland, Grekland, Italien, Cypern, Ungern, Malta, Nederländerna, Slovenien, Slovakien, Finland, Sverige, Storbritannien, Bulgarien, Rumänien och Turkiet.
Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Almanya, Yunanistan, İtalya, Kıbrıs, Macaristan, Malta, Hollanda, Slovenya, Slovakya, Finlandiya, İsveç, Birleşik Krallık, Bulgaristan ve Romanya ve Türkiye'den alınan verilere dayanmaktadır.
Izmantoti Čehijas, Dānijas, Vācijas, Grieķijas, Itālijas, Kipras, Ungārijas, Maltas, Nīderlandes, Slovēnijas, Slovākijas, Somijas, Zviedrijas, Apvienotās Karalistes, Bulgārijas, Rumānijas un Turcijas dati.
  Figur 11  
Vurderinger af ”brugens omfang” blev indgivet af eksperter fra alle 25 EU-lande plus Bulgarien og Norge. Det franske og det flamske fællesskab i Belgien indgav hver især en vurdering, og det samlede antal svar var således 28.
Ratings on the 'extent of use' were provided by experts from all 25 EU countries plus Bulgaria and Norway. The French and Flemish Communities in Belgium provided separate ratings, bringing the total number of replies to 28.
Les notes concernant l’«étendue de l’usage» ont été fournies par les experts des 25 États membres plus la Bulgarie et la Norvège. En Belgique, les communautés française et flamande ont transmis des notes distinctes, ce qui porte le nombre total des réponses à 28.
Ranglisten zum „Umfang des Einsatzes“ wurden von Experten aller 25 EU‑Länder sowie aus Bulgarien und Norwegen vorgelegt. Die Gesamtzahl der Rückmeldungen beträgt 28, da die französische und die flämische Gemeinschaft in Belgien getrennte Ranglisten vorgelegt haben.
Sobre la «extensión del consumo» se pronunciaron expertos de los 25 países de la UE más Bulgaria y Noruega. La comunidad francesa y la flamenca de Bélgica respondieron por separado, lo que se tradujo en un total de 28 respuestas.
Le informazioni sull’ “entità dell’uso” sono state fornite da esperti dei 25 Stati membri dell’UE più Bulgaria e Norvegia. Le comunità francese e fiamminga del Belgio hanno fornito informazioni separate, il che porta a 28 il numero totale di risposte.
As classificações relativas ao “âmbito de aplicação” foram fornecidas por peritos de todos os 25 Estados-Membros da UE, da Bulgária e da Noruega. As comunidades francesa e flamenga da Bélgica forneceram classificações em separado, o que elevou o número total de respostas a 28.
Στοιχεία σχετικά με το «εύρος εφαρμογής» παρασχέθηκαν από εμπειρογνώμονες και από τα 25 κράτη μέλη, καθώς και από τη Βουλγαρία και τη Νορβηγία. Η γαλλική και η φλαμανδική κοινότητα του Βελγίου προσκόμισαν ξεχωριστά στοιχεία, γεγονός που ανεβάζει τον συνολικό αριθμό των απαντήσεων σε 28.
Een classificatie over “de mate van gebruik” is verschaft door deskundigen uit alle 25 EU-landen plus Bulgarije en Noorwegen. De Franse en Vlaamse Gemeenschappen in België hebben een aparte classificatie verschaft, hetgeen het totaal aantal antwoorden op 28 brengt.
Hodnocení o „rozsahu uplatnění“ opatření poskytli experti ze všech 25 zemí EU a Bulharska a Norska. V Belgii hodnocení vypracovalo Francouzské a Vlámské společenství zvlášť, celkem tedy bylo poskytnuto 28 odpovědí.
Kasutusulatuse hinnangud saadeti ELi kõigi 25 liikmesriigi ekspertidelt, samuti Bulgaariast ja Norrast. Belgia prantsuse ja flaami kogukond saatsid eraldi hinnangud, mistõttu vastuste koguarv on 28.
Tiedot toimien käytön laajuudesta saatiin kaikkien 25 jäsenvaltion asiantuntijoilta sekä Bulgariasta ja Norjasta. Belgian ranskankielinen ja flaaminkielinen alue toimittivat omat tietonsa erikseen, joten vastauksia saatiin kaikkiaan 28.
Az „igénybevétel mértékével” kapcsolatos besorolásokat mind a 25 tagállam plusz Bulgária és Norvégia szakértői bocsátottak rendelkezésre. A belgiumi francia és flamand közösség egymástól független besorolásokat adott át, amivel az összes válasz száma 28-ra nőtt.
Eksperter fra alle de 25 EU-landene pluss Bulgaria og Norge la fram tall om ”grad av bruk”. Den fransktalende og den flamsktalende delen av Belgia framla tall separat, så det totale antall er oppe i 28.
Wskaźniki dotyczące “zakresu stosowania” wpłynęły od ekspertów z wszystkich 25 państw UE plus Bułgarii i Norwegii. Francuskie i flamandzkie społeczności w Belgii dostarczyły oddzielne wskaźniki dostarczając łączną liczbę odpowiedzi wynoszącą 28.
Clasamente în în funcţie de „extinderea consumului” au fost oferite de experţi din toate cele 25 de ţări membre UE, plus Bulgaria şi Norvegia. Comunitatea Francofonă şi cea Flamandă din Belgia au oferit evaluări separate, ridicând la 28 numărul total de răspunsuri.
Ohodnotenie „rozšíreného užívania“ poskytli odborníci zo všetkých 25 krajín EÚ, z Bulharska a Nórska. Flámska a francúzsky hovoriaca komunita z Belgicka poskytli oddelené ohodnotenia, čo predstavuje celkový počet 28 odpovedí.
Ocene o ”razširjenosti uporabe” so posredovali strokovnjaki iz vseh 25 držav EU ter iz Bolgarije in Norveške. Francoska in flamska skupnost v Belgiji sta posredovali vsaka svojo lestvico, tako da je škupno število odgovorov 28.
Uppgifter om “omfattningen av användning” lämnades av experter från samtliga 25 EU-länder plus Bulgarien och Norge. De franska och flamländska språkgemenskaperna i Belgien lämnade separata uppgifter, vilket gör att totala antalet svar uppgår till 28.
'Kullanım derecesi' değerlendirmeleri AB üyesi 25 ülkenin tümünden ve Bulgaristan ile Norveç'ten uzmanlar tarafından sağlanmıştır. Belçika'daki Fransız ve Flaman toplulukları ayrı değerlendirmeler sunduklarından toplam yanıt sayısı 28 olmuştur.
Novērtējumu par “izmantošanas apjomu” iesniedza eksperti no visām 25 ES valstīm, kā arī no Bulgārijas un Norvēģijas. Franču un flāmu kopienas Beļģijā deva atsevišķu novērtējumu, sastādot kopā 28 novērtējumus.
  Indledning  
De nationale rapporter fra Reitox-knudepunkterne giver en udførlig beskrivelse og analyse af narkotikaproblemet i hvert enkelt land og er tilgængelige på EONN's websted (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
The national reports of the Reitox focal points give a detailed description and analysis of the drugs problem in each country and are available on the EMCDDA website (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
Les rapports nationaux des points focaux Reitox donnent une description détaillée et une analyse circonstanciée de la problématique de la drogue dans chaque pays et sont disponibles sur le site Internet de l’OEDT (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
Die nationalen Berichte der nationalen Reitox-Knotenpunkte bieten eine ausführliche Beschreibung und Analyse der Drogenproblematik in den einzelnen Ländern und können auf der Website der EBDD (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435) eingesehen werden.
Los informes nacionales de los puntos focales Reitox presentan una descripción y análisis detallados del problema de las drogas en cada país, y pueden consultarse en el sitio web del OEDT (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
Le relazioni nazionali dei punti focali Reitox danno una descrizione e un’analisi dettagliata del fenomeno della droga in ciascun paese e sono disponibili sul sito web dell’OEDT (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
Os relatórios nacionais dos pontos focais Reitox fornecem uma descrição e análise pormenorizadas do problema da droga em cada país e estão disponíveis no website do OEDT (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
Οι εθνικές εκθέσεις των εστιακών σημείων του δικτύου Reitox παρέχουν λεπτομερή περιγραφή και ανάλυση του προβλήματος των ναρκωτικών σε κάθε χώρα και διατίθενται στην ιστοθέση του ΕΚΠΝΤ (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435)
De nationale verslagen van de Reitox-focal points geven een uitvoerige beschrijving en analyse van de drugsproblematiek in ieder land en zijn op de EWDD-website beschikbaar (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
Národní zprávy kontaktních míst sítě Reitox, které podrobně popisují a analyzují drogovou problematiku v jednotlivých zemích, jsou k dispozici na internetové stránce EMCDDA (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
Reitoxi riikide teabekeskuste aruannetes sisaldub põhjalik ülevaade ja analüüs uimastiprobleemidest igas riigis ning need aruanded on saadaval EMCDDA koduleheküljel (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
Reitox-koordinointikeskusten kansallisissa raporteissa esitetään yksityiskohtainen kuvaus ja analyysi huumeongelmasta kussakin maassa. Ne ovat saatavissa seurantakeskuksen verkkosivustolla (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
A Reitox fókuszpontok országjelentései részletes leírást és elemzést adnak az egyes országok kábítószerhelyzetéről; ezek az EMCDDA honlapján érhetők el (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
De nasjonale rapportene fra kontaktpunktene i Reitox-nettet inneholder en detaljert beskrivelse og analyse av narkotikasituasjonen i det enkelte land. De er lagt ut på EONNs nettsted (http://www.emcdda.europa.eu /?nnodeid=435).
Sprawozdania krajowe opracowane przez krajowe punkty kontaktowe w sieci Reitox zawierają szczegółowy opis i analizę problemu narkotyków w poszczególnych krajach. Zamieszczono je w witrynie internetowej EMCDDA (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
Rapoartele naţionale ale punctelor focale oferă o descriere detaliată şi o analiză a problemei drogurilor din fiecare ţară, fiind disponibile pe site-ul OEDT (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
Národné správy kontaktných miest siete Reitox poskytujú podrobný opis a analýzu drogových problémov v každej krajine a sú dostupné na internetovej stránke EMCDDA (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
Nacionalna poročila kontaktnih točk Reitox navajajo podroben opis in analizo problema drog v vsaki državi in so na voljo na spletni strani centra EMCDDA (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
De nationella rapporterna från Reitox-kontaktpunkterna innehåller en detaljerad beskrivning och analys av narkotikaproblemen i respektive land och finns på ECNN:s webbplats (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
Her ülkedeki uyuşturucu sorunlarının ayrıntılı bir tanımını ve analizini sunan Reitox odak noktalarının ulusal raporlarına EMCDDA web sitesinden erişilebilir (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
Katras valsts narkotiku problēmu izvērsts apraksts un analīze ir sniegta Reitox koordinācijas centru valsts pārskatos, kas ir pieejami EMCDDA tīmekļa vietnē (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=435).
  Figur 11  
Vurderinger af ”brugens omfang” blev indgivet af eksperter fra alle 25 EU-lande plus Bulgarien og Norge. Det franske og det flamske fællesskab i Belgien indgav hver især en vurdering, og det samlede antal svar var således 28.
Ratings on the 'extent of use' were provided by experts from all 25 EU countries plus Bulgaria and Norway. The French and Flemish Communities in Belgium provided separate ratings, bringing the total number of replies to 28.
Les notes concernant l’«étendue de l’usage» ont été fournies par les experts des 25 États membres plus la Bulgarie et la Norvège. En Belgique, les communautés française et flamande ont transmis des notes distinctes, ce qui porte le nombre total des réponses à 28.
Ranglisten zum „Umfang des Einsatzes“ wurden von Experten aller 25 EU‑Länder sowie aus Bulgarien und Norwegen vorgelegt. Die Gesamtzahl der Rückmeldungen beträgt 28, da die französische und die flämische Gemeinschaft in Belgien getrennte Ranglisten vorgelegt haben.
Sobre la «extensión del consumo» se pronunciaron expertos de los 25 países de la UE más Bulgaria y Noruega. La comunidad francesa y la flamenca de Bélgica respondieron por separado, lo que se tradujo en un total de 28 respuestas.
Le informazioni sull’ “entità dell’uso” sono state fornite da esperti dei 25 Stati membri dell’UE più Bulgaria e Norvegia. Le comunità francese e fiamminga del Belgio hanno fornito informazioni separate, il che porta a 28 il numero totale di risposte.
As classificações relativas ao “âmbito de aplicação” foram fornecidas por peritos de todos os 25 Estados-Membros da UE, da Bulgária e da Noruega. As comunidades francesa e flamenga da Bélgica forneceram classificações em separado, o que elevou o número total de respostas a 28.
Στοιχεία σχετικά με το «εύρος εφαρμογής» παρασχέθηκαν από εμπειρογνώμονες και από τα 25 κράτη μέλη, καθώς και από τη Βουλγαρία και τη Νορβηγία. Η γαλλική και η φλαμανδική κοινότητα του Βελγίου προσκόμισαν ξεχωριστά στοιχεία, γεγονός που ανεβάζει τον συνολικό αριθμό των απαντήσεων σε 28.
Een classificatie over “de mate van gebruik” is verschaft door deskundigen uit alle 25 EU-landen plus Bulgarije en Noorwegen. De Franse en Vlaamse Gemeenschappen in België hebben een aparte classificatie verschaft, hetgeen het totaal aantal antwoorden op 28 brengt.
Hodnocení o „rozsahu uplatnění“ opatření poskytli experti ze všech 25 zemí EU a Bulharska a Norska. V Belgii hodnocení vypracovalo Francouzské a Vlámské společenství zvlášť, celkem tedy bylo poskytnuto 28 odpovědí.
Kasutusulatuse hinnangud saadeti ELi kõigi 25 liikmesriigi ekspertidelt, samuti Bulgaariast ja Norrast. Belgia prantsuse ja flaami kogukond saatsid eraldi hinnangud, mistõttu vastuste koguarv on 28.
Tiedot toimien käytön laajuudesta saatiin kaikkien 25 jäsenvaltion asiantuntijoilta sekä Bulgariasta ja Norjasta. Belgian ranskankielinen ja flaaminkielinen alue toimittivat omat tietonsa erikseen, joten vastauksia saatiin kaikkiaan 28.
Az „igénybevétel mértékével” kapcsolatos besorolásokat mind a 25 tagállam plusz Bulgária és Norvégia szakértői bocsátottak rendelkezésre. A belgiumi francia és flamand közösség egymástól független besorolásokat adott át, amivel az összes válasz száma 28-ra nőtt.
Eksperter fra alle de 25 EU-landene pluss Bulgaria og Norge la fram tall om ”grad av bruk”. Den fransktalende og den flamsktalende delen av Belgia framla tall separat, så det totale antall er oppe i 28.
Wskaźniki dotyczące “zakresu stosowania” wpłynęły od ekspertów z wszystkich 25 państw UE plus Bułgarii i Norwegii. Francuskie i flamandzkie społeczności w Belgii dostarczyły oddzielne wskaźniki dostarczając łączną liczbę odpowiedzi wynoszącą 28.
Clasamente în în funcţie de „extinderea consumului” au fost oferite de experţi din toate cele 25 de ţări membre UE, plus Bulgaria şi Norvegia. Comunitatea Francofonă şi cea Flamandă din Belgia au oferit evaluări separate, ridicând la 28 numărul total de răspunsuri.
Ohodnotenie „rozšíreného užívania“ poskytli odborníci zo všetkých 25 krajín EÚ, z Bulharska a Nórska. Flámska a francúzsky hovoriaca komunita z Belgicka poskytli oddelené ohodnotenia, čo predstavuje celkový počet 28 odpovedí.
Ocene o ”razširjenosti uporabe” so posredovali strokovnjaki iz vseh 25 držav EU ter iz Bolgarije in Norveške. Francoska in flamska skupnost v Belgiji sta posredovali vsaka svojo lestvico, tako da je škupno število odgovorov 28.
Uppgifter om “omfattningen av användning” lämnades av experter från samtliga 25 EU-länder plus Bulgarien och Norge. De franska och flamländska språkgemenskaperna i Belgien lämnade separata uppgifter, vilket gör att totala antalet svar uppgår till 28.
'Kullanım derecesi' değerlendirmeleri AB üyesi 25 ülkenin tümünden ve Bulgaristan ile Norveç'ten uzmanlar tarafından sağlanmıştır. Belçika'daki Fransız ve Flaman toplulukları ayrı değerlendirmeler sunduklarından toplam yanıt sayısı 28 olmuştur.
Novērtējumu par “izmantošanas apjomu” iesniedza eksperti no visām 25 ES valstīm, kā arī no Bulgārijas un Norvēģijas. Franču un flāmu kopienas Beļģijā deva atsevišķu novērtējumu, sastādot kopā 28 novērtējumus.
1 2 3 Arrow