on monday – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      41'423 Résultats   5'077 Domaines   Page 2
  3 Treffer www.trixi.com  
The Edificio Sali Scelti in the Parco del Molentargius, will hold a local event for the project ECOPLANTMED on Monday 17 November from 9 am to 1:30 pm. All the sectors involved in the actions of environmental restoration will participate: from the preliminary studies in the area of the restoration, to the design and implementation of the restoration works, to the plant production that will be introduced in the nature.
El Edificio Sali Scelti en el Parque del Molentargius, acogerá un evento local del proyecto ECOPLANTMED el lunes 17 de noviembre de 9 am a 1:30 pm. Todos los sectores involucrados en las acciones de restauración ambiental participarán: desde los estudios preliminares en el ámbito de la restauración, al diseño y ejecución de las obras de restauración, a la producción de la planta que será introducida en la naturaleza. El taller tiene como objetivo reunir a los sectores público y privado, universidades y asociaciones profesionales, para facilitar el intercambio de experiencias e información, determinar el papel y la importancia de los diversos actores, e incentivar el sector de la producción sostenible.
Στο κτίριο “Sali Scelti” του “Parco del Molentargius” θα πραγματοποιηθεί τοπική εκδήλωση για το έργο ECOPLANTMED τη Δευτέρα 17 Νοεμβρίου από 9:00 πμ ως 1:30 μμ. Οι συμμετέχοντες θα είναι από όλους τους τομείς που σχετίζονται με δράσεις περιβαλλοντικής αποκατάστασης: από προκαταρκτικές μελέτες για αποκατάσταση, το σχεδιασμό και υλοποίηση έργων αποκατάστασης, ως την παραγωγή του φυτικού υλικού που θα χρησιμοποιηθεί. Η συνάντηση εργασίας θα φέρει σε επαφή δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς, καθώς και πανεπιστημιακές και επαγγελματικές οργανώσεις προκειμένου να προωθήσει την ανταλλαγή εμπειριών και πληροφοριών, την αξιολόγηση των αναγκών των διαφορετικών εμπλεκόμενων φορέων, και να ενθαρρύνει ένα βιώσιμο τομέα παραγωγής.
  3 Treffer www.polisgrandhotel.gr  
The return of meetings for students of L2 will be held on Monday 7 September, at 10 o 'clock. Go indoors 112.
Die Rückkehr von Treffen für Studierende der L2 wird am Montag stattfinden 7 September, 10.00. gehen Sie drinnen 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 septiembre, 10 a.m.. entrar en la casa 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 settembre, 10:00. Vai al chiuso 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 setembro, 10:00. ir dentro de casa 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 أيلول, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 septembre, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 september, 10:00. Ga binnen 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 9月, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 septembre, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 setembre, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 září, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 septembre, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 september, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 syyskuu, klo 10. Siirry sisälle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 septembre, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 September, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 septembre, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 septembre, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 septembre, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 wrzesień, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 septembre, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 сентябрь, 10 утра. Перейти в закрытом помещении 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 септембар, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 septembra, 10 hodín. ísť dovnútra 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 september, 10:00. Pojdi v zaprtih prostorih 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 september, 10:00. gå inomhus 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 กันยายน, 10:00. ไปในบ้าน 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 Eylül, 10:00. eve girmek 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 tháng chín, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 ספטמבר, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 septembre, à 10h. Rendez vous en salle 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 九月, 上午10点. 在室内走 112.
La réunions de rentrée pour les étudiants de L2 aura lieu le Lundi 7 septembre, à 10h. Rendez vous en salle 112.
  3 Treffer www.cordis.europa.eu  
“With our new research programme ‘Energy, Energy Storage Technologies’, we are already funding five promising research projects with a total of around three million euros,” said the Minister of the Environment, Franz Untersteller, on Monday in Stuttgart.
« Avec notre nouveau programme de recherche "Énergie, technologies de stockage d'énergie", nous finançons d'ores et déjà cinq projets de recherche prometteurs avec une somme d'environ trois millions d'euros », a déclaré le ministre de l'Environnement, Franz Untersteller, lundi à Stuttgart. Lors d'une deuxième étape de sélection, trois millions d'euros supplémentaires seront à disposition, a poursuivi M. le ministre, d'autres idées de projet peuvent encore être soumises jusqu'au 15 février. « Stocker provisoirement, de manière économique, l'énergie issue de sources d'énergie renouvelables et intégrer efficacement les stockages dans les réseaux entre producteurs et consommateurs, tels sont les grands défis techniques, mais également de politique sociale et les éléments essentiels du tournant énergétique », a indiqué Franz Untersteller.
„Mit unserem neuen Forschungsprogramm „Energie, Energiespeichertechnologien“ fördern wir bereits fünf vielversprechende Forschungsvorhaben mit insgesamt rund drei Millionen Euro“, hat Umweltminister Franz Untersteller am Montag in Stuttgart erklärt. In einer zweiten Ausschreibungsrunde stünden nochmals drei Millionen Euro zur Verfügung, so Minister Untersteller weiter, bis zum 15. Februar könnten hierfür noch weitere Projektideen unterbreitet werden. „Energie aus erneuerbaren Quellen wirtschaftlich zwischenspeichern und die Speicher in die Netze zwischen Erzeugern und Verbrauchern wirkungsvoll einbinden, sind große technische aber auch gesellschaftspolitische Herausforderungen und wesentliche Elemente der Energiewende“, sagte Franz Untersteller.
  4 Treffer www.lamp.es  
The installation is inaugurated on Monday 31st at 6:00pm in the courtyard of the university school of Art and Architecture Städelschule (Dürestraße 10, 60596 Frankfurt Am Main). Why not pop in? If you can't, remember that it will be there every day until Friday 4th :)
L'installation sera inaugurée le lundi 31 au 18h00 dans la cour de l'Institut universitaire d'art et d'architecture de Städelschule (Dürestraße 10, 60596 Frankfurt Am Main). Nous vous encourageons à y passer! Si vous ne pouvez pas, sachez qu'ils y serent tous les jours jusqu'au vendredi 4 :)
La instalación se inaugura el lunes 31 a las 6:00pm en el Patio de la escuela universitaria de Arte y Arquitectura de Städelschule (Dürestraße 10, 60596 Frankfurt Am Main). ¡Te animamos a pasarte por allí! Si no puedes, piensa que estarán todos los días hasta el viernes 4 :)
La instal·lació s'inaugura el dilluns 31 a les 6:00pm al Pati de l'escola universitària d'Art i Arquitectura de Städelschule (Dürestraßi 10, 60596 Frankfurt Am Main). T'animem a passar-te per allà! Si no pots, pensa que estaran tots els dies fins al divendres 4 :)
  3 Treffer queens-hotel.eastsussex-uk.com  
On Monday 29th June in Moscow took place the meeting of vice-mayor of Moscow on the problems of the inter regional cooperation, sport and tourism in the government of Moscow Sergey Berdakov and head of the committee of Moscow tourism Gregory Antyufiev with the administrators of the hotels and tour operators.
Lundi le 29 Juin à Moscou a eu lieu le rendez-vous du vice-maire de Moscou sur les question de la coopération des régions, sport et tourisme au gouvernement de Moscou Sergey Baikov et du chef de la comité de tourisme de Moscou Gregory Antufeev avec les chefs des hôtels de la capitale et des tour opérateurs. Pour lire
On Monday 29th June in Moscow took place the meeting of vice-mayor of Moscow on the problems of the inter regional cooperation, sport and tourism in the government of Moscow Sergey Berdakov and head of the committee of Moscow tourism Gregory Antyufiev with the administrators of the hotels and tour operators. Lesen
On Monday 29th June in Moscow took place the meeting of vice-mayor of Moscow on the problems of the inter regional cooperation, sport and tourism in the government of Moscow Sergey Berdakov and head of the committee of Moscow tourism Gregory Antyufiev with the administrators of the hotels and tour operators. Leer
В понедельник, 29 июня, в Москве состоялась встреча заместителя мэра Москвы по вопросам межрегионального сотрудничества, спорта и туризма в правительстве Москвы Сергея Байдакова и председателя Комитета по туризму Москвы Григория Антюфеева с руководителями столичных отелей и туроператорами. Читать
  5 Treffer www.epo.org  
There will be a special workshop for power users of European patent information at 16.00 hrs on Monday, 5 November 2012. The EPO will be sending several of its database specialists to take part in the discussion.
Le lundi 5 novembre 2012 à 16 heures aura lieu un atelier spécial à l'attention des grands utilisateurs d'information brevets européenne. Des spécialistes des bases de données de l'OEB participeront aux discussions.
Am Montag, den 5. November 2012 wird um 16:00 Uhr ein besonderer Workshop für Power-Nutzer von europäischen Patentinformationen durchgeführt. Mehrere Datenbank-Spezialisten des EPA werden an der Diskussion teilnehmen.
  www.proges.com  
"We are extremely honoured to have had the privilege to offer him a state of the art cardiac stimulator with NMR, free of charge, with the support of the Health Insurance Fund. In my opinion, on Monday, the maestro can get back on the stage.
«L’opèration s’est dèroulèe normalement, le maître est en dehors de danger», a dèclarè le mèdecin cardiologue Sorin Micu, docteur en mèdecine, qui a rèalisè l’intervention. «Nous sommes honorès d’avoir eu la chance d’offrir gratuitement, avec l’aide de la Caisse nationale d’assurance maladie, un stimulateur cardiaque de pointe, à rèsonance magnètique nuclèaire. De mon point de vue, le maître pourra remonter sur scène à partir du lundi.»L’Hôpital de Cardiologie Clinicco a offert gratuitement non seulement le stimulateur cardiaque, mais aussi toute l’intervention chirurgicale.
"Der Eingriff verlief normal und der Meister ist in vollkommener Sicherheit", meinte auch der Kardiologe und Doktor in medizinischen Wissenschaften Sorin Micu, der den Eingriff vollzogen hat. "Wir fühlen uns geehrt, dass wir die Gelegenheit hatten, ihm kostenlos mit Hilfe der Krankenkasse, einen Schrittmacher letzter Generation mit MRT zu schenken. Meiner Ansicht nach kann der Meister am Montag auf die Bühne steigen." Nicht nur der Herzschrittmacher wurde kostenlos durch das Kardiologie-Klinikum Clinicco angeboten, sondern der ganze Eingriff.
"L'intervento è andato bene, il maestro è in sicurezza", ha detto anche il medico cardiologo, dottore in scienze mediche Sorin Micu, che ha effettuato l'intervento. " "Siamo onorati che abbiamo avuto l'opportunità di regalargli gratuitamente, con l'aiuto del SSN, uno stimolatore cardiaco l'ultima generazione, con RMN. Secondo me, da lunedì il maestro può giocare sul palco." Non solo lo stimolatore è stato offerto gratuitamente dall'Ospedale di Cardiologia Clinico, ma anche tutto l'intervento.
  2 Treffer www.netzmedien.ch  
Mas sale on Monday to Thursday 10: 00- 12: 00 selling short circuit Marseillan, Monbazin.
Mas Verkauf auf Montag bis Donnerstag 10: 00- 12: 00 Verkauf Kurzschluss Marseillan, Monbazin.
Venta Mas el lunes hasta el jueves 10:00-12:00 venta de cortocircuitos Marseillan, Monbazin.
Venta Mas el lunes hasta el jueves 10:00-12:00 venta cortocircuitos Marseillan, Monbazin.
  www.submon.org  
at noon on Monday & Saturday
lundi - samedi midi
op maandag- en zaterdagmiddag
  38 Treffer www.kas.de  
Nkunda’s lawyer, Aimé Bokanga said that a Rwandan military court on Monday postponed the hearing of a plea to free a Congolese Tutsi ex-rebel chief detained in Rwanda for the past two years. "The clerk's office decided to postpone the hearing sine die because the judge (General Steven Karyango) has been suspended. We're waiting for a new judge to be appointed. Under Rwandan law he needs to be a general because the person we have brought proceedings against is a general," said the lawyer.
L’avocat de NKunda, Aime Bokanga a dit que la court militaire Rwandais a reporté le lundi passé l’audition du chef des rebelles Congolais détenue au Rwanda depuis deux ans. « Le Greffier en chef a décidé de reporter sine die l’audition, parce le juge (Gen Steven Karyango) a été suspendu. Nous attendons la nomination d’un nouveau juge. Sous le droit Rwandais, il doit être un général parce que qui nous rapporte la procesudure est un général », a dit l’avocat. Ce dernier report est le quatrième depuis que le cas était envoyé au court militaire.
Aimé Bokanga, der Anwalt Nkundas, sagte, dass ein ruandesisches Militärgericht am Montag die Verhandlung über das Gesuch der Freilassung eines ehemaligen kongolesischen Tutsirebellenführers vertagte, der seit zwei Jahren in Ruanda inhaftiert ist. „Das Büro entschied die Verhandlung ohne neuen Termin zu vertagen, da der Richter (General Steven Karyango) suspendiert wurde. Wir warten auf die Berufung eines neuen Richters. Unter ruandesischem Gesetz muss dies ein General sein, da die Person, gegen die wir einen Prozess anstreben auch ein General ist“, sagte der Anwalt. Diese letzte Vertagung ist die vierte seit der Fall ans Militärgericht verwiesen wurde.
  4 Treffer www.ub.edu  
On Monday 18th March begins the 3rd Contemporary Dance Season at the UB, organised by the Office of the Vice-Rector for Institutional Relations and Culture and coordinated by the professor of History of Music Magda Polo.
El lunes 18 de marzo empieza el III Ciclo de Danza Contemporánea de la UB, que ha organizado el Vicerrectorado de Relaciones Institucionales y Cultura bajo la coordinación de la profesora de Historia de la Música Magda Polo. La edición de este año, con el título «Las derivas de la danza», consta de tres visualizaciones de danza contemporánea comentadas por el especialista en teoría de la danza y dramaturgia y profesor del Instituto del Teatro Roberto Fratini. Las sesiones se harán el 18 de marzo, el 24 de abril y el 14 de mayo.
El dilluns 18 de març comença el III Cicle de Dansa Contemporània de la UB, que ha organitzat el Vicerectorat de Relacions Institucionals i Cultura sota la coordinació de la professora d’Història de la Música Magda Polo. L’edició d’enguany, amb el títol «Les derives de la dansa», consta de tres visualitzacions de dansa contemporània comentades per l'especialista en teoria de la dansa i dramatúrgia i professor de l’Institut del Teatre Roberto Fratini. Les sessions es faran el 18 de març, el 24 d'abril i el 14 de maig.
  29 Treffer www.wto.int  
The Conference opened at 15h00 on Monday 30 November. Following addresses by the Chair, the Director-General, the Chair of the General Council and heads of other intergovernmental organizations, the Chair proposed the adoption of the Agenda.
La Conférence a été ouverte à 15 heures le lundi 30 novembre. Une fois prononcées les allocutions du Président, du Directeur général, du Président du Conseil général et des chefs d'autres organisations intergouvernementales, le Président a proposé d'adopter l'ordre du jour. Il a ensuite donné la parole aux premiers orateurs en séance plénière. La séance plénière a donné aux Ministres l'occasion de prononcer des déclarations préparées conformément à la liste des orateurs.
La Conferencia se inauguró a las 15 h del lunes 30 de noviembre. Tras los discursos del Presidente, el Director General, el Presidente del Consejo General y dirigentes de otras organizaciones intergubernamentales, el Presidente propuso que se adoptara el orden del día. Seguidamente cedió la palabra a los primeros oradores de la sesión plenaria. En la sesión plenaria se dio a los Ministros la oportunidad de pronunciar declaraciones redactadas de antemano, siguiendo el orden establecido en la Lista de Oradores.
  204 Treffer www.aqua.dtu.dk  
The BA, in cooperation with AnpieMed, hosts a cultural artistic event entitled “Poetry and Colors- Nagi/ Ungaritti” on Monday, 22 October 2012. The event celebrates two pioneer modern artists and writers, who were both born in Alexandria in the same year (1888): Egyptian Artist Mohamed Nagi, and ...
Le Centre des Etudes de Développement de la BA organise, le Lundi 30 avril 2012, un séminaire intitulé « L’Egypte : Défis de la Réalité et Aspirations de l’Avenir ». Le séminaire est animé par Dr Mohamed Gamal Heshmat, vice-président du comité des affaires étrangères à l’Assemblée du Peuple ; et ...
تستضيف مكتبة الإسكندرية بالتعاون مع المؤسسة الثقافية المصرية الإيطالية AnpieMed احتفالية فنية ثقافية بعنوان "ألوان وأشعار- ناجى/ أونجاريتى" يوم الاثنين الموافق 22 أكتوبر 2012. تجمع الاحتفالية اثنين من رواد الفن والأدب ولدا في نفس العام (1888) ونشئا في نفس المدينة (الإسكندرية) وهما رائدا الفن ...
  wissenschaft.koeln  
ETC Design Center Europe is open during the Trade Days from 10:00 a.m. to 17:00 a.m. The Trade Days usually take place on Monday. The full calendar can be found here. Kindly contact your account manager to fix a meeting on a different day.
L'ETC Design Center Europe est ouvert pendant les Journées Trade de 10h00 à 17h00. Ces journées ont souvent lieu le lundi. Vous trouvez le calendrier complet ici. Il est également possible de prendre rendez-vous, après avoir consulté votre représentant.
ETC Design Center Europe is open tijdens de Trade Days van 10u00 tot 17u00. De Trade Days worden meestal op maandag gehouden. De volledige kalender vindt u hier. Een afspraak op andere dagen kan eventueel in overleg met uw account manager.
  www.oceanicbodywork.com  
Beginners course on Monday - afternoon
Cours pour débutant(e)s le lundi
  2 Treffer vectortechnologies.com  
a discussion on innovative experiences in the context of responses to homeless people on Monday 26 June 2017, hours 9.00-13.00 Parker Hall, Emilia Romagna Viale della Fiera 8, Bologna The seminar is placed between the end of the testing ...
un débat sur les expériences novatrices dans le cadre des réponses aux personnes sans abri lundi 26 Juin 2017, heures 9.00-13.00 Hall de Parker, Région Emilie-Romagne Viale della Fiera 8, Bologne Le séminaire est placé entre la fin de l'essai ...
uma discussão sobre experiências inovadoras no âmbito das respostas para as pessoas desabrigadas na segunda-feira 26 Junho 2017, horas 9.00-13.00 Hall de Parker, Emilia Romagna Viale della Fiera 8, Bolonha O seminário é colocado entre o final do ensaio ...
  www.vog.at  
On Sunday, 15 September, we will be closed, because we will rest and go in for sports. However on Monday, as usual, we will be expecting you for breakfast at 8:00 in the morning.
В воскресение, 15 сентября, мы будем закрыты, так как займемся отдыхом и спортом. Но в понедельник как обычно уже с 8:00 утра ждем Вас на завтрак!
Svētdien, 15.septembrī, būsim slēgti, jo atpūtīsimies un sportosim. Bet pirmdien kā ierasts jau no 8:00 rītā gaidīsim brokastīs!
  5 Treffer newsletter.prestashop.com  
In an article published on Monday, Ecommerce Developer presents 26 websites shown in our showcase.
Dans un article publié lundi, Ecommerce Developer présente 26 des sites présents dans notre showcase.
En un artículo publicado el lunes, Ecommerce Developer presenta 26 de los sitios presentes en nuestro showcase.
  www.bfe.admin.ch  
Bern, 15.02.2008 - Federal Councillor Moritz Leuenberger will open the 2nd Annual European Energy Congress in Essen on Monday, February 18, 2008, with a speech about the unique features of Switzerland's energy and climate policies.
Berne, 15.02.2008 - Le Conseiller fédéral Moritz Leuenberger donnera le coup d'envoi du 2e congrès européen sur l'énergie le 18 février prochain à Essen. Il y abordera les particularités des politiques énergétique et climatique de la Suisse. Consacré à la préservation du climat et à l'efficacité énergétique, le congrès réunit d'éminents orateurs des milieux politiques et économiques et s'adresse aux dirigeants des plus grandes sociétés européennes actives dans le domaine de l'énergie et de l'économie hydraulique. Il prélude à la foire «E-world energy & water», où la Suisse se présentera en tant que pays partenaire avec un important stand commun.
Bern, 15.02.2008 - Mit einer Rede zu den energie- und klimapolitischen Besonderheiten der Schweiz wird Bundesrat Moritz Leuenberger am kommenden Montag, 18. Februar 2008, den ,2nd Annual European Energy Congress" in Essen eröffnen. Der Kongress zum Thema ,Klimaschutz und Energieeffizienz" mit hochrangigen Referenten aus Politik und Wirtschaft richtet sich an die Vorstände der bedeutendsten Energie- und Wasserwirtschaftsunternehmen in Europa. Er bildet den Auftakt zur Messe E-world energy & water, an der sich die Schweiz vom 19. bis 21. Februar 2008 als Partnerland mit einem grossen Gemeinschaftsstand präsentieren wird.
Berna, 15.02.2008 - Con un discorso sulle peculiarità della Svizzera in materia di politica energetica e climatica, il Consigliere federale Moritz Leuenberger inaugurerà lunedì prossimo, 18 febbraio 2008, il secondo congresso europeo sull'energia, "2nd Annual European Energy Congress", che si terrà a Essen. Il congresso incentrato sul tema "Protezione del clima e efficienza energetica", che ospiterà illustri relatori del mondo politico ed economico, è rivolto ai dirigenti delle principali imprese attive nel campo dell'energia e delle forze idriche in Europa. Esso darà avvio alla fiera "E-world energy & water", che dal 19 al 21 febbraio vede presente la Svizzera in qualità di Paese partner con un grande stand comune.
  www.usability.de  
Various animations will enliven this week of exchanges and discussions. On Monday, for example, the Delegates will be able to discover a Kazakh yurt and the musical and culinary culture of Kazakhstan.
Diverses animations agrémenteront cette semaine d’échanges et de discussions. Ainsi, les Délégués pourront découvrir lundi une yourte kazakhe et la culture musicale et culinaire de ce pays.
En el trascurso de esta semana, los participantes disfrutarán de diversos eventos que amenizarán los intercambios y las discusiones. El lunes, por ejemplo, los Delegados descubrirán una yurta kazaka, junto con la cultura musical y culinaria de este país.
  5 Treffer www.summitbucharest.ro  
'Let's hope (Bush, e.n.) will agree to start a process of bilateral negotiation regarding Romania, ' Basescu said late on Monday, on TVR 1 public television.
''Nous espérons qu'il (l'officiel roumain - n.d.l.r.) sera d'accord qu'un processus de négociation bilatérale commence en ce qui concerne, également, la Roumanie'', a déclaré Traian Basescu, lundi soir, dans une émission sur TVR1.
'Sa speram ca va fi de acord (oficialul american - n.r.) sa se înceapa un proces de negociere bilaterala si în ce priveste România', a declarat Traian Basescu, luni seara, într-o emisiune la TVR 1.
  5 Treffer www.sitesakamoto.com  
This odd story of the man who planted 100 million trees | On Monday
Cette étrange histoire de l'homme qui plantait des 100 million d'arbres | Le lundi
Diese seltsame Geschichte von dem Mann, der gepflanzt 100 Millionen Bäume | Am Montag,
Questa strana storia di un uomo che piantò 100 milione di alberi | Lunedi '
Esta estranha história do homem que plantou 100 milhão de árvores | Na segunda-feira
Dit vreemde verhaal van de man die geplant 100 miljoen bomen | Op maandag
Aquesta estranya història de l'home que plantava 100 milió d'arbres | El Dilluns
To čudno priča o čovjeku koji je sadi 100 milijuna stabala | U ponedjeljak,
Эта странная история о человеке, который посадил 100 миллионов деревьев | В понедельник
Nork landatu gizonaren istorioa bitxia. 100 milioi zuhaitz | Astelehena
Esta estraña historia do home que plantou 100 millón de árbores | O luns
  ssyf.ua.es  
On Monday, November 28 will recover the class on Wednesday 16: 12: 00 to 14: 30 hours, in the computer room A2/0E23 of classroom II.
El lunes 28 de noviembre se recuperará la clase del miércoles 16: de 12:00 a 14:30 horas, en el aula de informática A2/0E23 del Aulario II.
El dilluns 28 de novembre es recuperarà la classe del dimecres 16: de 12:00 a 14:30 hores, en l'aula d'informàtica A2/0I23 de l'Aulari II.
  www.nightskate.ch  
You can register as a staff member on Monday evening at 7:30pm at the MNS info desk.
Tu peux te proposer comme auxiliaire le lundi soir à 19h30 à la tente d’information du MNS.
Du kannst dich am Montag-Abend, um 19:30h, als Staff beim OK oder einem Helfer in Leuchtweste melden.
  15 Treffer www.esa.int  
Please note that the signature of the Agreement on Greece’s accession to the ESA Convention, which was scheduled to take place at the Agency’s Paris headquarters on Monday 28 June, has been postponed for a few days.
Veuillez noter que la cérémonie de signature de l’Accord d’adhésion de la Grèce à la Convention de l’ESA, qui devait se dérouler le lundi 28 juin au Siège de l’Agence, à Paris, a été reportée de quelques jours. La nouvelle date vous sera communiquée en temps opportun.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß die Unterzeichnung des Abkommens über den Beitritt Griechenlands zum ESA-Übereinkommen, die ursprünglich für Montag, den 28. Juni in der ESA-Hauptverwaltung in Paris vorgesehen war, um einige Tage verschoben werden muß. Über den neuen Termin werden wir Sie rechtzeitig in Kenntnis setzen.
  7 Résultats www.amblondra.esteri.it  
On Monday 23rd January a Reception will be hosted at the Residence of the Italian Ambassador to London in honour of the Missoni family. On this occasion the launch of the new fragrance for women by Missoni will be celebrated.
Lunedì 23 gennaio presso la Residenza dell’Ambasciatore d’Italia a Londra si è tenuto un ricevimento in onore della famiglia Missoni. Nel corso del ricevimento è stato presentato il nuovo profumo per donna di Missoni.
  5 Résultats insight.eun.org  
“I will start on Monday to use this experiment in my course, it comes just in time!”
“Lundi, c’est décidé : je commence à utiliser cette expérience dans mon cours ; elle vient donc à point nommé ! ”
“Ich werde das Experiment ab Montag in meinem Unterricht anwenden, es kommt genau zum richtigen Zeitpunkt!“
  5 Résultats www.xplora.org  
“I will start on Monday to use this experiment in my course, it comes just in time!”
“Lundi, c’est décidé : je commence à utiliser cette expérience dans mon cours ; elle vient donc à point nommé ! ”
“Ich werde das Experiment ab Montag in meinem Unterricht anwenden, es kommt genau zum richtigen Zeitpunkt!“
  3 Résultats whoisjesus-really.com  
On Monday 25th at 19h for the first time in Valencia the tugboats of Remolcadores Boluda made with the maximum skill a clean maneuver that have situated the New York Express in the Llovera’s quay.
Le lundi 25 à 19h pour la première fois à Valencia, les remorqueurs de Boluda ont effectué avec la plus grande adress una manœuvre propre qui a situé le New York Express sur le quay Llovera.
El lunes 25, a las 19:00 h., por primera vez en Valencia, los remolcadores de Boluda ejecutaron con máxima destreza una limpia maniobra que situó al New York Express en el muelle de Llovera.
  www.ijso2020.de  
1 tournament on Monday,
1 Turnier am Montag,
1 torneo il lunedì,
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow