ont – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 55 Results  eservice.cad-schroer.com  Page 2
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Petit à petit, ils ont réussi à assembler des éléments oubliés, tandis que de l’autre côté du voile les démons écoutaient, prêts, espérant pouvoir le traverser à nouveau.
Very slowly, they began to piece together something of what was lost while, on the other side of the veil, the demons were listening, ready, hoping for another chance to cross the realms.
Mit der Zeit gelang es ihnen, einen Teil dessen, was verlorengegangen war, wieder zusammenzusetzen, während die Dämonen auf der anderen Seite des Schleiers lauschten, bereit, auf eine weitere Chance hoffend, in das andere Reich hinüberzuwechseln.
Muy lentamente, empezaron a construir entre todos parte de lo perdido, mientras al otro lado del velo, los demonios estaban al acecho, listos, deseando otra oportunidad para cruzar los mundos.
Muito lentamente, eles começaram a refazer o que antes estava perdido, enquanto, do outro lado do véu, os demônios espreitavam preparados, esperando por outra chance de cruzar os reinos.
Bardzo powoli zaczęli składać w całość coś, co zostało utracone. Po drugiej stronie zasłony demony nasłuchiwały w gotowości, wyczekując szansy ponownego przekroczenia granicy pomiędzy światami.
Понемногу у них начали складываться куски головоломки. А по другую стороны вуали между мирами за ними наблюдали демоны. Они надеялись, что им представится еще один шанс попасть в мир людей.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Les membres des tribus n’étaient pas aussi forts que les bêtes sauvages par nature, mais ils ont appris à développer leur sauvagerie grâce à celle des loups, des ours et des aigles. Même les plus petits des animaux avaient des secrets à révéler, à condition de se montrer assez patient.
Though the people of the tribes were not naturally as powerful as the beasts around them, they learned to enhance their natural savagery with that of the wolf, the bear, the eagle. Even the smaller animals had secrets to share, providing the watcher was patient enough. Over time, the tribes developed crafting skills to make claws of their own, as sharp as the wildest animal’s, and imbued with the land’s magic.
Obwohl die Menschen der Stämme nicht so stark waren wie die Tiere, mit denen sie lebten, lernten sie, ihre natürliche Wildheit mit der der Wölfe, Bären oder Adler zu vereinen. Selbst die kleineren Tiere konnten Geheimnisse offenbaren – vorausgesetzt, der Beobachter war geduldig genug. Mit der Zeit entwickelten die Stämme ihre Fähigkeiten im Fertigen eigener Klauen, so scharf wie die der wildesten Tiere und durchwachsen mit der Magie des Landes.
Aunque las tribus no tenían tanto poder como las bestias que los rodeaban, aprendieron a potenciar su brutalidad gracias a los lobos, los ojos y las águilas. Incluso el más pequeño de los animales tenía algo que decir, siempre y cuando el observador tuviese paciencia. Con el tiempo, las tribus aprendieron a fabricar objetos, como garras tan afiladas como las de los animales salvajes infundidas con magia de la tierra.
Mesmo que as pessoas das tribos não fossem naturalmente tão poderosas quanto os animais em volta, elas aprenderam a aumentar sua ferocidade com a do lobo, do urso e da águia. Até os menores animais têm segredos a descobrir — basta ter a paciência de observar. Com o tempo, as tribos desenvolveram habilidades de fabricação para criar suas próprias garras, afiadas como as do animal mais feroz e impregnadas da magia da terra.
Choć członkowie plemion nie byli z natury tak potężni jak otaczające ich bestie, nauczyli się rozwijać swą naturalną siłę z pomocą siły wilka, niedźwiedzia czy orła. Nawet małe zwierzęta mają wartościowe sekrety, jeśli jest się wystarczająco cierpliwym obserwatorem. Z czasem plemiona wykształciły umiejętności rzemieślnicze i tworzyły własne szpony, ostre niczym własność najdzikszych zwierząt i nasycone lokalną magią.
И хотя человеческое тело уступало дикому волку, свирепому кабану или гордому орлу, человек мог многому научиться у каждого из них и стать сильнее. Мудрый и терпеливый наблюдатель мог узнать полезные секреты даже у самых мелких зверьков, населявших окрестные леса. Со временем люди освоили ремесло и стали делать когти, которые не уступали в остроте звериным. А колдуны зачаровывали это оружие магией земли.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Un jeune géant ne dort qu’une ou deux fois par an, mais la durée et la fréquence du sommeil évoluent avec l’âge. Les plus vieux des géants ont une taille comparable à celle des montagnes et peuvent dormir pendant des siècles durant si rien ne vient les déranger.
Giants never stop growing. As they age they become more and more like the land itself, until moss begins to grow across their backs and their skin becomes tougher and more stonelike. A young giant only sleeps once or twice a year but as they age these sleeps grow in duration and frequency. The oldest giants are as big as mountains and can sleep for hundreds of years if left undisturbed.
Riesen hören niemals auf zu wachsen. Wenn sie älter werden, sehen sie mehr und mehr aus wie ein Teil des Landes selbst, bis schließlich Moos auf ihnen wächst und ihre Haut härter wird und an Stein erinnert. Junge Riesen schlafen nur ein- oder zweimal im Jahr, doch mit dem Alter schlafen sie immer länger und öfter. Die ältesten Riesen sind groß wie Berge und können hunderte Jahre lang schlafen, wenn sie nicht gestört werden.
Los gigantes nunca paran de crecer. A medida que envejecen, se parecen más a la propia tierra, hasta que el musgo echa raíces en la espalda y la piel se les empieza a endurecer, como la propia piedra. Un gigante joven solamente duerme una o dos veces al año, pero a medida que se hacen mayores, sus reposos crecen tanto en duración como en frecuencia. Los gigantes más ancianos son tan grandes como una montaña, y pueden dormir durante cientos de años si no se les molesta.
Os gigantes nunca param de crescer. Com o avançar da idade, vão ficando mais e mais parecidos com a própria terra: musgos crescem em suas costas e a pele fica dura, quase como pedra. Os gigantes jovens dormem só uma ou duas vezes por ano, mas, com o passar da idade, começam a dormir mais tempo e com mais frequência. Os gigantes mais velhos são do tamanho de montanhas e podem dormir por centenas de anos se nada os perturbar.
Olbrzymy nigdy nie przestają rosnąć. Wraz z wiekiem stają się coraz większe i zaczynają przypominać raczej elementy krajobrazu, aż na ich plecach pojawia mech, a ich skóra robi się twardsza, coraz bardziej przypominając skałę. Młode olbrzymy śpią tylko raz lub dwa razy do roku, jednak wraz z upływem lat zmienia się długość i częstość snu. Najstarsze olbrzymy, wielkie jak góry, potrafią spać nawet setki lat, jeśli nikt im nie przeszkodzi.
Великаны никогда не перестают расти. С годами они все сильнее походят на землю, что их породила: спины зарастают мхом, а кожа становится подобна камню. Молодой великан спит не больше двух раз в год, но чем старше, тем больше времени он проводит во сне. Древнейшие гиганты размером с горы могут проспать сотни лет, если их не тревожить.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Après des années de rituels et de sacrifices, ainsi que d’assauts contre les anciens lieux de pouvoir, les fidèles ont réussi à éroder la brume. Tout doucement au début, mais elles ont persévéré jusqu’à ce que le pouvoir qui les avait privé des leurs ne soit plus.
Through years of ritual and sacrifice, and assaults on ancient places of power, the cultists worked to erode the mists. At first the going was extremely slow but they persevered until, at last, the power that had suppressed theirs for so long gave way. The cultists all felt it immediately and when they walked through their rituals they no longer felt empty. On the other side of the veil, demons howled in glee, for they knew that it would not be long before the first summoning.
Für Jahre voller Rituale und Opfer – und Angriffe auf uralte Orte der Macht, arbeiteten die Kultisten daran, die Nebel zu schwächen. Zunächst machten sie nur klägliche Fortschritte, aber sie gaben nicht auf … Und schließlich gab die Macht, die sich der ihren so lange widersetzt hatte, nach. Die Kultisten spürten das sofort, und als sie jetzt ihre Rituale vollzogen, fühlten sie sich nicht länger wie leere Hüllen. Auf der anderen Seite des Vorhangs heulten die Dämonen voller Vorfreude, denn sie wussten, dass es nun nicht mehr lange dauern würde, bis der erste Dämon hinüberbeschworen werden würde.
Las sectarias trabajaron para minar las nieblas durante años de rituales, sacrificios y asaltos a ancestrales lugares de poder. Al principio, iban a un ritmo muy lento, pero perseveraron, hasta que al fin el poder que había erradicado el suyo durante tanto tiempo cedió. Todas las sectarias lo notaron en seguida y, cuando terminaron sus rituales, ya no se sentían vacías. Al otro lado del velo, los demonios aullaban de alegría, dado que sabían que no tardarían mucho en que los invocaran por primera vez.
Depois de anos de rituais e sacrifícios e invasões de antigos lugares de poder, as sectárias trabalharam para dissipar o nevoeiro. No começo, o avanço era extremamente lento, mas elas perseveraram até que, enfim, o poder que as subjugou por tanto tempo cedeu. Todas as sectárias o sentiram e, quando realizavam seus rituais, não mais se sentiam vazias. Do outro lado do véu, os demônios uivaram em coro, pois sabiam que não demoraria até a primeira evocação.
Organizując rytuały, składając ofiary i przeprowadzając najazdy na starożytne miejsca mocy, kultystki przez wiele lat robiły wszystko, by rozproszyć mgły. Początkowo proces ten był niezwykle powolny, lecz nie ustawały w swoich staraniach, aż wreszcie ustąpiła moc, która tak długo tłumiła ich własną. Wszystkie kultystki natychmiast dostrzegły tego efekty. Gdy teraz przeprowadzały swoje rytuały, nie odczuwały już pustki. Po drugiej stronie zasłony demony wyły z radości, wiedząc, że wkrótce zostaną przywołane.
Через годы кровавых ритуалов, щедрых жертвоприношений и исследований мест древней силы культистам удалось рассеять туман. Сначала дело шло очень медленно, но постепенно древняя сила, что мешала им колдовать, уступила. Это немедленно ощутили на себе все культисты: они больше не чувствовали пустоту внутри во время ритуалов. По другую сторону вуали демоны восторженно завывали. Они знали: до первого призыва осталось совсем недолго.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
C'est ainsi que les Hérétiques ont obtenu un certain succès. Leurs guérisseurs peuvent exécuter la plupart des tâches que les druides effectuent pour les Gardiens, simplement de manière moins efficace ou avec un pouvoir de base bien moins important.
The Heretics have had limited success in this way. Their healers can perform many of the same functions as the druids do for the Keepers, just not as effectively or with as broad a power base. Their mages can use magic, especially pyromancy, but understand nothing behind what they do. Because of this they will never be as dangerous as Morgana’s cultists or a properly trained battle-mage. By tapping into Albion’s magic directly, without understanding, the Heretic’s magic users have been driven mad.
Der Erfolg der Ketzer in dieser Richtung ist allerdings beschränkt. Ihre Heiler können viele der Funktionen einnehmen, die auch die Druiden für die Hüter erfüllen, nur nicht so effektiv und nicht mit der gleichen Grundlage an Macht. Ihre Magier können zwar Magie nutzen, besonders Pyromantie, aber verstehen nichts von dem, was dieser Magie zugrunde liegt. Deswegen werden sie niemals so gefährlich sein wie Morganas Kultisten oder ein gutausgebildeter Kampfmagier. Die Magie Albions direkt anzuzapfen, ohne sie zu verstehen … Das ist es, was die Nutzer von Magie unter den Ketzern in den Wahnsinn getrieben hat.
Los herejes han tenido poco éxito por esta vía. Sus curadores pueden realizar muchas de las mismas funciones que los druidas hacen para los Guardianes, no de forma tan efectiva o con una base de poder tan grande. Sus magos son capaces de usar magia, sobre todo la piromancia, pero no entienden nada más allá de lo que hacen. A causa de ello, nunca serán tan peligrosos como las sectaria de Morgana o un mago de batalla entrenado en condiciones. Al tirarse de lleno a la magia de Albion sin entenderla, los herejes se han vuelto locos.
Os Hereges alcançaram um sucesso limitado dessa forma. Seus curandeiros podem realizar muitas das funções dos druidas dos Protetores, mas não tão efetivamente nem com tanto poder. Seus magos conseguem usar magia, especialmente a piromancia, mas sabem exclusivamente executá-las, nada mais que isso. Por isso, eles nunca serão tão perigosos quanto as sectárias de Morgana nem um mago de batalha adequadamente treinado. Usando a magia de Albion diretamente, sem nenhum conhecimento, os usuários de magia Hereges acabaram enlouquecendo.
Tak czy inaczej, sukces tego typu praktyk jest ograniczony. Ich uzdrowiciele potrafią wykonywać wiele czynności, jakimi druidzi wspierają Stróżów, tyle że z mniejszą skutecznością i mocą. Ich magowie umieją posługiwać się magią, zwłaszcza piromancją, lecz zupełnie nie rozumieją jej tajników. Z tego względu nigdy nie dorównają umiejętnościom kultystów Morgany czy dobrze wyszkolonym magom bitewnym. Bezpośrednie skomunikowanie się z magią Albionu bez jej zrozumienia stało się przyczyną szaleństwa heretyckich magów.
Магия Еретиков весьма ограничена. Их целители во многом переняли волшебство друидов, но используют его не так эффективно и не могут похвастаться обилием приемов. Маги вполне успешно применяют заклинания (в особенности огненные), но совершенно не понимают, как они работают. Поэтому Еретики никогда не сравнятся по силе с культистами Морганы или хорошо подготовленными боевыми магами. А бездумное использование магии Альбиона привело к тому, что практически все колдуны Еретиков стали безумцами.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
C'est ainsi que les Hérétiques ont obtenu un certain succès. Leurs guérisseurs peuvent exécuter la plupart des tâches que les druides effectuent pour les Gardiens, simplement de manière moins efficace ou avec un pouvoir de base bien moins important.
The Heretics have had limited success in this way. Their healers can perform many of the same functions as the druids do for the Keepers, just not as effectively or with as broad a power base. Their mages can use magic, especially pyromancy, but understand nothing behind what they do. Because of this they will never be as dangerous as Morgana’s cultists or a properly trained battle-mage. By tapping into Albion’s magic directly, without understanding, the Heretic’s magic users have been driven mad.
Der Erfolg der Ketzer in dieser Richtung ist allerdings beschränkt. Ihre Heiler können viele der Funktionen einnehmen, die auch die Druiden für die Hüter erfüllen, nur nicht so effektiv und nicht mit der gleichen Grundlage an Macht. Ihre Magier können zwar Magie nutzen, besonders Pyromantie, aber verstehen nichts von dem, was dieser Magie zugrunde liegt. Deswegen werden sie niemals so gefährlich sein wie Morganas Kultisten oder ein gutausgebildeter Kampfmagier. Die Magie Albions direkt anzuzapfen, ohne sie zu verstehen … Das ist es, was die Nutzer von Magie unter den Ketzern in den Wahnsinn getrieben hat.
Los herejes han tenido poco éxito por esta vía. Sus curadores pueden realizar muchas de las mismas funciones que los druidas hacen para los Guardianes, no de forma tan efectiva o con una base de poder tan grande. Sus magos son capaces de usar magia, sobre todo la piromancia, pero no entienden nada más allá de lo que hacen. A causa de ello, nunca serán tan peligrosos como las sectaria de Morgana o un mago de batalla entrenado en condiciones. Al tirarse de lleno a la magia de Albion sin entenderla, los herejes se han vuelto locos.
Os Hereges alcançaram um sucesso limitado dessa forma. Seus curandeiros podem realizar muitas das funções dos druidas dos Protetores, mas não tão efetivamente nem com tanto poder. Seus magos conseguem usar magia, especialmente a piromancia, mas sabem exclusivamente executá-las, nada mais que isso. Por isso, eles nunca serão tão perigosos quanto as sectárias de Morgana nem um mago de batalha adequadamente treinado. Usando a magia de Albion diretamente, sem nenhum conhecimento, os usuários de magia Hereges acabaram enlouquecendo.
Tak czy inaczej, sukces tego typu praktyk jest ograniczony. Ich uzdrowiciele potrafią wykonywać wiele czynności, jakimi druidzi wspierają Stróżów, tyle że z mniejszą skutecznością i mocą. Ich magowie umieją posługiwać się magią, zwłaszcza piromancją, lecz zupełnie nie rozumieją jej tajników. Z tego względu nigdy nie dorównają umiejętnościom kultystów Morgany czy dobrze wyszkolonym magom bitewnym. Bezpośrednie skomunikowanie się z magią Albionu bez jej zrozumienia stało się przyczyną szaleństwa heretyckich magów.
Магия Еретиков весьма ограничена. Их целители во многом переняли волшебство друидов, но используют его не так эффективно и не могут похвастаться обилием приемов. Маги вполне успешно применяют заклинания (в особенности огненные), но совершенно не понимают, как они работают. Поэтому Еретики никогда не сравнятся по силе с культистами Морганы или хорошо подготовленными боевыми магами. А бездумное использование магии Альбиона привело к тому, что практически все колдуны Еретиков стали безумцами.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Le rituel de Merlyn a mis un terme à tout ça. La brume s’est installée et le pont a été détruit. Tous les démons ont été renvoyés par les portes des enfers et la faille dans le voile refermée. Une fois la poussière retombée, Morgana avait disparu, entraînée dans les enfers par les démons qu’elle avait invoqués, tandis que la plupart de ses fidèles avaient été massacrés par les énergies magiques du rituel.
Merlyn’s ritual changed all that. As the mists descended and the bridge crumbled away, every demon was thrown back through the hellgates and the splits in the veil sealed shut. When the dust settled, Morgana was gone, dragged into hell by the very demons she’d summoned. Most of her followers had been slain by the magical energies of the ritual: indeed, the ritual sought them out, ripping the demonic magic from their clothes and from their very blood. Needless to say, it was a terrible way to die and some claim that the screams of those taken by the ritual still echo in the darkest valleys of Albion.
Merlyns Ritual änderte dies alles. Die Nebel senkten sich und die Brücke löste sich auf. Alle Dämonen wurden zurück durch die Tore zur Hölle getrieben und die Risse im Schleier wurden versiegelt. Als die Wogen sich glätteten, war Morgana verschwunden, in die Hölle gezogen von den Dämonen, die sie selbst herbeigerufen hatte. Die meisten ihrer Anhänger waren in der magischen Energie des Rituals zu Tode gekommen. Tatsächlich hatte das Ritual sie ausfindig gemacht und ihnen die dämonische Magie aus ihrer Kleidung und selbst aus ihrem Blut gerissen. Das ist natürlich ein ganz furchtbarer Tod und einige behaupten, dass die Schreie derer, die von diesem Ritual dahingerafft wurden, in den dunkelsten Tälern von Albion noch immer nicht verhallt sind.
El ritual de Merlín lo cambió todo. Las nieblas descendieron y el puente fue destruido. Cada uno de los demonios fue expulsado de vuelta al infierno por las puertas y las fisuras del velo se cerraron. Cuando se asentó el polvo, Morgana había desaparecido, arrastrada al infierno por los mismos demonios a los que había invocado y la mayoría de sus seguidores habían sido asesinados por las energías mágicas del ritual. De hecho, el ritual les buscó, arrancando la magia infernal de sus ropas y de su propia sangre. No hace falta decir que fue una manera horrible de morir, y algunos afirman que los gritos de aquellos a los que se llevó el ritual aún resuenan en los más recónditos valles de Albion.
O ritual de Merlyn mudou tudo. Veio o nevoeiro e a ponte se desfez. Todos os demônios voltaram para os portões do inferno, e os rasgos no véu foram novamente selados. Quando a poeira baixou, Morgana tinha ido embora, arrastada para o inferno pelos demônios que ela própria evocara, e a maioria de seus seguidores fora aniquilada pelas energias mágicas do ritual. Na verdade, o ritual os perseguiu e eliminou a magia demoníaca de suas vestes e de seu sangue. Não é preciso dizer que é um jeito horrível de morrer — dizem que os gritos dos que foram pegos pelo ritual ainda ecoam nos vales mais obscuros de Albion.
Rytuał Merlyna zakończył jednak ten proceder. Mgły opadły, a pomost rozpadł się w pył. Wszystkie demony zostały na powrót wciągnięte do piekieł, a szczelinę w zasłonie pomiędzy światami zapieczętowano. Gdy opadł kurz, Morgany już nie było. Została wciągnięta do piekieł przez demony, które sama przywołała, a większość jej zwolenników zginęła od magii rytuału. Rytuał odszukał ich, wydzierając demoniczną magię z ich odzienia, a nawet krwi. Była to bez wątpienia makabryczna śmierć, a niektórzy powiadają, że echo krzyków tych, których zabrał rytuał, wciąż rozbrzmiewa w najciemniejszych dolinach Albionu.
Все рухнуло, когда Мерлин провел свой ритуал. На землю лег колдовской туман, и мост был уничтожен. Демоны были отброшены назад в преисподнюю, а щель между мирами захлопнулась. Когда все утихло, оказалось, что Моргана исчезла. Ее утащили за собой призванные ей же самой демоны. Большая часть ее последователей погибла от выброса магической энергии в ходе ритуала. Волшебство Мерлина выискивало демонических приспешников и буквально выдирало темную магию из их доспехов и из самой их крови. Это была поистине ужасная смерть, и многие даже говорят, что вопли жертв страшного ритуала до сих пор отдаются эхом в самых мрачных ущельях Альбиона.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
C'est ainsi que les Hérétiques ont obtenu un certain succès. Leurs guérisseurs peuvent exécuter la plupart des tâches que les druides effectuent pour les Gardiens, simplement de manière moins efficace ou avec un pouvoir de base bien moins important.
The Heretics have had limited success in this way. Their healers can perform many of the same functions as the druids do for the Keepers, just not as effectively or with as broad a power base. Their mages can use magic, especially pyromancy, but understand nothing behind what they do. Because of this they will never be as dangerous as Morgana’s cultists or a properly trained battle-mage. By tapping into Albion’s magic directly, without understanding, the Heretic’s magic users have been driven mad.
Der Erfolg der Ketzer in dieser Richtung ist allerdings beschränkt. Ihre Heiler können viele der Funktionen einnehmen, die auch die Druiden für die Hüter erfüllen, nur nicht so effektiv und nicht mit der gleichen Grundlage an Macht. Ihre Magier können zwar Magie nutzen, besonders Pyromantie, aber verstehen nichts von dem, was dieser Magie zugrunde liegt. Deswegen werden sie niemals so gefährlich sein wie Morganas Kultisten oder ein gutausgebildeter Kampfmagier. Die Magie Albions direkt anzuzapfen, ohne sie zu verstehen … Das ist es, was die Nutzer von Magie unter den Ketzern in den Wahnsinn getrieben hat.
Los herejes han tenido poco éxito por esta vía. Sus curadores pueden realizar muchas de las mismas funciones que los druidas hacen para los Guardianes, no de forma tan efectiva o con una base de poder tan grande. Sus magos son capaces de usar magia, sobre todo la piromancia, pero no entienden nada más allá de lo que hacen. A causa de ello, nunca serán tan peligrosos como las sectaria de Morgana o un mago de batalla entrenado en condiciones. Al tirarse de lleno a la magia de Albion sin entenderla, los herejes se han vuelto locos.
Os Hereges alcançaram um sucesso limitado dessa forma. Seus curandeiros podem realizar muitas das funções dos druidas dos Protetores, mas não tão efetivamente nem com tanto poder. Seus magos conseguem usar magia, especialmente a piromancia, mas sabem exclusivamente executá-las, nada mais que isso. Por isso, eles nunca serão tão perigosos quanto as sectárias de Morgana nem um mago de batalha adequadamente treinado. Usando a magia de Albion diretamente, sem nenhum conhecimento, os usuários de magia Hereges acabaram enlouquecendo.
Tak czy inaczej, sukces tego typu praktyk jest ograniczony. Ich uzdrowiciele potrafią wykonywać wiele czynności, jakimi druidzi wspierają Stróżów, tyle że z mniejszą skutecznością i mocą. Ich magowie umieją posługiwać się magią, zwłaszcza piromancją, lecz zupełnie nie rozumieją jej tajników. Z tego względu nigdy nie dorównają umiejętnościom kultystów Morgany czy dobrze wyszkolonym magom bitewnym. Bezpośrednie skomunikowanie się z magią Albionu bez jej zrozumienia stało się przyczyną szaleństwa heretyckich magów.
Магия Еретиков весьма ограничена. Их целители во многом переняли волшебство друидов, но используют его не так эффективно и не могут похвастаться обилием приемов. Маги вполне успешно применяют заклинания (в особенности огненные), но совершенно не понимают, как они работают. Поэтому Еретики никогда не сравнятся по силе с культистами Морганы или хорошо подготовленными боевыми магами. А бездумное использование магии Альбиона привело к тому, что практически все колдуны Еретиков стали безумцами.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Après des années de rituels et de sacrifices, ainsi que d’assauts contre les anciens lieux de pouvoir, les fidèles ont réussi à éroder la brume. Tout doucement au début, mais elles ont persévéré jusqu’à ce que le pouvoir qui les avait privé des leurs ne soit plus.
Through years of ritual and sacrifice, and assaults on ancient places of power, the cultists worked to erode the mists. At first the going was extremely slow but they persevered until, at last, the power that had suppressed theirs for so long gave way. The cultists all felt it immediately and when they walked through their rituals they no longer felt empty. On the other side of the veil, demons howled in glee, for they knew that it would not be long before the first summoning.
Für Jahre voller Rituale und Opfer – und Angriffe auf uralte Orte der Macht, arbeiteten die Kultisten daran, die Nebel zu schwächen. Zunächst machten sie nur klägliche Fortschritte, aber sie gaben nicht auf … Und schließlich gab die Macht, die sich der ihren so lange widersetzt hatte, nach. Die Kultisten spürten das sofort, und als sie jetzt ihre Rituale vollzogen, fühlten sie sich nicht länger wie leere Hüllen. Auf der anderen Seite des Vorhangs heulten die Dämonen voller Vorfreude, denn sie wussten, dass es nun nicht mehr lange dauern würde, bis der erste Dämon hinüberbeschworen werden würde.
Las sectarias trabajaron para minar las nieblas durante años de rituales, sacrificios y asaltos a ancestrales lugares de poder. Al principio, iban a un ritmo muy lento, pero perseveraron, hasta que al fin el poder que había erradicado el suyo durante tanto tiempo cedió. Todas las sectarias lo notaron en seguida y, cuando terminaron sus rituales, ya no se sentían vacías. Al otro lado del velo, los demonios aullaban de alegría, dado que sabían que no tardarían mucho en que los invocaran por primera vez.
Depois de anos de rituais e sacrifícios e invasões de antigos lugares de poder, as sectárias trabalharam para dissipar o nevoeiro. No começo, o avanço era extremamente lento, mas elas perseveraram até que, enfim, o poder que as subjugou por tanto tempo cedeu. Todas as sectárias o sentiram e, quando realizavam seus rituais, não mais se sentiam vazias. Do outro lado do véu, os demônios uivaram em coro, pois sabiam que não demoraria até a primeira evocação.
Organizując rytuały, składając ofiary i przeprowadzając najazdy na starożytne miejsca mocy, kultystki przez wiele lat robiły wszystko, by rozproszyć mgły. Początkowo proces ten był niezwykle powolny, lecz nie ustawały w swoich staraniach, aż wreszcie ustąpiła moc, która tak długo tłumiła ich własną. Wszystkie kultystki natychmiast dostrzegły tego efekty. Gdy teraz przeprowadzały swoje rytuały, nie odczuwały już pustki. Po drugiej stronie zasłony demony wyły z radości, wiedząc, że wkrótce zostaną przywołane.
Через годы кровавых ритуалов, щедрых жертвоприношений и исследований мест древней силы культистам удалось рассеять туман. Сначала дело шло очень медленно, но постепенно древняя сила, что мешала им колдовать, уступила. Это немедленно ощутили на себе все культисты: они больше не чувствовали пустоту внутри во время ритуалов. По другую сторону вуали демоны восторженно завывали. Они знали: до первого призыва осталось совсем недолго.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Les démons les plus courants. On ne rencontre généralement les Monstres que sur les plans démoniaques, même s'ils se précipiteraient dans Albion à la moindre occasion. Les Monstres ont une apparence humanoïde, mais ils sont dotés de longues griffes aux bras et d'une épaisse peau rocheuse.
The Fiends are the most common of the demons. While they are usually only encountered in the demonic planes, they will jump into Albion any chance they get. Fiends look humanoid, but with long claw-tipped arms and thick, rocky skin. They show signs of intelligence but this mostly seems focused towards hunting and hurting. Some speculate that Fiends evolve over time, growing by accumulating souls and eventually becoming Demon Lords. Others suggest that demons never change, and Fiends simply exist as petty manifestations of hate.
Die zahlreichste Untergruppe der Dämonen. Unholden begegnet man für gewöhnlich nur in den Dämonenebenen, aber wann immer sich ihnen eine Chance für einen Sprung nach Albion bietet, nutzen sie diese. Unholde sehen wie Humanoide aus, haben aber lange Arme, die in Klauen enden, und dicke steinerne Haut. Sie zeigen gewisse Anzeichen von Intelligenz, aber diese beschränkt sich zumeist auf das Jagen und das Zufügen von Schmerzen. Manche glauben, dass sich Unholde mit der Zeit weiterentwickeln, Seelen sammeln, um stärker und größer zu werden, und schließlich zu Dämonenfürsten werden. Andere gehen davon aus, dass sich Dämonen niemals verändern oder weiterentwickeln, und dass Unholde einfach geringere Manifestationen des puren Hasses sind.
Los demonios más comunes. Los diablos solo se suelen encontrar en los planos demoníacos, aunque se adentran a Albion siempre que pueden. Parecen humanos pero tienen manos con garras y una piel gruesa y dura. Muestran ciertos signos de inteligencia, pero parece que solamente la utilizan para cazar o hacer daño. Algunos creen que los diablos pueden evolucionar si acumulan almas para, finalmente, convertirse en un demonios supremos. Otros sostienen que los demonios nunca cambian y que los diablos son meras manifestaciones del odio.
São o tipo mais comum de demônio. Os malévolos geralmente se encontram nas terras demoníacas, mas entrarão em Albion sempre que tiverem a chance. Têm uma forma humanoide, mas com garras grandes e pele grossa e dura. Mostram sinais de inteligência, mas a maioria deles parece se concentrar apenas na caça e na dor. Dizem que os malévolos evoluem com o passar do tempo e acumulam almas para se tornarem demônios chefes. Outros suspeitam que os demônios nunca mudam, e que os malévolos existem como simples manifestação do ódio.
Czarty to najliczniejsza grupa demonów. Zazwyczaj można je spotkać jedynie w sferze demonicznej, choć przedzierają się do Albionu, gdy tylko nadarzy się okazja. Czarty mają postać humanoidalną, długie, zakończone szponami ręce i grubą, twardą skórę. Wykazują oznaki inteligencji, lecz wykorzystują ją głównie do polowania i zadawania cierpienia. Niektórzy podejrzewają, że czarty z czasem ewoluują dzięki gromadzeniu dusz i rosną, stając się ostatecznie Demonicznymi Lordami. Inni sugerują, że demony w ogóle nie zmieniają swojej natury, a czarty są po prostu zwykłym uosobieniem nienawiści.
В эту категорию попадают обычные демоны. Обычно встречаются в демонических мирах, но любят путешествовать на Альбион, если подвернется удобный случай. Это человекообразные создания, но на руках у них длинные когти, а кожа – толстая и прочная. Демоны не такие глупые, но обычно их занимают только охота и поиск новых жертв. Говорят, демоны со временем развиваются и, накопив достаточно душ, могут стать демон-лордами. Другие считают, что демон никогда не меняется и представляет собой воплощение ненависти.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
De multiples murs invisibles dans certaines régions ont été supprimés .
Multiple invisible walls in raid clusters were removed.
Mehrere unsichtbare Wände in Raidclustern wurden entfernt.
Múltiples paredes invisibles fueron removidas de los asaltos de grupos.
Diversas paredes invisíveis em locais de raid foram removidas.
Usunięte niewidzialne ściany w klastrach bojowych
В рейдовых кластерах были убраны невидимые стены.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Les catégories sur le Marché ont reçues une refonte partielle.
Market categories have been given a substantial overhaul.
Die Kategorien im Markt wurden grundlegend überarbeitet.
Las categorías del mercado han recibido una revisión sustancial.
Categorias do mercado sofreram uma melhoria substancial.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Plusieurs prérequis du Panneau du Destin ont été ajustés.
Several Destiny Board requirements got fixed.
Mehrere Anforderungen des Schicksalsbrett wurden berichtigt.
Varios requerimientos de la Tabla del Destino han sido corregidos
Vários requerimentos do Painel do Destino foram ajustados.
Poprawki niektórych wymagań Tablicy Przeznaczenia
Требования славы для улучшения навыков Доски достижений были изменены.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
En plus de tout ça, bien d'autres améliorations mineures ont été ajoutées avec Faye !
A vast number of smaller improvements are included in Faye!
Natürlich gibt es noch weitere, zahlreiche Verbesserungen für euch mit Faye!
¡Además de eso, un gran número de pequeñas mejoras se incluyen en Faye!
Além do mais, um vasto número de melhorias menores estão incluídas em Faye!
Do tego wszystkiego, w Faye wprowadzamy multum mniejszych ulepszeń!
Кроме всего прочего, в Фэй будет доступно множество полезных нововведений и изменений!
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
De nombreux problèmes de modèle/revêtement/habillage ont été corrigés
Many model/skinning/rigging issues have been fixed
Viele Probleme bezüglich Model/Skinning/Rigging sind behoben worden
Se han solucionado varios problemas de modelaje, despellejamiento y animaciones
Vários problemas de modelos/texturas foram consertados
Naprawiliśmy wiele problemów z modelami/skórkami/riggingiem
Многие проблемы, связанные с анимацией, были исправлены
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
De nouveaux indicateurs de sorts ont été ajoutés au jeu.
New spell indicators have been added to the game.
Es gibt neue Zauberanzeigen im Spiel.
Se han añadido nuevos indicadores de hechizo al juego.
O novo indicador de habilidades foi adicionado ao jogo.
Do gry zostały dodane nowe znaczniki zaklęć
Новые индикаторы для заклинаний были добавлены в игру.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Les monstres Tier 1 ont été ajoutés dans les steppes et dans les montagnes.
Tier 1 mobs have been added to the steppes and mountains.
Es gibt jetzt Tier 1 Mobs in den Steppen und Bergen.
Monstruos categoría 1 han sido añadidos a las estepas y las montañas.
Criaturas do tier 1 foram adicionadas aos estepes e montanhas.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
De nombreux sorts ont été rééquilibrés.
Various spells have been rebalanced.
Verschiedene Zauber wurden angepasst.
Varios hechizos han sido balanceados.
Várias magias foram rebalanceadas.
Poprawiony balans niektórych zaklęć
Баланс многих заклинаний улучшен.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Les disciples vivant en surface ont été rééquilibrés et retravaillés et apparaissent maintenant avec de nouveaux sorts et de nouvelles compositions de groupe.
Die Schüler Morganas, die sich auf dem Land herumtreiben, wurden überarbeitet und angepasst. Sie verfügen nun außerdem auch über neue Zauber und Gruppenzusammenstellungen.
Se han rediseñado y reequilibrado los discípulos que moran en la superficie, y ahora vienen con nuevas composiciones de grupo y hechizos.
Os Discípulos habitantes da superfície foram rebalanceados e reformulados e agora vêm com novas composições de grupo e magias.
Uczniowie Morgany zamieszkujący powierchnię przeszli zmiany pod kątem usprawnienia balansu postaci, oraz zostały wyposażone w nowe kompozycje grup i zaklęcia.
Обитающие на поверхности культисты были переработаны. Последователи Морганы стали сильнее и получили в свое распоряжение новые заклинания.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Plus d'agents ont des missions désormais ; cela reste toutefois un projet en cours !
More agents have missions now; this remains an ongoing project!
Es gibt nun mehr Missionen im Angebot; dies wird auch weiterhin noch verbessert werden!
Más agentes tienen misiones ahora; ¡Esto sigue siendo un proyecto en curso!
Mais agentes têm missões agora: isso permanece como um projeto em andamento!
Więcej agentów oferujących misje; Ten projekt jes ciągle rozwijany!
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Seuls les plus faibles avaient survécu, sauvés par leur manque d’expérience. Merlyn, Arthur et ses chevaliers n’étaient plus, mais les Gardiens ont perduré. Les derniers Disciples savaient qu’ils ne faisaient pas le poids face aux tribus.
Only a handful of knights and cultists survived, and they were the weakest of the group, saved by their own inexperience. Merlyn, Arthur and his knights were gone but the Keepers remained, and the remaining Disciples knew they were no match for the tribes. For years, they hid in Albion’s darkest corners, scrabbling in the ruins of their castles for scraps of old knowledge.
Nur eine Handvoll Ritter und Kultisten überlebte. Es waren die Schwächsten der Gruppierung, gerettet nur durch ihre eigene Unerfahrenheit. Merlyn, Arthur und seine Ritter waren nicht mehr da, aber die Hüter blieben zurück. Und die überlebenden Schüler wussten, dass sie chancenlos gegen die einheimischen Stämme waren. Viele Jahre lang versteckten sie sich in den dunkelsten Ecken von Albion und durchwühlten die Ruinen ihrer Burgen nach Überresten des alten Wissens.
Solo un puñado de caballeros y sectarias sobrevivieron, los más débiles, salvados por su propia inexperiencia. Merlín, Arturo y sus caballeros desaparecieron, pero los Guardianes resistieron, y los Discípulos que quedaban sabían que no eran rivales para las tribus. Durante años, se escondieron en los rincones más recónditos de Albion, rebuscando restos de conocimiento antiguo en las ruinas de sus castillos.
Só uns poucos cavaleiros e sectárias sobreviveram — os mais fracos do grupo, salvos por sua própria inexperiência. Merlyn, Arthur e seus cavaleiros não mais existiam, mas os Protetores permaneceram, e as Discípulas remanescentes sabiam que não eram páreo para as tribos. Por anos se esconderam nos cantos mais obscuros de Albion, vasculhando as ruínas dos castelos atrás de migalhas do antigo conhecimento.
Przetrwała jedynie garstka rycerzy i kultystek, najsłabsi spośród całej grupy, których uratował zwyczajny brak doświadczenia. Merlyn, Artur i jego rycerze odeszli, lecz pozostali Stróże, a ocaleni Apostołowie Morgany wiedzieli, że nie mogą się równać z plemionami. Przez lata ukrywali się w najciemniejszych zakątkach Albionu, przeszukując ruiny swoich zamków w poszukiwaniu strzępków wiedzy.
Лишь самым слабым рыцарям и адептам удалось выжить. Их спасла собственная неопытность. Мерлин, Артур и его рыцари сгинули без следа, но остались Хранители, и Адепты Морганы понимали, что им не совладать с дикими племенами. Многие годы они скрывались в тенях Альбиона, разыскивая остатки потерянного знания в руинах замков.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Les Morts-Vivants sont en guerre avec tout le monde. À ce jour, ils n’ont jamais assemblé de troupes de grande envergure et n’ont jamais montré d’intérêt pour un territoire autre que le leur.
The Undead are at war with everyone. To date they have never gathered in large numbers and show no interest in territory outside their own.
Die Untoten führen Krieg gegen alle anderen. Bis dato haben sie sich nie zu großen Gruppen zusammengetan und zeigen auch kein Interesse an anderen Territorien außer ihrem eigenen.
Los no muertos están en guerra con todo el mundo. Hasta la fecha, no se han organizado en grandes grupos, y no muestran interés por territorios más allá del suyo propio.
Os Mortos-vivos estão em guerra com todos. Até hoje, nunca os viram reunidos em grande número com o interesse comum em conquistar algum território.
Nieumarli walczą ze wszystkimi. Po dziś dzień nie zorganizowali się w większą grupę i nie wykazują zainteresowania terenami wykraczającymi poza ich własne.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Les Morts-Vivants sont en guerre avec tout le monde. À ce jour, ils n’ont jamais assemblé de troupes de grande envergure et n’ont jamais montré d’intérêt pour un territoire autre que le leur.
The Undead are at war with everyone. To date they have never gathered in large numbers and show no interest in territory outside their own.
Die Untoten führen Krieg gegen alle anderen. Bis dato haben sie sich nie zu großen Gruppen zusammengetan und zeigen auch kein Interesse an anderen Territorien außer ihrem eigenen.
Los no muertos están en guerra con todo el mundo. Hasta la fecha, no se han organizado en grandes grupos, y no muestran interés por territorios más allá del suyo propio.
Os Mortos-vivos estão em guerra com todos. Até hoje, nunca os viram reunidos em grande número com o interesse comum em conquistar algum território.
Nieumarli walczą ze wszystkimi. Po dziś dzień nie zorganizowali się w większą grupę i nie wykazują zainteresowania terenami wykraczającymi poza ich własne.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Un Seigneur démoniaque constitue peut-être l'évolution d'un Monstre, le fusionnement d'un groupe de démons, ou quelque chose d'entièrement différent. Ceux qui ont croisé leur chemin ne perdent pas de temps avec des questions futiles !
A Demon Lord may be the evolution of a Fiend, or perhaps the merging of a pack of demons or something else entirely. Those who have encountered one don’t waste time asking silly questions!
Son pesadillas que habitan en la mente de aquellos que los ven. Un demonio supremo puede ser la evolución de un diablo, o quizá la unión de un grupo de demonios, o puede que tenga una naturaleza totalmente diferente. ¡Aquellos que se han topado con uno no pierden el tiempo preguntando esas nimiedades!
Os demônios chefes podem ser a evolução de um espírito maligno, a fusão de vários demônios ou algo completamente diferente disso tudo. Quem encontrar um desses pelo caminho não perderá tempo fazendo perguntas idiotas!
Demoniczny Lord może być wynikiem ewolucji Czarta albo połączeniem sfory demonów, albo czymś całkiem innym. Kto spotkał Demonicznego Lorda, nie traci czasu na zadawanie głupich pytań!
Увидеть демон-лорда – это кошмар, который вы никогда не забудете. Возможно, демон-лорды – это просто очень большие демоны, а возможно, результат слияния целой стаи демонов. Может быть, они вообще что-то другое, совершенно неизвестное. Обычно у тех, кто повстречал демон-лорда, нет времени на подобные вопросы!
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Les Gardiens sont des grands démons dotés d'une puissance impressionnante. Ils parviennent à entrer dans le monde par des brèches où les rituels des Disciples de Morgana ont dissipé les brumes. Ce qui les différencie de la plupart des autres démons, c'est leur capacité à rester dans Albion.
Gatekeepers are large demons of impressive power. They find their way into the world through weak spots where the rituals of the Disciples of Morgana have pushed back the mists. What marks them as different from most other demons is their ability to remain in Albion.
Torwächter sind sehr große Dämonen mit beeindruckenden Kräften. Sie finden durch Schwachstellen, an denen die Rituale von Morganas Schülern die Nebel verdrängt haben, ihren Weg in die Welt. Der große Unterschied zwischen ihnen und den meisten anderen Dämonen ist ihre Fähigkeit, in Albion bleiben zu können.
Los guardas son demonios mayores con un poder impresionante. Salen al mundo por puntos débiles sobre los que los Discípulos de Morgana han realizado rituales para despejar la niebla. Lo que los diferencia de la mayoría de demonios es su capacidad para permanecer en Albion.
Os guardiões demoníacos são demônios gigantes com força inacreditável. Eles encontraram um lugar no mundo nas áreas enfraquecidas em que os rituais das Discípulas de Morgana afastaram as brumas. A diferença deles para a maioria dos outros demônios é a habilidade de permanecerem em Albion.
Strażnicy bram to duże demony o imponującej sile. Przedzierają się do świata przez słabe punkty powstałe w miejscach, gdzie rytuały Apostołów Morgany przepędziły mgły. Od większości pozostałych demonów odróżnia ich zdolność do pozostawania w Albionie.
Это крупные и очень сильные демоны. Обычно они попадают в наш мир через слабые места в ткани реальности, которые оставили своими ритуалами Адепты Морганы. В отличие от большинства других демонов, привратники способны оставаться в Альбионе.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Ces êtres sont des Hérétiques qui, d'une certaine manière, ont réussi à puiser dans la magie d'Albion. Certains pourraient observer le rituel d'un Gardien et parvenir à en reproduire une version déformée.
These are the Heretics who have tapped into Albion’s magic in various ways. One might watch a Keeper ritual and manage to repeat a twisted version of it. Another might spend hours experimenting with a staff until finally getting something to work.
Dies sind jene Ketzer, denen es irgendwie gelungen ist, die Magie Albions anzuzapfen. Einer hat vielleicht ein Ritual der Hüter beobachtet und schafft es, eine Art verzerrte Version davon zustande zu bringen. Ein anderer könnte stundenlang mit einem Stab experimentiert und schließlich irgendetwas bewirkt haben.
Son los herejes que se han lanzado a probar la magia de Albion de alguna forma. A lo mejor uno ha visto un ritual de guardianes y decide repetir una versión distorsionada de él. Otro a lo mejor se pasa horas experimentando con un bastón hasta que al final consigue que algo funcione.
São os Hereges que, de alguma forma, dominaram a magia de Albion. Alguns assistiram aos rituais dos Protetores e conseguiram refazer uma versão distorcida. Outros passaram horas usando cajados até que finalmente conseguiram reproduzir alguma coisa.
Heretycy, którzy jakimś sposobem dostroili się do magii Albionu. Jedni dokonali tego, obserwując rytuał Stróżów i odtwarzając jego wypaczoną wersję. Inni całymi godzinami eksperymentowali z kosturem, aż w końcu osiągnęli jakiś efekt.
Еретики, которым удалось так или иначе прикоснуться к магии Альбиона. Кому-то из них довелось наблюдать за ритуалом Хранителей и позже кое-как его повторить. Кто-то часами экспериментировал с магическим посохом, пока наконец у него не стало что-то получаться.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Ils ne vivent ou ne résident pas véritablement ici. Néanmoins, en raison de l’impact qu’ils ont eu sur l’histoire d’Albion et la fréquence à laquelle ils parviennent à se frayer un chemin dans le monde, les ignorer relèverait de la folie.
In the strictest sense, the demons are not a faction within Albion. They do not live or reside there in any real sense of the word. However, given the impact they have had on Albion’s history and the frequency with which they manage to claw their way into the world, it would be foolish to ignore them.
Streng genommen gehören die Dämonen gar nicht zu den Fraktionen von Albion. Sie leben oder wohnen nicht wirklich dort. Wenn man sich jedoch klarmacht, welchen Einfluss sie auf die Geschichte von Albion gehabt haben und mit welcher Hartnäckigkeit sie sich immer wieder den Weg in diese Welt erkämpfen, wäre es mehr als nur töricht, sie zu ignorieren.
En el sentido más estricto, los demonios no son una facción de Albion. No viven ni residen ahí, en ningún sentido de la palabra. Sin embargo, debido al impacto que tienen en la historia de Albion y a la frecuencia con la que consiguen hacerse un hueco en el mundo, sería absurdo ignorarlos.
Na verdade, os demônios não são uma facção dentro de Albion. Eles não vivem, nem residem, no sentido real da palavra. No entanto, dado ao impacto que tiveram na história de Albion e na frequência que conseguiram entrar no mundo, seria tolice ignorá-los.
Ściśle rzecz biorąc, demony nie stanowią frakcji w świecie Albionu. Nie mieszkają w nim w rzeczywistym tego słowa znaczeniu. Niemniej uwzględniając wpływ, jaki demony wywarły na historię Albionu, oraz fakt, jak często udaje im się przedrzeć do świata, nie należy ich ignorować.
Строго говоря, демоны не могут считаться фракцией Альбиона. Они там, в общем-то, не живут. Однако учитывая, какое влияние они оказали на историю Альбиона и как часто им удается прорваться в этот мир, игнорировать их тоже не стоит.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Des années durant, leurs efforts sont restés vains. Les derniers Disciples n’arrivaient pas à la cheville de leurs prédécesseurs et la brume qui enveloppait Albion formait une barrière supplémentaire.
For many years, their efforts were frustrated. The Disciples that remained were an impoverished shadow of what had come before and the mists that shrouded Albion were a further barrier. But they persevered, practicing the arts they knew and experimenting in the areas they did not.
Viele Jahre lang blieben die Bemühungen der Schüler erfolglos. Die Schüler, die überlebt hatten, waren nur ein ärmlicher Schatten dessen, was sie einst gewesen waren. Die Nebel, die Albion umwölkten, machten es ihnen nicht einfacher. Doch sie bewiesen Ausdauer, übten sich in den Künsten, die sie beherrschten und experimentieren auf Gebieten, die ihnen neu waren.
Durante muchos años, sus esfuerzos fueron en vano. Los discípulos que quedaron eran una sombra empobrecida de lo que había llegado a ser antaño y las nieblas que envolvían Albion eran otra barrera más. No obstante, perseveraron, practicando las artes que conocían y experimentando en aquellas áreas que no.
Por muitos anos, seus esforços foram debalde. As Discípulas que restaram eram uma reles sombra do que já foram, e o nevoeiro que cobria Albion era ainda um empecilho. No entanto, perseveraram, praticaram as artes que sabiam e as experimentaram em áreas até então desconhecidas.
Przez długi czas wysiłki Apostołów były bezskuteczne. Ci, którzy pozostali, byli ubogimi cieniami swoich poprzedników. Kolejną przeszkodę stanowiły mgły zasnuwające Albion. Tym niemniej przetrwali, praktykując sztuki, które znali, i eksperymentując z tymi, których nie rozumieli.
Но до этого было еще далеко. Адепты оставались жалкой тенью былого могущества, а туманы, скрывающие Альбион, служили мощным магическим барьером. Но они продолжали свою работу, без устали отрабатывая известные им приемы и экспериментируя с новыми.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Après des années de rituels et de sacrifices, ainsi que d’assauts contre les anciens lieux de pouvoir, les fidèles ont réussi à éroder la brume. Tout doucement au début, mais elles ont persévéré jusqu’à ce que le pouvoir qui les avait privé des leurs ne soit plus.
Through years of ritual and sacrifice, and assaults on ancient places of power, the cultists worked to erode the mists. At first the going was extremely slow but they persevered until, at last, the power that had suppressed theirs for so long gave way. The cultists all felt it immediately and when they walked through their rituals they no longer felt empty. On the other side of the veil, demons howled in glee, for they knew that it would not be long before the first summoning.
Für Jahre voller Rituale und Opfer – und Angriffe auf uralte Orte der Macht, arbeiteten die Kultisten daran, die Nebel zu schwächen. Zunächst machten sie nur klägliche Fortschritte, aber sie gaben nicht auf … Und schließlich gab die Macht, die sich der ihren so lange widersetzt hatte, nach. Die Kultisten spürten das sofort, und als sie jetzt ihre Rituale vollzogen, fühlten sie sich nicht länger wie leere Hüllen. Auf der anderen Seite des Vorhangs heulten die Dämonen voller Vorfreude, denn sie wussten, dass es nun nicht mehr lange dauern würde, bis der erste Dämon hinüberbeschworen werden würde.
Las sectarias trabajaron para minar las nieblas durante años de rituales, sacrificios y asaltos a ancestrales lugares de poder. Al principio, iban a un ritmo muy lento, pero perseveraron, hasta que al fin el poder que había erradicado el suyo durante tanto tiempo cedió. Todas las sectarias lo notaron en seguida y, cuando terminaron sus rituales, ya no se sentían vacías. Al otro lado del velo, los demonios aullaban de alegría, dado que sabían que no tardarían mucho en que los invocaran por primera vez.
Depois de anos de rituais e sacrifícios e invasões de antigos lugares de poder, as sectárias trabalharam para dissipar o nevoeiro. No começo, o avanço era extremamente lento, mas elas perseveraram até que, enfim, o poder que as subjugou por tanto tempo cedeu. Todas as sectárias o sentiram e, quando realizavam seus rituais, não mais se sentiam vazias. Do outro lado do véu, os demônios uivaram em coro, pois sabiam que não demoraria até a primeira evocação.
Organizując rytuały, składając ofiary i przeprowadzając najazdy na starożytne miejsca mocy, kultystki przez wiele lat robiły wszystko, by rozproszyć mgły. Początkowo proces ten był niezwykle powolny, lecz nie ustawały w swoich staraniach, aż wreszcie ustąpiła moc, która tak długo tłumiła ich własną. Wszystkie kultystki natychmiast dostrzegły tego efekty. Gdy teraz przeprowadzały swoje rytuały, nie odczuwały już pustki. Po drugiej stronie zasłony demony wyły z radości, wiedząc, że wkrótce zostaną przywołane.
Через годы кровавых ритуалов, щедрых жертвоприношений и исследований мест древней силы культистам удалось рассеять туман. Сначала дело шло очень медленно, но постепенно древняя сила, что мешала им колдовать, уступила. Это немедленно ощутили на себе все культисты: они больше не чувствовали пустоту внутри во время ритуалов. По другую сторону вуали демоны восторженно завывали. Они знали: до первого призыва осталось совсем недолго.
  Le MMORPG Sandbox Fanta...  
Certains Diablotins ont rejoint les Disciples de Morgana. Leur couleur est plus sombre et ils ont tendance à être plus sournois, entrainant les vagabonds naïfs d'Albion en dehors des sentiers jusqu'aux royaumes démoniaques.
Some imps are bound to service by the Disciples of Morgana. Their coloring is darker and they tend to be more devious, luring unsuspecting wanderers off the paths of Albion and into the demon realms. Whether this is on the orders of their masters or part of some other agenda is unclear.
Einige Gnome stehen in den Diensten von Morganas Schülern. Diese Gnome sind von dunklerer Farbe und häufig noch verschlagener; sie locken arglose Reisende abseits der Wege Albions und in das Reich der Dämonen. Ob dies jedoch auf Befehl ihrer Meister geschieht, oder sie dabei eigene Pläne verfolgen, ist unklar.
Algunos diablillos están obligados a servir a los Discípulos de Morgana. Tienen un color más oscuro y suelen ser más maliciosos, pues atraen a errantes ingenuos de Albion hacia los reinos de los demonios. No está muy claro si lo hacen por petición de sus maestros o por alguna otra razón.
Alguns diabretes trabalham para as Discípulas de Morgana. Eles são escuros e, geralmente, muito perversos, atraindo peregrinos para fora de Albion e para dentro dos reinos demoníacos. Não se sabe se eles o fazem por conta própria ou a mando de um mestre.
Niektóre chochliki są zmuszone do służenia Apostołom Morgany. Mają ciemniejsze ubarwienie i są bardziej przebiegłe. Nierzadko udaje im się skłonić niczego niepodejrzewających wędrowców, by zboczyli z dróg Albionu wprost do demonicznych krain. Nie jest jasne, czy czynią tak na rozkaz swoich panów, czy też wykonują inny tajemniczy plan.
Некоторые чертенята прислуживают Адептам Морганы. Они темнее обычных и отличаются коварным поведением. Такие чертенята способны заманить беспечных путников вглубь Альбиона, прямо к вратам в мир демонов. Возможно, им так приказывают их хозяева, а может, они преследуют собственные цели.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow