ont – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 462 Résultats  www.2wayradio.eu  Page 2
  Rome Philosophie - Tota...  
Les dieux ont créé les cieux, mais les hommes peuvent apprendre beaucoup de leur travail.
Die Götter haben die Himmel erschaffen, doch kann der Mensch viel von ihren Werken lernen.
Los dioses hicieron los cielos, pero el hombre podría aprender mucho de su obra.
Sebbene gli dèi siano gli artefici dei cieli, gli uomini possono comunque imparare molto dalla loro opera.
The gods made the heavens, but men can learn much from their work.
Bohové stvořili nebesa, lidé se však z jejich práce mohou lecčemu přiučit.
Niebiosa stworzyli wprawdzie bogowie, lecz z ich dzieła stworzenia człowiek może się wiele nauczyć.
Боги сотворили небеса, а люди могут многому научиться, созерцая их работу.
Gökleri tanrılar yarattı; ama insanlar onların yaptıklarından çok şey öğrenebilir.
  Calédoniens (Empire div...  
« Ils ont surgi des ombres, enveloppés dans les ténèbres... »
"Out of the shadows they came, wreathed in darkness…"
„Sie kamen aus den Schatten, umhüllt von der Dunkelheit ...“
De las sombras salieron, envueltos de oscuridad...
“Escono fuori dall’ombra, avvolti nell’oscurità...”
„Přišli ze stínů, zahalení temnotou...“
„Wyłonili się z cienia spowici mrokiem…”
"Они возникают словно бы из ниоткуда, скрытые покровом тьмы..."
"Gölgelerden çıkıp geldiler, karanlığa bürünmüş halde..."
  Avelorn Military - Tota...  
Ceux qui sont de noble lignée ont le temps de parfaire leur pratique des arts terribles de la guerre.
Those of noble birth have the time to become well practiced in war's terrible arts.
Jene von adliger Geburt haben die Zeit, sich in den schrecklichen Künsten des Krieges zu üben.
Aquellos de noble cuna tienen tiempo para aprender a dominar las temibles artes de la guerra.
Chi è nobile di nascita ha il tempo di diventare un veterano nelle terribili arti della guerra.
Jedinci urozeného původu mají čas na to ovládnout strašlivé umění války.
Szlachetnie urodzeni mają czas, by doskonale wyszkolić się w kunszcie wojennym.
Отпрыски знатных родов в совершенстве постигают кошмарные искусства войны.
Soylu kandan gelenlerin, savaşın korkunç sanatlarında sıkı pratik yapmaya vakti vardır.
  Comtes Vampires (Empire...  
Lever les bannières en lambeaux sur les légions peut être difficile, car elles ont peut-être été ensorcelées.
To raise the ragged banners above the legions can be taxing, for they may have been enchanted by other sorcerers.
Die zerfetzten Banner über die Legionen zu erheben kann sich als schwierig erweisen, denn sie können von anderen Magiern verzaubert worden sein.
Alzar los harapientos estandartes sobre las legiones puede ser agotador, pues tal vez estén encantados por otros hechiceros.
Innalzare gli stendardi laceri sulle legioni può risultare gravoso, perché potrebbero essere stati maledetti da altri stregoni.
Pozvednout cáry praporců nad hlavy legií může být riskantní, protože pak na ně mohou nepřátelští čarodějové sesílat kouzla.
Trzymanie chorągwi nad legionami może być męczące, gdyż mogą na nich ciążyć zaklęcia innych czarowników.
Особые заклятья помогают мертвецам удерживать изорванные древние знамена.
Lejyonların üstünde dalgalanan yırtık sancakları yükseltmek, başka sahireler tarafından efsunlanmış olabileceklerinden ötürü zorlayabilir.
  Mercenaires Infanterie ...  
Ces hommes ne connaissent que la guerre, et les autres ont bien raison de les craindre.
Diese Männer kennen nur Krieg und werden zu Recht von allen gefürchtet.
Estos hombres solo conocen la guerra y hay que temerlos.
Questi uomini non conoscono altro che la guerra e sono giustamente temuti da tutti.
These men know nothing but war, and are rightly feared by all.
Tito mužové neznají nic než válku. Proto se jich druzí tolik obávají. A plným právem.
Nie znają niczego oprócz wojny. Nie bez powodu budzą lęk wśród wrogów.
Bu adamlar savaştan başka şey bilmez ve onlardan korkan herkes, korkularında haklılar.
  L'Empire Unités - Tota...  
Ces hommes n'ont jamais voulu la guerre, mais ça ne l'a pas empêché d'arriver. L'épée en main, ils sont forcés de combattre, même s'ils n'en ont pas envie.
Diese Männer haben den Krieg nicht gewünscht, doch ist er dennoch gekommen. Mit dem Schwert in der Hand kämpfen sie, weil sie müssen.
Estos hombres no deseaban la guerra, pero la guerra ha llegado, lo quieran ellos o no. Luchan espada en mano porque es su deber.
Questi uomini non hanno chiesto la guerra, eppure essa è arrivata. Con la spada nelle mani, combattono perché ne sono costretti.
Tito lidé se o válku neprosili, ale stejně přišla. Chopili se tedy meče a bojují, protože jim nic jiného nezbývá.
Ci ludzie nie prosili o wojnę, a jednak do nich przyszła. Z mieczami w dłoniach walczą, ponieważ muszą.
Эти люди не искали войны: она пришла к ним сама. Им остается только взять мечи и сражаться.
Bu adamlar savaş arzulamadı, lakin savaş onların kapısını çaldı. Ellerinde kılıçlarıyla savaşıyorlar, zira başka çareleri yok.
  Comtes Vampires (Empire...  
Lorsque les Vargheists sortent de leurs cocons semblables à des sépultures, ils ont faim. Ce sort s'assure qu'elle ne soit jamais assouvie.
When Vargheists emerge from their tomb-like cocoons, they have a great hunger - this cantrip ensures it never slakes.
Erheben sich Vargheists aus ihren grabähnlichen Kokons, sind sie von großem Hunger angetrieben. Dieser Fokuszauber sorgt dafür, dass dieser Trieb nie abebbt.
Cuando los Vargheists abandonan sus cubiles, sienten un hambre brutal, y este conjuro sirve para asegurarse de que esta no decrezca.
Quando i Vargheist emergono dai loro bozzoli, hanno molta fame: con questo incantesimo, essa non si spegnerà mai.
Když se vargheisti vynoří ze svého hrobu podobného zámotku, mívají obrovský hlad – a díky tomuto kouzlu už ho nikdy nedokážou utišit.
Kiedy vargheisty wynurzają się ze swoich grobowcowych kokonów, przepełnia je wielki głód – ta sztuczka zapewni, że nigdy go nie zaspokoją.
Покидая свой могильный кокон, варгейст испытывает невыносимый голод. Это заклинание делает его неутолимым.
Vargheistler, kabir benzeri kozalarından çıktığında çok aç olurlar. Bu tılsım, o açlığın hiç tükenmemesini sağlar.
  Mercenaires Mercenaires...  
Ces hommes ne connaissent que la guerre, et les autres ont bien raison de les craindre.
These men know nothing but war, and are rightly feared by all.
Diese Männer kennen nur Krieg und werden zu Recht von allen gefürchtet.
Estos hombres solo conocen la guerra y hay que temerlos.
Questi uomini non conoscono altro che la guerra e sono giustamente temuti da tutti.
Tito mužové neznají nic než válku. Proto se jich druzí tolik obávají. A plným právem.
Nie znają niczego oprócz wojny. Nie bez powodu budzą lęk wśród wrogów.
Bu adamlar savaştan başka şey bilmez ve onlardan korkan herkes, korkularında haklılar.
  Rome (L'Avènement de la...  
Lorsque les hommes se fichent de ceux qu'ils ont conquis, personne n'est à l'abri.
When men have no care for the conquered, no one is safe.
Wenn man sich nicht um die Eroberten schert, ist niemand sicher.
Cuando al hombre no le importan los conquistados, nadie está a salvo.
Quando gli uomini non si curano della sorte di coloro che hanno conquistato, nessuno è al sicuro.
Když muže nezajímá ani zem, ani zajatci, tak není nikdo v bezpečí.
Nikt nie jest bezpieczny, gdy zwycięzcy nie dbają o pokonanych.
Когда людям плевать на побежденных, никто не может чувствовать себя в безопасности.
Askerler fethedilen yeri umursamıyorsa, kimse güvende değildir.
  Rome Infanterie de mêlé...  
Entre les mains de fidèles auxiliaires, les haches ont un certain charme.
In den Händen treuer Auxiliare haben Äxte einen ganz besonderen Charme!
¡En manos de las leales tropas auxiliares, las hachas tienen su eficacia!
Nelle mani di ausiliari leali, le asce hanno un fascino tutto particolare.
In the hands of a loyal auxiliaries, axes can be most charming!
V rukou vojáků z věrných pomocných sborů má sekera nepopiratelné kouzlo.
W rękach lojalnych wojsk pomocniczych topór jest wielce przydatny!
В руках этих верных союзников топоры становятся поистине грозным оружием!
Sadık bir oksilyerin ellerinde, baltalar en cazibeli şeyler olabilir!
  Rome Unités - Total War...  
Ces tirailleurs armés de javelots se déplacent rapidement et ont une armure légère.
These javelin-armed skirmishers are fast moving and lightly armoured.
Diese Plänkler, die mit Wurfspeeren bewaffnet sind, bewegen sich schnell und sind leicht gepanzert.
Estos escaramuzadores armados con jabalina llevan poca armadura y se mueven rápido.
Questi schermagliatori armati di giavellotti si spostano velocemente e hanno armature leggere.
Tito oštěpy vyzbrojení harcovníci jsou rychlí a lehce obrnění.
Te oddziały harcowników używają oszczepów, a lekka zbroja zapewnia im dużą mobilność.
Эти застрельщики с дротиками легко вооружены и могут быстро перемещаться.
Bu ciritle kuşanmış avcı erleri, hafif zırhlarından dolayı hızlı hareket edebiliyorlar.
  Mercenaires Infanterie ...  
Bretteurs accomplis, les Èques n'ont pas peur d'affronter les Romains au combat.
Die Aequer, versierte Schwertkämpfer, fürchten sich nicht, gegen die Römer zu kämpfen.
Los ecuos, consumados espadachines, no temen enfrentarse a los romanos en batalla.
Gli Equi, abili spadaccini, non hanno paura di affrontare i Romani in battaglia.
Accomplished swordsmen, the Aequi are unafraid to face the Romans in battle.
Aequové jsou tak vynikající šermíři, že se nebojí v bitvě postavit ani Římanům.
Ekwowie to wybitni szermierze. Nie boją się stawić czoła Rzymianom w bitwie.
Эквы, прославленные мечники, не боятся встретиться на поле боя с римлянами.
Hünerli kılıççılar olan Aequiler muharebede Romalılarla yüzleşmekten korkmazlar.
  Rome d'Antoine (Imperat...  
Montées sur des petit chariots, ces balistes sont mobiles et ont une bonne puissance de feu.
Ballisten sind auf Wagen angebracht, haben Feuerkraft und sind beweglich.
Estas balistas, que van montadas sobre pequeños carros, tienen potencia de fuego y movilidad.
Le baliste venivano collocate su piccoli carri ed erano quindi facili da spostare e molto potenti.
Mounted on small carts, these ballistae have firepower and mobility.
Tyto balisty jsou umístěny na malých vozících. Získávají tak palebnou sílu i pohyblivost.
Balisty przewożone na niewielkich wozach charakteryzuje zarówno siła ognia, jak i mobilność.
Баллисты, поставленные на колеса, отличаются мощностью выстрела и большой мобильностью.
Küçük araçlara oturtulmuş bu balistaların atış gücü yüksektir ve taşınabilirler.
  Archaon, Seigneur de la...  
Les pénalités de vitesse et de combat causées par le terrain n'ont pas d'effet sur cette unité.
Speed and combat penalties caused by terrain are ignored by this unit.
Geschwindigkeits- und Kampfstrafen aufgrund des Geländes werden von dieser Einheit ignoriert.
Las penalizaciones a la velocidad y al combate causadas por el terreno no afectarán a esta unidad.
Le penalità relative a velocità e combattimento causate dal terreno non riguarderanno questa unità.
Na rychlostní a bojové vlastnosti této jednotky nemá typ terénu vliv.
Ten oddział nie otrzymuje ujemnych modyfikatorów terenowych do prędkości i walki.
Скорость передвижения этого отряда не зависит от типа местности.
Arazinin sebep olduğu hız ve mücadele azalmaları, bu birimi etkilemez.
  Avelorn Military - Tota...  
Les Elfes ont un faible pour les arts et apprécient les festivals où bardes et poètes viennent divertir les foules.
Elves are partial to the arts and enjoy festivals where poets and bards come to entertain the masses.
Elfen lieben die Künste und besuchen gern Feste, bei denen Dichter und Barden die Menge unterhalten.
Los Elfos disfrutan de las artes y de los festivales en los que poetas y bardos entretienen a las masas.
Gli Elfi hanno un debole per le arti e adorano le festività in cui è presente l'intrattenimento di poeti e bardi.
Elfové mají umění ve velké oblibě a užívají si slavnosti, na nichž básníci a bardi baví masy.
Elfy lubią sztukę. Świetnie się bawią na festiwalach, w czasie których poeci i bardowie zabawiają ludność.
Эльфы ценят искусство и часто устраивают праздники, на которых многочисленные поэты и барды услаждают чувства зрителей.
Elfler, sanata düşkündür ve şair ve ozanların kitleleri eğlendirmek için toplandığı sanat festivallerinden hoşlanırlar.
  Rome Armée Traditions -...  
« Ils ont surgi des ombres, enveloppés dans les ténèbres... »
"Out of the shadows they came, wreathed in darkness…"
„Sie kamen aus den Schatten, umhüllt von der Dunkelheit...“
De las sombras salieron, envueltos de oscuridad...
“Escono fuori dall’ombra, avvolti nell’oscurità...”
"Out of the shadows they came, wreathed in darkness…"
"Přišli ze stínů, zahalení temnotou..."
„Wyłonili się z cienia, spowici mrokiem...”
"Они возникают словно бы из ниоткуда, скрытые покровом тьмы..."
"Gölgelerden çıkıp geldiler, karanlığa kaplanmış halde..."
  Rome Navire de mêlée - ...  
Les lanciers n'ont pas besoin d'être talentueux ou bien payés afin de mourir pour Rome.
Spearmen do not need to be skilled or well paid to die for Rome.
Man muss einen Speerkämpfer nicht gut ausbilden oder bezahlen, damit er für Rom stirbt.
A los lanceros no les hace falta ser excelentes guerreros, o estar bien pagados, para dar la vida por Roma.
Non serve che i lancieri siano abili o ben pagati perché muoiano per Roma.
K tomu, aby mohli zemřít pro římskou věc, nemusí být kopiníci ani zkušení, ani dobře zaplacení.
Włócznicy nie muszą być świetnie wyszkoleni ani sowicie opłacani, żeby zginąć za chwałę Rzymu.
Умение обращаться с копьем вовсе не обязательно, чтобы умереть во славу Рима.
Mızrakçılar, Roma uğruna ölmek için yetenekli ya da iyi ücretli olmak zorunda değiller.
  L'Empire Unités - Tota...  
Elles prospèrent en mêlée, avec l'esprit indémoralisable de ceux qui ont accepté la mort.
Sie lieben den Nahkampf und fechten mit solcher Entschlossenheit, dass sie dem Tod furchtlos ins Auge blicken.
Se crecen en el combate cuerpo a cuerpo con el espíritu inquebrantable que viene de aceptar la muerte.
Sono a proprio agio nella mischia, con lo spirito indistruttibile che si acquisisce quando si accetta la morte.
Nejlépe si vedou v boji zblízka. Jejich bojový duch je nezlomný, protože už se smířili se smrtí.
Prą do walki z niezachwianą determinacją, wynikającą z pogodzenia się ze śmiercią.
Они бросаются в бой с решимостью, доступной лишь тем, кто смирился с собственной смертью.
Ölümü kabullenmekle gelen parçalanmaz ruhları sayesinde yakın muharebede iyi iş çıkarırlar.
  Côte Vampire Military -...  
Les pirates n'ont pas de temps à perdre avec les futiles problèmes terriens, et vont chercher ailleurs l'expertise dont ils ont besoin.
Pirates have little time for landlubbing matters, so the expertise needed is drafted in from elsewhere.
Piraten haben wenig Zeit für die Dinge an Land, also müssen sie das Wissen darum von anderer Seite beziehen.
Los piratas no tienen tiempo para los asuntos de tierra firme, así que los conocimientos necesarios se sacan de otra parte.
I pirati non hanno tempo per le questioni di terraferma, quindi l'esperienza necessaria viene recuperata in altro modo.
Piráti nemají na suchozemské záležitosti moc času, takže potřebné znalosti čerpají odjinud.
Piraci nie mają wiele czasu na sprawy szczurów lądowych. Potrzebnej wiedzy muszą szukać gdzie indziej.
Пиратам нет дела до сухопутной жизни. А если вдруг понадобится совет, они позовут кого-нибудь со стороны.
Korsanların karayla alakalı konularla uğraşmak için pek zamanı yok, dolayısıyla gereken tecrübe başka bir yerden alınmakta.
  Rome Infanterie lance-p...  
Ces tirailleurs armés de javelots se déplacent rapidement et ont une armure légère.
Diese Plänkler, die mit Wurfspeeren bewaffnet sind, bewegen sich schnell und sind leicht gepanzert.
Estos escaramuzadores armados con jabalina llevan poca armadura y se mueven rápido.
Questi schermagliatori armati di giavellotti si spostano velocemente e hanno armature leggere.
These javelin-armed skirmishers are fast moving and lightly armoured.
Tito oštěpy vyzbrojení harcovníci jsou rychlí a lehce obrnění.
Te oddziały harcowników używają oszczepów, a lekka zbroja zapewnia im dużą mobilność.
Эти застрельщики с дротиками легко вооружены и могут быстро перемещаться.
Bu ciritle kuşanmış avcı erleri, hafif zırhlarından dolayı hızlı hareket edebiliyorlar.
  Har Ganeth Seigneur ( U...  
Les voies du meurtre n'ont pas de secret pour Hellebron, la plus éminente des Promises de Khaine.
Greatest of all the Brides of Khaine, the many ways of murder are Hellebron's to command.
Als der bedeutendsten aller Bräute des Khaine stehen Hellebron alle Methoden des Mordens zur Verfügung.
Hellebron, la mayor de las Novias de Khaine, domina como nadie las muchas facetas del asesinato.
Hellebron, che è la più importante tra le Spose di Khaine, è a suo agio con tutte le tecniche di assassinio.
Hellebron je největší z Khainových nevěst a do hloubky ovládá umění zabíjet.
Jako najpotężniejsza z Nałożnic Khaine'a, Hellebron zna wiele sposobów, by pozbawić wrogów życia.
Хеллеброн - величайшая из Невест Кейна. Она может убить вас бесчисленным множеством способов.
Khaine’in Gelinleri içinde en büyüğü olan Hellebron ölümün bin bir yoluna hakimdir.
  Rome Unités - Total War...  
Montées sur des petit chariots, ces balistes sont mobiles et ont une bonne puissance de feu.
Mounted on small carts, these ballistae have firepower and mobility.
Ballisten sind auf Wagen angebracht, haben Feuerkraft und sind beweglich.
Estas balistas, que van montadas sobre pequeños carros, tienen potencia de fuego y movilidad.
Le baliste venivano collocate su piccoli carri ed erano quindi facili da spostare e molto potenti.
Tyto balisty jsou umístěny na malých vozících. Získávají tak palebnou sílu i pohyblivost.
Balisty przewożone na niewielkich wozach charakteryzuje zarówno siła ognia, jak i mobilność.
Баллисты, поставленные на колеса, отличаются мощностью выстрела и большой мобильностью.
Küçük araçlara oturtulmuş bu balistaların atış gücü yüksektir ve taşınabilirler.
  Rome Armée Traditions -...  
Lorsque les hommes se fichent de ceux qu'ils ont conquis, personne n'est à l'abri.
When men have no care for the conquered, no one is safe.
Wenn man sich nicht um die Eroberten schert, ist niemand sicher.
Cuando al hombre no le importan los conquistados, nadie está a salvo.
Quando gli uomini non si curano della sorte di coloro che hanno conquistato, nessuno è al sicuro.
When men have no care for the conquered, no one is safe.
Když muže nezajímá ani zem, ani zajatci, tak není nikdo v bezpečí.
Nikt nie jest bezpieczny, gdy zwycięzcy nie dbają o pokonanych.
Когда людям плевать на побежденных, никто не может чувствовать себя в безопасности.
Askerler fethedilen yeri umursamıyorsa, kimse güvende değildir.
  Mercenaires Mercenaires...  
Bretteurs accomplis, les Èques n'ont pas peur d'affronter les Romains au combat.
Accomplished swordsmen, the Aequi are unafraid to face the Romans in battle.
Die Aequer, versierte Schwertkämpfer, fürchten sich nicht, gegen die Römer zu kämpfen.
Los ecuos, consumados espadachines, no temen enfrentarse a los romanos en batalla.
Gli Equi, abili spadaccini, non hanno paura di affrontare i Romani in battaglia.
Aequové jsou tak vynikající šermíři, že se nebojí v bitvě postavit ani Římanům.
Ekwowie to wybitni szermierze. Nie boją się stawić czoła Rzymianom w bitwie.
Эквы, прославленные мечники, не боятся встретиться на поле боя с римлянами.
Hünerli kılıççılar olan Aequiler muharebede Romalılarla yüzleşmekten korkmazlar.
  Mercenaires Infanterie ...  
Les guerriers les plus féroces d'Italie, dont les formations ont inspiré les Légions de Rome.
Italiens brutalste Krieger, dessen Formation die schrecklichen Legionen der Römer inspiriert hat.
Los guerreros más feroces de la península itálica, cuya formación ha inspirado las temibles legiones de Roma.
I guerrieri italici più spietati, la cui formazione ha ispirato le temute legioni di Roma.
Italy's fiercest warriors, whose formation has inspired Rome's dread Legions.
Nejzuřivější válečníci Itálie, jejichž formace byla inspirací římským legiím děsu.
Italscy wojownicy, których formacja stała się przykładem dla przerażających legionów Rzymu.
Самые яростные воины Италии. Именно их построения Рим позаимствовал для своих легионов.
Düzenleri Roma’nın korku salan lejyonlarına ilham kaynağı olmuş, İtalya’nın en azılı savaşçıları.
  Côte Vampire Military -...  
Les pirates n'ont pas de temps à perdre avec les futiles problèmes terriens, et vont chercher ailleurs l'expertise dont ils ont besoin.
Pirates have little time for landlubbing matters, so the expertise needed is drafted in from elsewhere.
Piraten haben wenig Zeit für die Dinge an Land, also müssen sie das Wissen darum von anderer Seite beziehen.
Los piratas no tienen tiempo para los asuntos de tierra firme, así que los conocimientos necesarios se sacan de otra parte.
I pirati non hanno tempo per le questioni di terraferma, quindi l'esperienza necessaria viene recuperata in altro modo.
Piráti nemají na suchozemské záležitosti moc času, takže potřebné znalosti čerpají odjinud.
Piraci nie mają wiele czasu na sprawy szczurów lądowych. Potrzebnej wiedzy muszą szukać gdzie indziej.
Пиратам нет дела до сухопутной жизни. А если вдруг понадобится совет, они позовут кого-нибудь со стороны.
Korsanların karayla alakalı konularla uğraşmak için pek zamanı yok, dolayısıyla gereken tecrübe başka bir yerden alınmakta.
  Rome Navire de mêlée - ...  
Entre les mains de fidèles auxiliaires, les haches ont un certain charme.
In the hands of a loyal auxiliaries, axes can be most charming!
In den Händen treuer Auxiliare haben Äxte einen ganz besonderen Charme!
¡En manos de las leales tropas auxiliares, las hachas tienen su eficacia!
Nelle mani di ausiliari leali, le asce hanno un fascino tutto particolare.
V rukou vojáků z věrných pomocných sborů má sekera nepopiratelné kouzlo.
W rękach lojalnych wojsk pomocniczych topór jest wielce przydatny!
В руках этих верных союзников топоры становятся поистине грозным оружием!
Sadık bir oksilyerin ellerinde, baltalar en cazibeli şeyler olabilir!
  Rome Culte Bâtiments - ...  
« Quoi ? Ils ont un évêque maintenant ? On devrait peut-être avertir les autorités ? »
„Was? Sie haben jetzt schon einen Bischof? Sollten wir nicht die Obrigkeit informieren?“
"¿Cómo? ¿Que ahora tienen a un obispo? ¿No deberíamos informar a las autoridades?".
"Cosa? Adesso hanno un vescovo? Non dovremmo informare le autorità?"
"What? They have a bishop now? Shouldn't we inform the authorities?"
„Cože? Oni teď mají biskupa? Neměli bychom na to upozornit úřady?“
„Co? To oni teraz mają biskupa? Czy powinniśmy powiadomić o tym władze?”
«Что? Теперь у них есть епископ? Может, стоит сообщить об этом властям?».
"Ne? Artık bir de piskoposları mı var? Yetkilileri bilgilendirmemiz gerekmiyor mu?”
  Guerriers du Chaos (Emp...  
Le zèle des Déchus est particulièrement grand chez ceux qui ont ressuscité dans le paradis macabre du jardin de Nurgle.
The zealousness of the Forsaken is especially great in those reborn in the macabre paradise of the Garden of Nurgle.
Der Eifer der Verstoßenen ist besonders ausgeprägt in jenen, die im makabren Paradies des Gartens des Nurgle wiedergeboren werden.
Aquellos Malditos del Caos renacidos en el macabro paraíso del Jardín de la Putrefacción de Nurgle son especialmente fervorosos.
Lo zelo dei Reietti è grande, specialmente in quelli nati nel macabro e paradisiaco Giardino di Nurgle.
Fanatičnost zatracených je obzvláště velká u těch, kteří se narodili v příšerném ráji Zahrad Nurgleho.
Gorliwość Opuszczonych jest wyjątkowo silna w tych, którzy odrodzili się w makabrycznym raju Ogrodów Nurgle’a.
Отверженные, возродившиеся в чудовищных кущах Сада Нургла, отличаются особым фанатизмом.
Terk Edilmişlerin hevesi özellikle de Nurgle’ın Bahçesindeki korkunç cennette yeniden doğanlarda fazladır.
  Guerriers du Chaos (Emp...  
Fidèles disciples du Seigneur de la Fin des Temps, ces chevaliers malfaisants ont une foi inébranlable pour tous les Dieux du Chaos.
Loyal followers of the Everchosen, maleficent Knights dedicated with reverent faith to any and all of the Chaos Gods.
Treue Anhänger des Ewig Auserwählten; finstere Ritter, die sich mit ehrfürchtigem Glauben sämtlichen Chaosgöttern verschrieben haben.
Estos malignos Caballeros son leales seguidores del Elegido y se dedican en cuerpo y alma a todos y cada uno de los Dioses del Caos.
Seguaci fedeli del Prescelto Eterno, Cavalieri malefici dediti con fede riverente a tutti gli dei del Caos.
Loajální následovníci Navždy vyvoleného, zhoubní rytíři, kteří věnují svou víru některému z bohů Chaosu.
Lojalni poddani Wszechwybrańca. Nikczemni rycerze, którzy gorliwie wyznają wszystkich Bogów Chaosu.
Верные спутники Навеки Избранного, эти зловещие рыцари ревностно почитают всех богов Хаоса без исключения.
Ebediseçilmiş’in sadık takipçileri olan acımasız Şövalyeler, tüm Kaos Tanrılarına hürmetkâr bir şekilde inanç besler.
  Har Ganeth Unités - To...  
Les sœurs ont trois spécialités : la mort, le malheur et le massacre.
The sisters specialise in the three D's: doom, death and destruction.
Die Schwestern sind auf drei Dinge spezialisiert: Unheil, Tod und Zerstörung.
Las hermanas son expertas en las tres M: muerte, masacre y maldad.
Le sorelle sono specializzate nelle tre D: disgrazia, dipartita e distruzione.
Sestry se specializují na tři „Z“: zkázu, zlo a zabíjení.
이 자매단은 좋지 않은 분야에 매우 유능합니다. 바로 파멸, 살해, 파괴죠.
Specjalność sióstr to zagłada, śmierć i zniszczenie.
Эти сестры сеют смерть, разрушение и погибель.
Kız kardeşler üç K’da ustadır: Kıyamet, kıyım ve kargaşa.
  Seigneur Sorcier du Cha...  
Il faut un esprit fort pour invoquer les Vents de Magie. Ceux qui ont ce don deviennent des conduits arcaniques, et rallient les tempêtes magiques à leur cause.
A strong mind is needed to channel the Winds of Magic. Those that have such a gift become arcane conduits - funnelling the magical tempests to their cause.
Nur ein starker Wille kann die Winde der Magie lenken. Jene, die diese Gabe der arkanen Kanalisierung besitzen, können die magischen Stürme ihrem Willen beugen.
Se necesita una mente fuerte para canalizar los Vientos de la Magia. Aquellos que tengan semejante don se convierten en conductos arcanos, que pueden canalizar las tempestades mágicas para su causa.
Per canalizzare i Venti della Magia serve una mente forte. Coloro che hanno questo dono possono diventare condotti arcani, e incanalare le tempeste magiche a proprio vantaggio.
Je potřeba silné mysli k propůjčení magických proudů. Ti, kteří takový dar mají, se stanou arkánními vodiči – mohou směrovat magickou bouři dle svého uvážení.
마법의 바람을 끌어내기 위해서는 강한 정신이 필요합니다. 이런 재능을 가진 이들은 아케인 전달체가 됩니다. 그들의 대의를 위해 마법 폭풍을 한 곳으로 모으는 것이지요.
Aby posługiwać się Wiatrami Magii, potrzeba silnego umysłu. Ci, którzy posiadają taki dar, zostają magicznymi przewodnikami, wykorzystującymi magiczne nawałnice do swoich celów.
Чтобы направлять Ветра Магии, нужен сильный и острый ум. Те, кто обладает этим даром, становятся проводниками чар и подчиняют себе магические бури.
Büyü Rüzgârları'nı yönlendirmek için güçlü bir zihin gerekir. Böylesi yetenekleri olanlar arkana vasıtası haline gelirler; büyülü boraları kendi amaçları için kullanırlar.
  Archaon, Seigneur de la...  
Les experts en mêlée ont un niveau d'attaque . Utilisez-les pour contrer d'autres unités fortes en mêlée. Lorsque vous les affrontez, tâchez de les neutraliser avant qu'elles puissent entrer dans un combat en mêlée.
Melee Experts might have a very strong Charge Defence. Use them to counter other strong melee units. When facing them, it is best to take them out before they can enter melee.
„Ansturm abwehren“. Nutzt sie gegen andere starke Nahkampfeinheiten. Kämpft Ihr gegen diese Einheiten, solltet Ihr sie ausschalten, ehe sie in Nahkampfreichweite kommen.
Los expertos cuerpo a cuerpo pueden tener un poderoso ataque Defensa frente a cargas. Úsalas para contrarrestar a las demás unidades de cuerpo a cuerpo potentes. Cuando te enfrentes a ellas, es mejor derrotarlas antes de que se acerquen demasiado.
Le unità esperte nel corpo a corpo possono avere un forte attacco (). Utilizzale per contrastare altre unità simili. Quando le affronti, è meglio metterle fuori gioco prima che siano a distanza utile per sferrare l’attacco corpo a corpo.
Jednotky cvičené pro boj zblízka mívají velmi silný obranu proti čelnímu útoku. Postav je proti jiným silným jednotkám pro boj zblízka. Pokud proti nim budeš muset bojovat, snaž se je zlikvidovat dřív, než se s nimi střetneš tváří v tvář.
Eksperci walki w zwarciu mają wysokie współczynniki odpieranie szarż. Wykorzystaj je do walki z innymi jednostkami walczącymi w zwarciu. Podczas walki przeciw nim spróbuj ich pokonać, zanim rozpoczną walkę w zwarciu.
Отряды этого типа могут особенно эффективно защита от натиска. Командуя таким отрядом, применяйте его против вражеских войск ближнего боя. Если же такой отряд принадлежит противнику, постарайтесь уничтожить его на расстоянии.
Yakın Dövüş Uzmanları çok güçlü yakın dövüş Hücum Savunması gibi yakın dövüş odaklı yetenekler bulunabilir. Bunları diğer güçlü yakın dövüş birimlerine karşı kullan. Onlarla yüzleşirken en iyisi daha yakın dövüşe başlayamadan işlerini bitirmektir.
  Huns Gardiens de troupe...  
« Les chèvres ont leur caractère propre, vous savez, c'est pourquoi il faut les enfermer ! »
"Goats have a mind of their own, see, so you've got to trap them in!"
„Ziegen tun, was sie wollen, daher muss man sie zusammenhalten!“
“Le capre sono intelligenti, sai, quindi devi chiuderle dentro!”
„Kozy mají svou vlastní hlavu, víš, takže si na ně musíš políčit!“
"Козы хитры и сообразительны. Их не так-то просто изловить!"
"Keçilerin kendi bilinçleri vardır, bu yüzden onları kontol altında tutman gerekir!"
  Chasseurs germaniques -...  
Ces guerriers sont féroces dans leurs attaques et n'ont peur de rien.
These warriors possess unbridled aggression and a reckless bravery.
Diese Krieger besitzen ungezügelte Aggression und leichtsinnigen Mut.
Questi guerrieri sono aggressivi in modo sfrenato e coraggiosi in modo spietato.
Tito bojovníci jsou ztělesněním agrese a bezbřehé statečnosti.
Tych wojowników cechuje niezmierzona agresja i szaleńcza odwaga.
Эти воины славятся свирепостью и безумной отвагой.
Bu savaşçılar dizginlenemez bir saldırganlığa ve pervasız bir cesarete sahiptir.
  Tirailleurs étrusques -...  
Vêtus d'armure légère, mais agiles, ces hommes n'ont besoin que d'un court instant pour lancer leur javelot.
Diese Männer sind leicht gepanzert und beweglich. Sie brauchen nur einen kurzen Moment, um ihre Speere zu werfen.
Portan armadura ligera, pero son muy ágiles. Estos hombres solo necesitan un instante para lanzar una jabalina.
A questi uomini, dall’armatura leggera, basta solo un attimo per lanciare il giavellotto.
Tito muži sice nosí jen lehkou zbroj, ale jsou hbití a k hození oštěpu jim stačí jen malá chvilka.
Lekkozbrojni, ale zwinni. Wystarczy im chwila, by zasypać wroga oszczepami.
В легких доспехах, зато крайне подвижные. Все, что требуется этим людям - немного времени, чтобы метнуть дротик.
Hafif zırhlı fakat çevik olan bu adamların tek ihtiyacı, fırlatacakları bir cirit.
  Trolls du Chaos - Guerr...  
La Régénération  : elles causeront plus de dégâts aux unités qui ont activé la Régénération.
flaming attacks will cause more damage to units with Regeneration.
Flammenattacken Einheiten in Regeneration in hohem Maß schädigen.
La los Ataques flamígeros causarán más daños a las unidades con Regeneración.
ohnivé útoky - jednotky, které mají regeneraci, jsou vůči nim zranitelnější.
płonące ataki, gdyż zadają więcej obrażeń jednostkom z regeneracją.
Благодаря огненные атаки наносят больший урон отрядам с этим свойством.
alevli saldırıların Tazelenen birimlere daha fazla hasar verdiğini unutma.
  L'Empire Unités - Tota...  
Ces hommes n'ont jamais voulu la guerre, mais ça ne l'a pas empêché d'arriver. L'épée en main, ils sont forcés de combattre, même s'ils n'en ont pas envie.
Diese Männer haben den Krieg nicht gewünscht, doch ist er dennoch gekommen. Mit dem Schwert in der Hand kämpfen sie, weil sie müssen.
Estos hombres no deseaban la guerra, pero la guerra ha llegado, lo quieran ellos o no. Luchan espada en mano porque es su deber.
Questi uomini non hanno chiesto la guerra, eppure essa è arrivata. Con la spada nelle mani, combattono perché ne sono costretti.
Tito lidé se o válku neprosili, ale stejně přišla. Chopili se tedy meče a bojují, protože jim nic jiného nezbývá.
Ci ludzie nie prosili o wojnę, a jednak do nich przyszła. Z mieczami w dłoniach walczą, ponieważ muszą.
Эти люди не искали войны: она пришла к ним сама. Им остается только взять мечи и сражаться.
Bu adamlar savaş arzulamadı, lakin savaş onların kapısını çaldı. Ellerinde kılıçlarıyla savaşıyorlar, zira başka çareleri yok.
  Guerriers du Chaos (Hal...  
Les unités anti-larges ont un avantage contre les cibles au moins aussi grosses qu'un cheval. Il s'agira d'un bonus de dégâts  contre les grandes cibles, ou d'une attaque qui se concentre sur une toute petite zone.
Einheiten zur Abwehr großer Feinde haben einen Vorteil gegen Ziele, die größer als ein Pferd sind. Dieser Vorteil kann ein Schadensbonus gegen große Ziele sein oder ein Angriff mit einem sehr kleinen Zielbereich. Manche Einheiten eignen sich jedoch besser gegen große Ziele, da geschickte Nahkämpfer deren langsameren Angriffen leicht ausweichen können.
Las unidades eficaces contra enemigos grandes tienen ventaja contra objetivos del tamaño de un caballo o mayores. Esta ventaja puede consistir en una bonificación de daño contra objetivos grandes o un ataque que se centre en una zona muy pequeña. Sin embargo, algunas unidades son sencillamente mejores contra objetivos grandes porque sus ataques son lentos y fáciles de esquivar por los habilidosos combatientes cuerpo a cuerpo.
Specialisté proti velkým cílům mají výhodu, pokud bojují proti nepříteli velikosti alespoň koně. Výhoda může mít podobu bonusu ke zranění proti velkým cílům nebo útoku soustředěného na velmi malou oblast. Některé jednotky ale mají při boji proti velkým cílům výhodu jednoduše proto, že tyto nestvůry útočí pomalu a vojáci zkušení v boji zblízka se jim snadno vyhnou.
Jednostki walczące przeciw dużym wrogom mają przewagę w walce z celami rozmiaru konia lub większymi. Tą przewagą może być premia do obrażeń w walce z dużymi celami lub atak, który skupia się na bardzo małym obszarze. Niektóre jednostki sprawdzają się lepiej w starciu z dużymi celami, ponieważ ich ataki są powolne i zręczni wojownicy z łatwością ich unikają.
Отряды этого типа особенно эффективны в бою с врагами размером с лошадь или крупнее. Их особые свойства могут проявляться в виде увеличенного урона крупным целям или атак, наносящих точечный урон. Некоторые отряды эффективны против таких целей только потому, что от их медленных атак легко уклониться.
Anti büyük birimleri, en az bir at kadar büyük olan hedeflere karşı üstün durumdadır. Bu üstünlük büyük hedeflere karşı bir hasar bonusu veya çok küçük bir alana odaklanan bir saldırı olabilir. Ancak bazı birimler daha büyük hedeflere karşı daha iyi iş çıkarırlar çünkü bu hedeflerin saldırıları, yetenekli yakın dövüşçüler tarafından kolayca savuşturulabilecek kadar yavaştır.
  Empire romain d'orient ...  
Les hommes ont pêché dans les fleuves et les océans depuis des générations.
Man has fished the rivers and oceans for generations.
Der Mensch fischt seit Generationen in den Flüssen und Meeren.
L’uomo pesca nei fiumi e negli oceani da generazioni.
Lidé rybařili na řekách a mořích po generace.
Ludzie od pokoleń łowili w rzekach i morzach.
İnsanlar nesillerdir nehir ve denizlerde avlanır.
  Pentère (lance-projecti...  
Ces hommes, les tirailleurs les plus agiles, ont été choisis pour la portée et la vitesse de leurs attaques.
Diese flinken Plänkler wurden wegen ihrer großen Reichweite und der Schnelligkeit ihrer Angriffe auserwählt.
Los escaramuzadores más diestros, estos hombres han sido elegidos por el alcance y velocidad de sus ataques.
Schermagliatori molto agili, scelti per la gittata e la velocità dei loro attacchi.
Tito muži, vybraní pro svůj dosah a rychlost, patří k těm nejhbitějším harcovníkům.
Najzręczniejsi z harcowników. Doborowe oddziały słynące w boju z szybkości i dalekiego zasięgu.
Bu atik avcı erleri, saldırılarının menzili ve hızı için seçilmiştir.
  Pilleurs mercenaires va...  
Les Vandales honorent le courage et n'ont que faire du bien-être des autres.
Vandals value bravery and disregard the wellbeing of others.
Die Vandalen schätzen Mut und haben keinen Wert für das Wohl anderer.
I Vandali apprezzano il valore e ignorano il benessere altrui.
Vandalové si cení statečnosti a nehledí na blaho druhých.
Wandalowie cenią męstwo i za nic mają sobie los innych.
Вандалы ценят храбрость и презирают чужое благополучие.
Vandallar cesarete önem verir ve diğerlerinin iyiliğini umursamaz.
  Pilleurs vandales élus ...  
Ces hommes ont prouvé leur brutalité, c'est pour ça qu'on les a choisis.
These men have proven their brutality and been chosen for it.
Diese Männer haben ihre Brutalität bewiesen und wurden deshalb ausgewählt.
Questi uomini hanno provato la loro ferocia e sono stati scelti per questo.
Tito muži prokázali svou brutalitu a právě pro ni byli vybráni.
Ci wojownicy dowiedli swego okrucieństwa. To cecha, która wyróżnia ich na polu bitwy.
Эти воины доказали свою беспощадность и были избраны именно за нее.
Bu adamlar vahşiliklerini kanıtladılar ve bunun için seçildiler.
  Ilienses (L'Avènement d...  
Les lances volsques ont transpercé bien des cœurs italiques.
Die Speere der Volsker haben die Herzen vieler Italer getroffen.
Las lanzas de los volscos han atravesado no pocos corazones itálicos.
Le lance dei Volsci hanno colpito molti cuori italici.
Kopí Volusků už zasáhla nemálo italických srdcí.
Włócznie Wolsków przebiły wiele italskich serc.
Копья вольсков пробили не одно сердце италийца.
Volsci’nin mızrakları pek çok İtalyanın kalbine saplanmıştır.
  Rome Infanterie de lanc...  
Les lanciers n'ont pas besoin d'être talentueux ou bien payés afin de mourir pour Rome.
Man muss einen Speerkämpfer nicht gut ausbilden oder bezahlen, damit er für Rom stirbt.
A los lanceros no les hace falta ser excelentes guerreros, o estar bien pagados, para dar la vida por Roma.
Spearmen do not need to be skilled or well paid to die for Rome.
K tomu, aby mohli zemřít pro římskou věc, nemusí být kopiníci ani zkušení, ani dobře zaplacení.
Włócznicy nie muszą być świetnie wyszkoleni ani sowicie opłacani, żeby zginąć za chwałę Rzymu.
Умение обращаться с копьем вовсе не обязательно, чтобы умереть во славу Рима.
Mızrakçılar, Roma uğruna ölmek için yetenekli ya da iyi ücretli olmak zorunda değiller.
  Peaux de loups mercenai...  
Les pénalités de vitesse causées par le relief n'ont pas d'effet sur cette unité.
Speed penalties caused by the terrain are ignored by this unit.
Diese Einheit büßt keine Geschwindigkeit wegen des Terrains ein.
La riduzione della velocità in base al terreno non riguarderà questa unità.
Tato jednotka ve všech terénech ignoruje veškeré postihy k rychlosti.
Ten oddział nie otrzymuje ujemnych modyfikatorów do prędkości wynikających z terenu.
Скорость передвижения этого отряда не зависит от типа местности.
Arazinin sebep olduğu hız azalmaları, bu birimi etkilemez.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow