ont – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.sw-hotelguide.com
  Porto Palácio Hotel Cha...  
Les suites exécutives ont 2 salles de bains et une salle à manger séparée de la chambre.
Die Executive Suiten haben zwei Badezimmer und ein separates Wohnzimmer.
Las suites Executive disponen de 2 baños y de una sala de estar separada del dormitorio.
Le Suite Executive dispongono di due bagni e di una zona soggiorno separata dalla camera da letto.
As suites Executive têm dois quartos de banho e uma sala de estar separada do quarto de dormir.
De Executive suites hebben 2 badkamers en een woonkamer die afgescheiden is van de slaapkamer.
Johtotason sviiteissä on 2 kylpyhuonetta ja makuuhuoneesta erillinen olohuone.
Executive suiter har 2 bad og en stue atskilt fra soverommet.
В номерах-сьют Executive имеются 2 ванные комнаты и гостиная, отдельная от спальни.
  Porto Palácio Hotel Cha...  
Aux étages des chambres Deluxe, toutes les salles de bains ont une télévision, et les chambres et suites Deluxe disposent d’un choix de vins portugais, petit-déjeuner sous forme de buffet dans le salon VIP et grands lits.
Auf den Deluxe-Etagen haben alle Badezimmer einen TV und die Deluxe Zimmer und Suiten haben eine Auswahl an portugiesischen Weinen, Frühstücksbüffet in der VIP Lounge und Doppelbetten (Queen).
En las plantas Deluxe, todos los baños disponen de televisión, y las habitaciones y suites Deluxe cuentan con una selección de vinos portugueses, desayuno de buffet libre en la sala VIP y camas dobles extra-grandes.
Nei piani Deluxe tutti i bagni sono provvisti di televisore e le Camere e le Suite Deluxe offrono una selezione di vini portoghesi, letti matrimoniali queen size e colazione a buffet presso la Vip lounge.
Nos pisos Deluxe todos os quartos de banho têm televisor e os quartos e suites Deluxe têm uma selecção de vinhos portugueses, bufete de pequeno-almoço no VIP Lounge e camas de casal queen size.
Alle badkamers op de Deluxe verdiepingen hebben televisie, en de Deluxe kamers en suites hebben een keur aan Portugese wijnen, buffetontbijt in de VIP-lounge en twee 2-persoonsbedden (queen size).
Deluxe kerroksissa on kaikissa kylpyhuoneissa televisio, ja Deluxe huoneissa ja sviiteissä on valikoima portugalialisia viinejä, bufetti aamiainen VIP aulassa, ja kahden hengen queen size sängyt.
På Deluxe etasjene har alle badene TV. Deluxe rommene og suitene har et utvalg av portugisiske viner, frokostbuffét i VIP loungen, og doble queen size-senger.
На этажах Deluxe во всех ванных комнатах есть телевизор, а кроме того, в номерах и сьютах Deluxe предлагаются португальские вина в ассортименте, завтрак типа "шведский стол" в салоне VIP Lounge и двуспальные кровати королевского размера.
  Hôtel Curia Palace Cham...  
Toutes les chambres et toutes les suites ont été conçues individuellement, pour un confort et un style optimal. Elles utilisent les tissus les plus fins, et les tons du décor sont doux et classiques. Votre chambre sera un havre de paix dans cet hôtel reposant et distingué, dans cette station tranquille.
Alle Zimmer und Suiten sind individuell eingerichtet und bieten optimalen Komfort. Es wurden nur feinste Stoffe verwendet und die Farben des Dekors sind weich und klassisch. Ihr Zimmer wird ein Paradies des Friedens sein in diesem gemütlichen Hotel in diesem ruhigen Resort.
En todas las habitaciones y suites, que han sido diseñadas individualmente para conseguir un mayor estilo y confort, se utilizan los tejidos más refinados, y los tonos de su decoración son suaves y clásicos. Su habitación será un remanso de paz en medio de un hotel relajante y señorial ubicado en un tranquilo complejo.
Per tutte le camere e le suite, ciascuna progettata per garantire il massimo comfort ed eleganza, sono utilizzati i migliori tessuti e i toni delle decorazioni sono morbidi e classici. La vostra camera sarà un paradiso di pace in questo albergo tranquillo, riposante ed aristocratico.
Todos os quartos, decorados individualmente para optimizar o conforto e o estilo, usam os mais finos tecidos e os tons do décor são suaves e clássicos. O seu quarto será um oásis de tranquilidade neste nobre e repousante hotel nestas plácidas termas.
Alle kamers en suites, afzonderlijk ontworpen voor optimaal comfort en stijl, gebruiken de fijnste stoffen en de kleuren van het decor zijn zacht en klassiek. Uw kamer is als hemel op aarde in dit vriendelijke en rustgevende hotel in dit vredige kuuroord.
Kaikki huoneet ja sviitit, erillisesti suunniteltu parasta mukavuutta ja tyyliä varten, käyttävät hienoimpia kankaita ja sisustuksen sävyt ovat pehmeitä ja klassisia. Huoneenne tulee olemaan rauhan turvapaikka tässä hienossa ja levollisessa hotellissa tässä rauhallisessa lomakeskuksessa.
Alle rom og suiter, individuelt designet for optimal komfort og stil, bruker de fineste stoffer og innredningens toner er myke og klassiske. Rommet ditt skal være en oase av fred i dette herlige og avslappende hotellet i et rolig ferieresort.
Дизайн всех номеров и сьютов был выполнен индивидуально для создания оптимального комфорта и стиля, с использованием самых изысканных тканей. Декор выдержан в классических мягких тонах. Ваш номер будет тихой гаванью в этом располагающем к отдыху элегантном отеле, стоящем в тихом и спокойном месте.
  Chambres et Suites  
Entièrement rénovées, les chambres ont un design chic et moderne. Celles qui donnent sur la mer bénéficient d’une vue extraordinaire sur l’océan Atlantique. Le simple fait d’ouvrir sa fenêtre ou de poser un pied sur son balcon privé éveille les sens, avec la vue, le bruit et les odeurs, si appréciables lors de vacances à la mer.
Die Zimmer sind vollständig renoviert und haben ein elegantes und zeitgemäßes Design. Die Meersichtzimmer haben eine herrliche Sicht auf den Atlantik, und wenn Sie das Fenster öffnen oder auf den Balkon hinaustreten, können Sie die Sicht, den Klang und den Geruch des Meeres geniessen.
Las habitaciones han sido totalmente renovadas y ofrecen un diseño moderno y elegante. Las habitaciones con vistas al mar gozan de la espectacularidad del Océano Atlántico. Para disfrutar de las vistas, los sonidos y los aromas tan anhelados en todas las vacaciones de sol y playa, sólo tendrá que abrir las ventanas o salir al balcón privado de la habitación.
Completamente rinnovate, le camere vantano un design moderno e raffinato. Le camere vista mare offrono incantevoli viste sull’oceano atlantico e ti basterà aprire la finestra della tua camera o rilassarti nel balcone privato, per lasciarti trascinare dalle superbe viste e dai tanti odori e suoni che renderanno la tua vacanza al Praia Mar davvero preziosa.
Completamente renovados os quartos têm um design contemporâneo. Nos quartos com vista para o mar poderá deleitar-se com a visão, os sons e os cheiros do Atlântico e da praia, tão prezados numas férias de praia, simplesmente ao abrir as janelas ou a descontrair na varanda privativa.
De kamers, die geheel zijn gerenoveerd, hebben een stijlvolle moderne inrichting. De kamers met uitzicht op zee kijken uit over de Atlantische Oceaan en door alleen al de ramen te openen of een stap te zetten op het privébalkon, geniet u van het uitzicht, de geluiden en de geuren die een strandvakantie zo speciaal maken.
Täysin uudistettu, huoneissa on tyylikäs nykyaikainen suunnittelu. Ne joilla on merinäköala nauttivat hienoista näköaloista yli Atlantin valtameren ja vain ikkunoita avaamalla tai astumalla yksityiselle parvekkeelle voi nauttia näköaloista, äänistä ja tuoksuista jotka ovat aarteita rantalomalla.
Rommene er totalrenovert og har en elegant moderne design. De med havutsikt nyter fantastisk utsikt over Atlanterhavet og ved bare å åpne vinduet eller trå ut på den private balkongen kan man nyte synet, lyder og luktene som er så spesielle på en strandferie.
Полностью обновленные номера отличаются стильным современным дизайном. Из номеров, выходящих на океан, вы сможете любоваться замечательными видами на Атлантику, просто открыв окна или ступив на отдельный балкон. Отсюда можно наслаждаться видами, звуками и запахами, которые столь высоко ценятся во время отдыха на пляже.
  Chambres et suites hôte...  
Toutes les chambres ont accès à Internet en Wi-Fi (en supplément) et la télévision câblée avec un très bon choix de chaînes. Le téléphone avec ligne directe vous permettra de décrocher et de téléphoner sans passer par le standard.
Alle Zimmer haben  Wireless Internetzugang (gegen Zusatzgebühr) und Kabel TV mit einer sehr guten Auswahl an Kanälen. Zudem verfügen sie über Direktwahltelefon, Klimaanlage und individuellen Safe. Das vollständig ausgestattete Badezimmer hat eine Badewanne.
Todas las habitaciones cuentan con acceso wireless a Internet (por un cargo adicional), televisión por cable con una amplia selección de canales y teléfono con línea directa al exterior. Asimismo, el aire acondicionado le garantizará una estancia cómoda y agradable en todo momento, mientras que la caja fuerte le proporcionará la seguridad necesaria para todos sus objetos de valor. El baño, completo, también está equipado con una bañera.
Tutte le camere godono di connessione internet wireless (ad un costo aggiuntivo), TV via cavo con ampia selezione di canali, telefono con linea esterna diretta, aria condizionata per il massimo del comfort e cassaforte per custodire i tuoi valori. I bagni completi sono provvisti di vasca.
Todos os quartos têm acesso à internet sem fios (taxa extra) e TV por cabo com uma boa selecção de canais. O telefone com ligação directa ao exterior permite-lhe pegar no auscultador e ligar directamente. O ar-condicionado assegura que estará confortável e os seus bens estarão protegidos no cofre individual. O quarto de banho inteiramente equipado tem banheira.
Alle kamers hebben een draadloze internettoegang (tegen betaling) en kabeltelevisie met een goed en ruim aanbod aan zenders. Middels de directe telefoonlijn hoeft u alleen de telefoon te pakken om rechtstreeks te bellen. De airconditioning zorgt ervoor dat u zich aangenaam voelt en uw waardevolle spullen zijn veilig in de persoonlijke kluis. In de volledig uitgeruste badkamer is een ligbad.
Kaikissa huoneissa on johdoton internet yhteys (lisämaksusta) ja kaapeli televisio erittäin hyvällä kanavavalikoimalla. Suoravalinta puhelin antaa teille mahdollisuuden ottaa puhelin ja soitaa suoraan. Ilmastointi takaa että olonne on mukava ja teidän arvotavaranne ovat turvassa henkilökohtaisessa kassakaapissa. Täydellinen kylpyhuone ylpeilee kylpyammeella.
Alle rommene har trådløst internett (mot en ekstra kostnad) og kabel-tv med et stort utvalg av kanaler. Direkte telefon tillater deg direkte tilkobling. Air condition garanterer at du har det komfortabelt og verdisakene dine er beskyttet i den individuelle safen. Det komplette badet har et badekar.
Во всех номерах имеется беспроводной доступ в Интернет (за дополнительную плату) и кабельное телевидение с отличной подборкой каналов. Телефон с прямым набором позволит вам соединяться напрямую, просто сняв трубку. Система кондиционирования воздуха обеспечит вам комфорт, а ваши ценности будут под защитой в индивидуальном сейфе. В полностью оборудованной ванной комнате имеется ванна.
  Restaurants et Bars  
Tous les vins ont été choisis par des professionnels afin que non seulement vous ayez le meilleur accompagnement pour votre repas, mais aussi pour que vous puissiez goûter le meilleur et le plus expressif de la région.
Die Weinkarte ist ein besonderer Höhepunkt des Restaurants. Im Casa da Ínsua finden Sie eine exquisite Auswahl an Weinen aus der Dão Region wie auch aus anderen Gebieten. Alle Weine wurden von Experten ausgewählt um sicherzustellen, dass Sie nicht nur den besten  Begleiter zu Ihrem Essen haben sondern auch die besten und aufregendsten Weine der Region kosten können.
La lista de vinos es el auténtico plato del restaurante. En el Casa da Ínsua encontrará una exquisita selección de vinos de la región del Dão, así como de otras denominaciones de origen. Todos los vinos han sido seleccionados por expertos con el objetivo de que no sólo pueda contar con el acompañamiento perfecto para su plato, sino para que también disfrute de lo mejor y más excitante que se produce en esta región.
La carta dei vini è la specialità del ristorante, e presso la Casa da Ínsua troverete una selezione curata di vini della regione del Dão, come anche di altre aree geografiche definite. I vini sono scelti da esperti per garantire non solo il miglior accompagnamento al pasto ma anche un’esperienza estremamente eccitante della migliore produzione della regione.
A carta de vinhos é uma das características mais importantes deste restaurante. Na Casa da Ínsua encontrará uma maravilhosa selecção de vinhos do Dão, assim como de outras regiões demarcadas. Todos os vinhos foram seleccionados por peritos para assegurar não só que terá o melhor acompanhamento para a sua refeição, mas também que provará o que de melhor e mais interessante esta região produz.
De wijnkaart is een bijzonder hoogtepunt van het restaurant. In Casa da Ínsua treft u een exclusieve keur aan wijnen uit de Dão-regio, maar ook uit andere gebieden. Alle wijnen zijn zorgvuldig door experts uitgezocht om ervoor te zorgen dat u niet alleen het beste gezelschap voor uw gerecht hebt, maar ook zodat u het beste en spannendste dat deze regio produceert zelf kunt ervaren.
Viinilista on ravintolan erityinen kohokohta. Casa da Ínsuasta löydätte erinomaisen valikoiman Dão alueen, kuten myös muiden alueiden viinejä. Kaikki viinit ovat asiantuntijoiden valitsemia takaamaan ettei teillä ole ainoastaan paras ruokajuoma, vaan että voitte kokea parhaan ja jännittävimmän alueen tuottaman viinin.
Vinkartet er et spesielt høydepunkt i restauranten. På Casa da Insua finner du et utsøkt utvalg av viner fra Dão regionen, samt andre demarkasjoner. Alle vinene har blitt valgt av eksperter for å garantere at du ikke bare har det beste akkompagnementet til måltidet, men at du også kan oppleve det beste og mest spennende som regionen produserer.
Карта вин представляет собой особую характеристику ресторана. В Casa da Ínsua вы обнаружите изысканный ассортимент региональных вин марки Дан, а также и других сортов, происходящих из иных местностей. Все вина были отобраны экспертами, чтобы не только обеспечить для вас наилучшее сопровождение к блюдам, но и позволить вам попробовать все самое лучшее и поистине восхитительное, что производится в данном регионе.
  Chambres et Suites de l...  
Les 60 chambres et les 2 suites juniors sont toutes uniques et décorées de manière classique, avec les meubles d’origine des années vingt. Et les installations modernes n’ont pas été oubliées : toutes les chambres et les suites disposent de l’air conditionné, d’un double vitrage, de la TV et radio satellite, d’une ligne téléphonique directe.
Die 60 Zimmer und 2 Junior Suiten sind alle einzigartig und klassisch eingerichtet mit Originalmöbeln aus den “20ern”. Aber auch die modernen Annehmlichkeiten wurden nicht vergessen: alle Zimmer und Suiten haben Klimaanlage, Fenster mit Doppelverglasung, Satelliten TV, Radio und Direktwahltelefon. Die Badezimmer haben Marmor und portugiesisch glasierte Kacheln und sind mit Haartrockner ausgestattet.
Las 60 habitaciones y las 2 suites junior son todas únicas y están decoradas en un estilo clásico con muebles originales de los años 20. Eso sin olvidar las comodidades modernas, ya que todas las habitaciones y suites disponen de aire acondicionado, ventanas de vidrio doble, televisión por satélite, radio y teléfono con línea directa al exterior. Los baños lucen mármol y azulejos vidriados portugueses y están equipados con secadores para el pelo.
Le 60 camere e le due Junior Suite sono decorate in stile classico dal gusto raffinato con arredi originali degli anni ’20. Tutte le camere dispongono di numerosi comfort moderni: aria condizionata, vetri camera, TV satellitare, radio e telefono diretto. I bagni sono rifiniti in marmo e vantano mattoni invetriati portoghesi e sono provvisti di asciugacapelli.
Os 60 quartos e as 2 suites júnior são todos únicos e decorados de forma clássica com mobiliário original dos anos vinte. E as comodidades modernas não foram esquecidas: todos os quartos têm ar-condicionado, vidros duplos, TV por satélite, rádio e telefone com ligação directa ao exterior. Os quartos de banho têm mármore e azulejaria portuguesa e estão equipados com secadores de cabelo.
De 60 kamers en 2 junior suites zijn allemaal uniek en hebben een klassieke inrichting met origineel meubilair uit de twintiger jaren. En ook moderne voorzieningen zijn niet vergeten: alle kamers en suites hebben airconditioning, dubbele ramen, satelliettelevisie, radio en een directe telefoonlijn. De badkamers hebben marmeren en Portugese geglazuurde tegels en zijn uitgerust met onder andere een haardroger.
60 huonetta ja 2 sviittiä ovat ainutlaatuisia ja klassisesti sisustettuja alkuperäisillä 20-luvun huonekaluilla. Ja uudenaikaisia tiloja ei ole unohdettu: kaikissa huoneissa ja sviiteissä on ilmastointi, tuplaikkunat, satelliitti-TV, radio ja suoravalinta puhelin. Kylpyhuoneissa on marmoria ja portugalilaista lasitiiliä ja ne on varustettu hiustenkuivaajalla.
60 rom og 2 juniorsuiter er alle unike og klassisk innredet med originale møbler fra ”tyveårene”. Og moderne fasiliteter er ikke glemt: Alle rommene og suitene har air condition, doble vinduer, satellitt-TV, radio og direkte telefon. Badene har marmor og portugisiske glaserte fliser og er utstyrt med hårtørkere.
Все 60 номеров и 2 сьюта категории Junior уникальны. Их классический декор включает оригинальную мебель двадцатых годов прошлого века. Нельзя не упомянуть и о современных удобствах: во всех номерах и сьютах есть система кондиционирования воздуха, двойное остекление, спутниковое ТВ, радио и телефон с прямым набором. В ванной комнате, отделанной мрамором и португальскими изразцами, имеется фен для волос.
  Chambres et Suites  
Toutes les chambres ont la climatisation avec réglage individuel, télévision par satellite, accès à Internet à haut débit et en Wi-Fi gratuit, mini-bar, téléphone avec ligne directe et salle de bains avec articles de toilette de luxe de marque Keiji, ainsi qu’un sèche-cheveux.
Sämtliche Zimmer haben individuell regulierbare Klimaanlage, Satelliten TV, kostenlosen High Speed Internetzugang, Minibar, Direktwahltelefon und Badezimmer mit luxuriösen Toilettenartikel von Keiju und Haartrockner. Die Junior Suiten und Panorama Suiten sind luxuriöser und komfortabler. Die Panorama Suite hat zudem einen großen Balkon mit spektakulärer Sicht, Marmorbad, Hydrotherapiebad und separate Dusche.
Todas las habitaciones disponen de aire acondicionado con control individualizado, televisión por satélite, acceso gratuito wireless de alta velocidad a Internet, mini bar, línea telefónica directa al exterior y un baño con artículos de tocador complementarios de lujo y un secador para el pelo. Las suites Junior y las suites Panoramic le ofrecen un nivel incluso superior de lujo y confort; las suites Panoramic disponen de un espacioso balcón con espectaculares vistas panorámicas, un baño de mármol, una bañera de hidroterapia y una ducha por separado.
Tutte le camere dispongono di aria condizionata a regolazione individuale, TV satellitare, connessione internet wireless ad alta velocità gratuita, minibar, telefono diretto e bagno provvisto di lussuosi accessori da toletta della linea Keiji ed asciugacapelli. Le Junior Suite e le Suite panoramiche vantano elevati livelli di lusso e comfort, le Suite Panoramiche dispongono di un balcone molto ampio da dove godere di viste mozzafiato, bagno rifinito in marmo, una vasca idroterapica e doccia separata.
Todos os quartos têm ar-condicionado independente, TV por satélite, acesso livre à internet sem fios de alta velocidade, mini bar, telefone com ligação directa ao exterior e um quarto de banho com oferta de produtos de higiene pessoal Keiji e secador de cabelo. As Suites Junior e Panoramic oferecem um nível ainda mais elevado de luxo e conforto, sendo que as Suites Panoramic oferecem uma varanda maior com vistas panorâmicas espectaculares, quarto de banho em mármore, banheira de hidromassagem e duche separado.
Alle kamers beschikken over persoonlijk te bedienen airconditioning, satelliettelevisie, gratis snelle draadloze internettoegang, een minibar, een directe telefoonlijn en een badkamer met luxe gratis toiletartikelen van Keiji en een haardroger. De Junior suites en Panoramische suites bieden een nog hoger niveau van luxe en comfort, de Panoramische suites hebben ook een groter balkon met een spectaculair uitzicht, een marmeren badkamer, een hydrotherapiebad en een aparte douche.
Kaikissa huoneissa on henkilökohtaisesti säädettävä  ilmastointi, satelliitti-TV, nopea johdoton internet yhteys, minibaari, suoravalinta puhelin ja kylpyhuone Keijin ylellisillä lisähygieniatarvikkeilla ja hiustenkuivaajalla. Juniorisviitit ja Panoraamasviitit tarjoavat jopa korkeamman tason ylellisyyttä ja mukavuutta, ja Panoraamasviitit  tarjoavat myös suuremman parvekkeen erinomaisilla panoraama näköaloilla, marmori kylpyhuoneella, vesiterapia kylpyammeella ja erillisellä suihkulla.
Alle rommene tilbyr air condition med individuell kontroll, satellitt-TV, gratis høyhastighets trådløst internett, minibar, telefon med direktelinje og et bad med luksuriøse gratis toalettsaker av Keiji og en hårføner. Junior Suitene og Panoramic Suitene tilbyr et enda høyere nivå av luksus og komfort. Panoramic Suitene tilbyr også en større balkong med spektakulær panoramautsikt, et bad i marmor, et hydroterapi badekar og separat dusj.
Во всех номерах имеется система кондиционирования воздуха с индивидуальным управлением, спутниковое ТВ, бесплатный высокоскоростной беспроводной доступ в Интернет, минибар, телефон с прямым набором и ванная комната с туалетными принадлежностями фирмы Keiji и феном для сушки волос. В номерах-сьют Junior и панорамных сьютах предлагается еще более высокий уровень роскоши и комфорта: в панорамных сьютах есть больший по размеру балкон, с которого открываются впечатляющие панорамные виды, мраморная ванная комната, ванна для гидротерапии и отдельный душ.
  Hôtel Curia Palace Cham...  
Les grandes dimensions des chambres et les hauts plafonds rappellent les origines de l’hôtel en tant que palais des années vingt dorées. Leur style et leur confort d’origine ont été maintenus, grâce à une rénovation rigoureuse, tout en les dotant des dernières normes.
Die großzügigen Zimmer und die hohen Decken erinnern daran, dass das Hotel ursprünglich ein Palast in den goldigen “zwanziger“ war. Der Originalstil und der Komfort wurden in der umfassenden Restaurierung beibehalten, während die Zimmer mit den neusten Standards ausgestattet wurden. Es gibt Marmorbäder, antike Möbel und eine Dekoration in perfekter Harmonie mit LCD Satelliten-TV, kostenlosem Breitband Internet-Zugang, Klimaanlage, Minibar, Safe und Direktwahltelefon, flauschige Bademäntel und Badetücher.
Las amplias dimensiones de las habitaciones y sus altos techos le recordarán en todo momento los orígenes palaciegos de los dorados años veinte del hotel. Las habitaciones han sido totalmente renovadas, a fin de que sus huéspedes puedan gozar de las comodidades más modernas, pero manteniendo todo su estilo y confort originales. Aquí encontrará baños de mármol, una decoración clásica con muebles de anticuario que combinan a la perfección con la televisión por satélite con pantalla de LCD, el acceso gratuito a Internet por banda ancha, el aire acondicionado, el mini bar, la caja fuerte, la línea telefónica directa al exterior y los suaves y esponjosos albornoces y toallas.
Le camera sono spaziose, e i soffitti alti rimandano alle origini dell’hotel, che era un palazzo nei dorati anni venti del secolo scorso. L’attenta ristrutturazione non ha intaccato il loro stile originale ed il comfort, pur essendo state adeguate agli standard più avanzati. Troverete bagni in marmo, mobili e decorazioni antiche, perfettamente armonizzate con televisori satellitari al plasma, accesso ad internet a banda larga gratuito, aria condizionata, minibar, cassaforte, linea telefonica diretta, morbida biancheria da bagno.
As grandes dimensões dos quartos e os tectos altos relembram-nos da origem do hotel como palácio nos dourados anos vinte. O seu conforto e estilo original foram mantidos na rigorosa renovação, mas foram modernizados ao mais alto nível. Verá que os quartos de banho em mármore, o mobiliário antigo e a decoração estão em perfeita harmonia com a TV LCD por satélite, acesso à internet por banda larga, ar-condicionado, minibares, cofres, telefones com ligação directa ao exterior e felpudos roupões e toalhas.
De grote omvang van de kamers en de hoge plafonds doen herinneren aan de oorsprong van het hotel als paleis in de gouden twintiger jaren. De oorspronkelijke stijl en het comfort zijn ondanks de rigoureuze renovatie bewaard gebleven, waarbij alles wel is gemoderniseerd conform de meest recente normen. U treft marmeren badkamers, antieke meubels en versieringen in perfecte harmonie met lcd-satelliettelevisie, gratis breedband internettoegang, airconditioning, minibars, kluizen, directe telefoonlijn, zachte badjassen en handdoeken.
Huoneiden suuri ulottuvuus ja korkeat katot muistuttavat hotellin alkuperästä palatsina kultaisella 1920-luvulla. Niiden alkuperäinen tyyli ja mukavuus on ylläpidetty tiukassa kunnostuksessa, vaikkakin ne on päivitetty uusimpiin standardeihin. Voitte löytää marmori kylpyhuoneita, antiikkihuonekaluja ja sisustusta täydellisessä sopusoinnussa LCD satelliitti-TV:n, ilmaisen laajakaista internet yhteyden, ilmastoinnin, minibaarien, suoravalinta puhelimien, untuvakylpytakkien ja pyyhkeiden kanssa.
De store dimensjonene av rommene og flott høyde under taket minner en om opprinnelsen til hotellet som var et palass fra de gylne ”tyveårene”. Den opprinnelige stilen og komforten er blitt bevart under den strenge renoveringen, men samtidig blitt oppdatert til de nyeste standardene. Du finner bad i marmor, antikke møbler og dekorasjoner i perfekt harmoni med LCD satellite TV, gratis bredbånd internett-tilgang, air condition, minibar, safe, direkte telefoner, bløte badekåper og håndklær.
Большая площадь номеров и высокие потолки напоминают о происхождении отеля, здание которого было построено в золотые двадцатые годы как дворец. Его оригинальный стиль и комфорт были тщательно сохранены во время проведенной здесь модернизации, хотя теперь все соответствует высочайшим стандартам. Вы увидите, как мраморные ванные комнаты, старинная мебель и декор гармонично сочетаются в этом отеле с такими удобствами, как спутниковое ТВ с жидкокристаллическим экраном LCD, бесплатное широкополосное подключение к Интернету, система кондиционирования воздуха, минибар, сейф, телефон с прямым набором, а также пушистые купальные халаты и полотенца.