ontspanning – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'496 Results   814 Domains   Page 2
  4 Hits www.music-club-munich.rocks  
Ruimte ontspanning
Space relaxation
Entspannungsraum
Espacio distensión
Spazio rilassamento
  4 Hits xnx.world  
NORDIC FITNESS – ONTSPANNING IN OPTIMA FORMA
NORDIC FITNESS - RECREATION IN TOP FORM
NORDIC FITNESS - ERHOLUNG IN BESTFORM
NORDIC FITNESS - RELAX IN OTTIMA FORMA FISICA
NORDIC FITNESS – PIHENÉS CSÚCSFORMÁBAN
NORDIC FITNESS - REKREÁCIA V PERFEKTNEJ FORME
  4 Hits www.quintadafloresta.sw-hotelguide.com  
Sport en Ontspanning
Sports et Divertissement
Sport und Unterhaltung
Deportes y actividades
Sport e intrattenimento
Desporto e Entretenimento
Urheilu ja viihde
Sport & Underholdning
Спорт и развлечения
  www.testanddrive.com  
ONTSPANNING
RELAXATION
ENTSPANNUNG
  2 Hits www.hotelfarojandia.com  
Geniet van de schitterende strandlocatie van het 4-sterren Hotel Faro Jandía en laat u tijdens uw vakantie meevoeren in zorgeloze ontspanning.
Profitez du captivant front de mer du 4 étoiles Hotel Faro Jandía et détendez-vous pendant vos vacances.
Genießen Sie in Ihrem Urlaub die herrliche Strandlage des 4-Sterne-Hotels Faro Jandía und entspannen Sie sich in der sorglosen Atmosphäre.
Disfrute de la cautivadora costa donde está situado el Hotel Faro Jandía de 4 estrellas y sumérjase en el relax más absoluto durante sus vacaciones.
Durante il vostro soggiorno potrete godere dell’ammaliante scenario sulla spiaggia del 4 stelle Hotel Faro Jandía e lasciarvi cullare da piacevoli momenti di relax spensierato.
Desfrute da cativante localização à beira-mar do Hotel Faro Jandía, de 4 estrelas, e mergulhe na mais pura descontracção durante as suas férias.
Nauttikaa neljän tähden Hotel Faro Jandían vangitsevasta puitteesta rannan äärellä ja hemmotelkaa itseänne huolettomassa rentoutumisessa lomanne aikana.
Nyt den fengslende strandomgivelsen til 4-stjerners Hotel Faro Jandía, i tillegg til maten og bekymringsløs avslapping i ferien.
Насладитесь привлекательным местоположением 4-звездочного Hotel Faro Jandía на морском берегу и погрузитесь в беззаботный отдых в течение всего своего отпуска.
  3 Hits www.pestanadelfimalgarve.com  
Sport en Ontspanning
Sports et Divertissement
Sport und Unterhaltung
Entretenimientos
Sport e intrattenimento
Entretenimento
Urheilut ja viihde
Sport og underholdning
Спорт и развлечения
  2 Hits www.hotelgirassol.com  
Complete ontspanning tijdens uw vakantie
Détente totale pendant vos vacances
Völlige Entspannung während Ihres Urlaubs
Relax completo durante sus vacaciones
Il massimo del relax durante la vostra vacanza
Pura descontracção durante as suas férias
Täydellistä rentoutumista lomanne aikana
Komplett avslapning under ferien din
Полная релаксация во время вашего отпуска
  16 Hits www.snelwebshop.nl  
Spa en ontspanning
Spa and relaxation
Spa et relaxation
Spa und Entspannung
Spa y relajacion
Centro termale e benessere
Spa e relaxamento
منتجع صحي واسترخاء
Σπα & Ευεξία
スパ&フィットネスセンター
Lázně a relaxace
Spa og afslapning
Spa és relaxáció
스파 & 웰빙 센터
Spa i relaks
SPA и уход за телом
Spa & Hälsocenter
Spa ve sağlık merkezi
Спа і догляд за тілом
  17 Hits www.spain-tenerife.com  
De Oriental Spa Garden siert de omgeving van het hotel en de tropische tuinen met een betoverend decor, originaliteit en een luxe omgeving en het laat zien waar pure ontspanning u heenvoert.
Profitant de la propriété de l'hôtel et de ses jardins tropicaux avec son décor classe, son originalité et son cadre glamour, l'Oriental Spa Garden représente ce que la détente peut vous offrir de mieux.
Das Oriental Spa Garden, das dem Hotelgelände und seinen tropischen Gärten mit seinem faszinierendem Dekor, seiner Originalität und seinem Glamour schmeichelt, zeigt Ihnen, was wahre Entspannung bedeutet.
The Oriental Spa Garden no hace sino embellecer las instalaciones del hotel y los jardines tropicales con su cautivadora decoración, originalidad y glamour, representando asimismo los límites de la verdadera relajación.
Grazie ai dintorni invitanti e ai giardini tropicali, con decori seducenti, all’originalità ed eleganza del luogo, l’Oriental Spa Garden vi mostrerà fino a che punto ci si può rilassare.
Complementando os serviços do hotel e embelezando os jardins tropicais com a sua decoração, originalidade e requinte, o Oriental Spa Garden representa o máximo esplendor do relaxamento.
En fryd for området og de tropiske haver med den fascinerende dekoration, originalitet og de glamourøse omgivelser, repræsenterer Oriental Spa Garden hvor langt du kan komme med afslapning.
Ylistellen hotellin alueita ja sen trooppisia puutarhoja sen viehättävällä sisustuksella, alkuperäisyydellä ja loistokkaalla puitteella, Oriental Spa Garden edustaa sitä miten pitkälle todellinen rentoutuminen voi teidät viedä.
Vakkert hotellområde og tropiske hager, original og glamorøs atmosfære, Oriental Spa Garden representerer hvor langt ekte avslapping kan føre deg.
Oriental Spa Garden, с его очаровательным декором, оригинальностью и красивыми помещениями, делает этот окруженный тропическими садами отель еще более привлекательным. В этом СПА-центре вы поймете, как далеко может увести вас истинная релаксация.
I miljön på den här spa-anläggningen kan man verkligen koppla av. Designen har hämtat inspiration från hotellets omgivningar och den tropiska trädgården och skapar en originell och glamorös omgivning.
  15 Hits www.portugal-live.net  
Een schitterende locatie voor werk en ontspanning
Un lieu remarquable pour travailler et jouer
Ein fantastischer Ort zum Arbeiten und Spaß haben
Un increíble lugar para trabajar y jugar
Uno spazio fantastico per il lavoro e per il piacere
Um sítio fabuloso para trabalho e entretenimento
Et enestående sted for arbejde og fritid
Erinomainen paikka työlle ja huville
Et perfekt sted for arbeid og moro
Замечательное место для работы и игры
Fantastiska utrymmen för arbete och nöje
  www.falesiagardensmadeira.com  
Ervaar het ‘even er tussenuit'–gevoel, ver weg van de drukke hotels en toeristische trekpleisters; het eiland Madeira nodigt u uit om te genieten van een vakantie vol rust en ontspanning, een vakantie ver weg van de drukte en bedrijvigheid van de stad Funchal.
Profitez d’un sentiment d’évasion, loin des hôtels bondés et des pièges à touristes ; l'Ile de Madère vous invite à profiter de vacances reposantes et relaxantes, des vacances loin des tourments et de l'agitation de Funchal.
Erleben Sie das ‘Urlaubsgefühl’ weit weg von den überfüllten Hotels und Touristenfallen; Madeira lädt Sie zu einem Urlaub voll Ruhe und Entspannung ein, ein Urlaub weg von der Hektik der Stadt Funchal.
Disfrute de esa sensación de escaparse de todo, lejos de hoteles tumultuosos y centros turísticos; la isla de Madeira le invita a disfrutar de unas vacaciones de descanso y relajación, lejos del ajetreo y del bullicio de la ciudad de Funchal.
Concedevi una “fuga” lontano dagli hotel affollati e dalle trappole turistiche; l’isola di Madeira vi invita a godere di una vacanza all’insegna del totale relax, una vacanza lontano dal traffico e dal trambusto di Funchal.
Viva uma experiência que foge aos hotéis sobrelotados e locais mais turísticos; a Ilha da Madeira convida-o a desfrutar dumas férias de descanso e relaxamento, um refúgio do movimentado centro da cidade do Funchal.
Kokekaa tuo ‘Pako’ tunne kaukana tungosta täynnä olevista hotelleista ja turistiansoista; Madeiran saari kutsuu teidät nauttimaan lepo- ja rentoutumislomasta, loma poissa Funchalin kaupungin tungoksesta ja hälinästä.
Erfar "Get Away" følelsen langt fra overfylte hoteller og turist feller. Madeira inviterer deg til å nyte en ferie med hvile og avkobling. Et opphold borte fra Funchals kjas og mas.
Испытайте то особое чувство, которое дает отпуск вдали от полных народа отелей и мест скопления туристов. Остров Мадейра приглашает вас насладиться отпуском, во время которого вы сможете отдохнуть и расслабиться, избежав городской суеты Фуншала.
  2 Hits www.guangzhou-china-hotels.com  
Verfrissend, ontspannend, deodorant. 200 ml.Vermindert vermoeide voeten. Na sportbeoefening, na een lange periode van goed of lange wandelingen.Stimuleert de bloedsomloop en zorgt voor een aangenaam gevoel van ontspanning en frisheid.
Refreshing, relaxing, deodorant. 200 ml.Reduces foot fatigue. After sports practice, after a long period of being right or long walks.Stimulates circulation and provides a pleasant feeling of relaxation and freshness.
1 L / 200 ML. Algas (algues).Aloe Vera.Miel y Jalea Rea (miel et gelée royale).Manzanilla (camomille).Leche de Almendras (lait d'amande).Avena y Própolis (avoine et propolis).Hojas de nogal (feuille de noyer).
Erfrischende, entspannende, Deodorant. 200 ml.Reduziert Fuß Müdigkeit. Nach dem Sport Praxis, nach einer langen Periode von richtig oder lange Spaziergänge.Regt die Durchblutung und sorgt für ein angenehmes Gefühl der Entspannung und Frische.
1 L / 200 ML. Algas (alghe).Aloe Vera.Miel y Jalea Rea (miele e pappa reale).Manzanilla (camomilla).Leche de Almendras (latte di mandorla).Avena y Própolis (avena e propoli).Hojas de nogal (noce foglie).
Forfriskende, afslappende, deodorant. 200 ml.Reducerer fod træthed. Efter sport praksis, efter en lang periode for at være højre-eller lange gåture.Stimulerer cirkulation og giver en behagelig følelse af afslapning og friskhed.
Forfriskende, avslappende, deodorant. 200 ml.Reduserer foten tretthet. Etter sport praksis, etter en lang periode med å være riktige eller lange turer.Stimulerer blodsirkulasjonen og gir en behagelig følelse av velvære og friskhet.
Освежающий, расслабляющий, дезодорант. 200 мл.Снижает усталость ног. После спортивной практике, после длительного периода быть правым или длительные прогулки.Стимулирует кровообращение и обеспечивает приятное ощущение расслабления и свежести.
1 L / 500 ML.Omstrukturering konditioneringen, åkerfräken och salvia.Hårbalsam.Din mjukare och silkeslent hår. Ger mer glans, styrka och vitalitet.
  9 Hits www.nordiclights.com  
Bracciano Appartement 45m2 vrijheid en ontspanning
Bracciano Apartment 45m2 freedom and relaxation
Bracciano Appartement 45m2 liberté et détente
Bracciano Wohnung 45m2 Freiheit und Entspannung
Bracciano Apartamento 45m2 libertad y relax.
Bracciano Appartamento 45m2 libertà e relax
Bracciano Apartment 45m2 liberdade e relaxamento
Bracciano Apartmán 45m2 svoboda a relaxace
Bracciano Apartment 45m2 frihed og afslapning
Bracciano Asunto 45m2 vapautta ja rentoutumista
Апартаменты Bracciano 45m2 свобода и отдых
Bracciano lägenhet 45m2 frihet och avkoppling
  2 Hits www.pestanavilasolgolfresort.com  
Dit bruisende resort, aangelegd als oord voor vakantiegangers, biedt alles van prachtige stranden (blauwe vlag), activiteiten voor sport en ontspanning en een drukke jachthaven tot allerlei restaurants en winkels, een populair casino en een bruisend nachtleven.
Vous pourrez profiter de beaucoup d'animation dans la station voisine de Vilamoura. Conçue comme un havre pour les vacanciers, cette station animée propose de tout, des fabuleuses plages au Drapeau Bleu, de nombreux sports et activités de divertissement, d’une marina florissante, d’un incroyable choix de restaurants et de boutiques, d’un casino populaire et d’une vie nocturne très animée.
Nicht weit entfernt, in dem schicken Urlaubsort Vilamoura, erwartet Sie viel Action. Dieser belebte Urlaubsort, der als Urlauberparadies gestaltet wurde, bietet einfach alles: fantastische Strände mit Blauer Flagge, eine Vielzahl an Sport- und Freizeitaktivitäten, einen aufregenden Yachthafen, eine riesige Auswahl an Restaurants und Geschäften, ein beliebtes Casino und ein sehr lebhaftes Nachtleben.
A corta distancia tendrá toda la diversión que precise en el deslumbrante complejo de Vilamoura. Diseñado para convertirse en el paraíso de los turistas, esta bulliciosa localidad le brinda desde unas fabulosas playas con Bandera Azul, a un sinfín de actividades deportivas y de ocio, pasando por un floreciente puerto deportivo, una enorme cantidad de restaurantes y tiendas, un popular casino y una vida nocturna de lo más animada.
A breve distanza vi attende la frizzante località di Vilamoura con una miriade di possibilità per il tempo libero. Realizzata per essere un paradiso per i vacanzieri, questa animata località vi offrirà tutto ciò che desiderate, da stupende spiagge Bandiera Blu a un’ampia varietà di possibilità per lo sport e il tempo libero, da una florida marina a un’infinita scelta di ristoranti e negozi, da un famoso casinò a una vivacissima vita notturna.
A animação encontra-se a curta distância, no resort turístico de Vilamoura. Concebida como um paraíso de Verão, esta animada estância oferece de tudo um pouco, desde praias de Bandeira Azul a desportos e actividades de lazer, uma reputada marina, uma vastíssima selecção de lojas e restaurantes, um famoso casino e vibrante vida nocturna.
Runsaasti tapahtumaa on lyhyen matkan päässä Vilamouran eloisassa lomakeskuksessa. Suunniteltu olemaan lomailijoiden turvapaikka, tämä kiireinen lomakeskus tarjoaa kaikkea uskomattomista Sinisen Lipun rannoista, suuren määrä urheilu- ja vapaa-ajan aktiviteettejä, kukoistavan huvivenesataman, valtavan valikoiman ravintoloita ja kauppoja, suositun kasinon ja erittäin eloisan yöelämän.
Rikelig med spenning ligger et kort stykke vekk, på det funklende feriestedet Vilamoura. Designet for å bli en havn for ferierende, tilbyr dette livlige feriestedet alt fra de berømte strendene med blått flagg, en mengde sport og fritidsaktiviteter, en blomstrende marina, et enormt utvalg av restauranter og butikker, et populært kasino og et veldig livlig natteliv.
А на совсем небольшом расстоянии, на блестящем курорте Виламоура, вас ждет динамичная атмосфера со множеством разных занятий. Этот кипящий жизнью курорт был специально создан для отдыхающих, и здесь вы найдете все: сказочные пляжи с синим флагом, обилие возможностей для занятий спортом и проведения досуга, процветающую гавань для прогулочных судов, богатый выбор ресторанов и магазинов, популярное казино и весьма оживленную ночную жизнь.
  12 Hits lasterundbagger.net  
Activiteiten en ontspanning
Activities & Leisure options
Activités & Loisirs
Aktivitäten & Freizeit
  5 Hits meetings.accorhotels.com  
Ontspanning
Leisure
Loisirs
Freizeit
Entretenimiento
Attività ricreative
  3 Hits svinets.com.ua  
ONTSPANNING
LEISURE
レジャー
การพักผ่อนหย่อนใจ
休闲
  7 Hits dycold.co.kr  
SPEELGOED, SPELLEN, ARTIKELEN VOOR ONTSPANNING EN SPORTARTIKELEN; DELEN EN TOEBEHOREN DAARVAN
TOYS, GAMES AND SPORTS REQUISITES; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF
JOUETS, JEUX, ARTICLES POUR DIVERTISSEMENTS OU POUR SPORTS; LEURS PARTIES ET ACCESSOIRES
SPIELZEUG, SPIELE, UNTERHALTUNGSARTIKEL UND SPORTGERÄTE; TEILE DAVON UND ZUBEHÖR
BRINQUEDOS, JOGOS, ARTIGOS PARA DIVERTIMENTO OU PARA DESPORTO; SUAS PARTES E ACESSÓRIOS
LEGETØJ, SPIL OG SPORTSARTIKLER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
LELUT, PELIT JA URHEILUVÄLINEET; NIIDEN OSAT JA TARVIKKEET
LEKSAKER, SPEL OCH SPORTARTIKLAR; DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR
  4 Hits www.molhehotelcondecarvalhal.com  
Arts In hotel Conde Carvalhal biedt gasten schoonheid, pure ontspanning en een uniek decor en het is de belichaming van het harmonieuze karakter dat deze unieke stad zo kenmerkt.
Offrant aux hôtes la beauté, la détente pure et un cadre sans égal, l’Arts In hotel Conde Carvalhal incarne l’harmonieuse essence de cette ville unique.
Das Arts In hotel Conde Carvalhal besticht durch seine Schönheit, die Lage und die entspannende Atmosphäre. Hier finden Sie die Harmonie, welche diese besondere Stadt ausstrahlt.
Al ofrecer a sus clientes belleza, puro relax y un marco incomparable, el Arts In hotel Conde Carvalhal representa la esencia armoniosa de lo que puede dar esta ciudad única en el mundo.
L’Arts In hotel Conde Carvalhal garantisce agli ospiti bellezza, rilassamento puro e ambientazione unica e rappresenta dunque l’essenza armoniosa che questa cittadina unica possiede.
A elegância, sossego e localização incomparável que irá encontrar no Arts In hotel Conde Carvalhal representam da melhor forma o ambiente harmonioso que define a bela cidade do Funchal.
Tarjoten vieraille kauneutta, puhdasta rentoutumista ja vertaansa vailla olevan puitteen, Arts In hotel Conde Carvalhal edustaa sopusointuista olemusta joka tässä omaa luokkaansa olevassa kaupungissa on.
Arts In hotel Conde Carvalhal tilbyr sine gjester skjønnhet, ren avslapping og en omgivelse som ingen andre. Hotellet representerer den harmoniske essensen som denne særegne byen er i besittelse av.
Предоставляющий своим гостям красоту, настоящий отдых и несравненное местоположение, Arts In hotel Conde Carvalhal отражает в себе гармонию уникального города, в котором он расположен.
  7 Hits www.spain-lanzarote.com  
De Aqua Blue Spa in Hotel Volcán Lanzarote is een uitermate moderne ruimte waar gasten worden meegevoerd naar een staat van pure ontspanning.
L’Aqua Blue Spa du Hotel Volcán Lanzarote est un espace moderne exquis où les hôtes sont transportés dans un état de pure relaxation.
Das Aqua Blue Spa im Hotel Volcán Lanzarote ist ein erlesener moderner Raum, in dem Gäste in den Zustand reiner Entspannung versetzt werden.
El Aqua Blue Spa del Hotel Volcán Lanzarote es un exquisito y moderno lugar donde se les transportará al estado de la relajación más pura.
L’Aqua Blue Spa disponibile al Hotel Volcán Lanzarote è uno spazio elegante e moderno dove gli ospiti si sentiranno trasportati in uno stato di rilassamento puro.
O Aqua Blue Spa do Hotel Volcán Lanzarote é um espaço moderno e requintado onde os hóspedes são transportados para um estado de puro relaxamento.
Aqua Blue kylpylä Hotel Volcán Lanzarotessa on erinomainen uudenaikainen tila jossa vieraat viedään puhtaan rentoutumisen tilaan.
Aqua Blue Spa på Hotel Volcán Lanzarote er et utsøkt, moderne sted hvor gjestene blir transportert til en tilstand av ren avslapning.
СПА-центр Aqua Blue Spa в отеле Volcán Lanzarote – это восхитительное современное пространство, в котором вы сможете достичь состояния полной релаксации.
Aqua Blue Spa på Hotel Volcán Lanzarote är en utsökt och modern anläggning, där gästerna kan njuta av fullständig avkoppling.
  7 Hits www.theviewsalemabeach.sw-hotelguide.com  
Sport en Ontspanning
Sports et Divertissement
Sport und Unterhaltung
Deportes y actividades
Sport e intrattenimento
Desporto e Entretenimento
Urheilu ja viihde
Sport & Underholdning
Спорт и развлечения
  2 Hits www.dom-pedro-golf-resort.com  
De kamers in het Dom Pedro Golf Resort Hotel zijn smaakvol ingericht en bieden gasten optimaal comfort en ontspanning waarbij de natuurlijke schoonheid van de omgeving wordt benadrukt. Pasteltinten en terracottategels op de vloeren versterken het unieke licht van de Algarve en de schitterende zee en het zicht op het omringende landschap vanaf het balkon.
Les chambres de l’hôtel Dom Pedro Golf Resort ont été décorées avec goût pour offrir aux hôtes le maximum de confort et de détente tout en soulignant la beauté naturelle du cadre. Des tons crèmes et un sol en terracotta accentuent la lumière unique d’Algarve et les fabuleuses vues sur la mer et les paysages dont on peut profiter depuis les balcons. Quatre types de chambres sont disponibles : les chambres classiques avec lits jumeaux et vue sur la mer ou les terres et les chambres club doubles ou avec lits jumeaux avec vue sur la mer ou les terres.
Die Zimmer des Dom Pedro Golf Resort Hotels wurden geschmackvoll gestaltet, um den Gästen ein Maximum an Komfort und Entspannung zu bieten, wobei die Schönheit der Natur der Umgebung hervorgehoben wird. Cremefarbene Töne und mit Terrakotta-Fliesen ausgelegte Böden werten das einzigartige Licht der Algarve und des traumhaften Meeres sowie die Ausblicke von den Balkonen auf die Landschaft. Es gibt vier Zimmertypen, aus denen Sie wählen können: Classic-Doppelzimmer Landblick und Meerblick und Club-Doppelzimmer Landblick und Meerblick mit jeweils zwei Einzelbetten.
Las habitaciones del Dom Pedro Golf Resort Hotel han sido exquisitamente diseñadas para ofrecer a los huéspedes la máxima comodidad y relax y a la vez realzar la belleza natural de los alrededores. Los tonos pastel y los suelos de terracota resaltan la luz única del Algarve y las fabulosas vistas al mar y a la montaña que se disfrutan desde las terrazas. El hotel posee cuatro tipos de habitación donde elegir, desde las habitaciones classic con vistas al mar y a la montaña con dos camas individuales a las habitaciones club con vistas al mar y a la montaña con cama de matrimonio.
Le camere dell’Hotel Dom Pedro Golf Resort sono stare realizzate con gusto per offrire ai suoi ospiti il massimo del comfort e del relax e allo stesso tempo per dare risalto alle mirabili bellezze naturali circostanti. I toni crema e i pavimenti in mattonelle di terracotta danno maggiore enfasi alla luce unica dell’Algarve e alle incantevoli viste sul mare e sul paesaggio circostante delle quali è possibile godere dai balconi. Disponibili quattro diversi tipi di camere: camere classic twin vista mare o vista paesaggio e camere doppie twin club vista mare o vista paesaggio.
Os quartos do Dom Pedro Golf Resort Hotel foram decorados com elegância para oferecer aos hóspedes o máximo conforto e tranquilidade, ao mesmo tempo que se destaca a beleza natural dos arredores. As cores suaves e o chão revestido a tijoleira em terracota realçam a luminosidade singular do Algarve e as fantásticas vistas sobre o mar e a paisagem a partir das varandas. Existem quatro tipos de quartos à escolha: os quartos clássicos twin com vista para terra e com vista para o mar e os quartos duplos twin, com vista para terra e com vista para o mar.
Dom Pedro Golf Resort Hotel´in huoneet on sisustettu hyvällä maulla tarjoamaan vieraille korkeimman mukavuuden ja rentoutumisen samalla kun se korostaa ympäristön luonnon kauneutta. Kermaiset värit ja terrakotta kaakelilattiat lisäävät Algarven ainutlaatuista valoa ja uskomattomia meri- ja maisemanäköaloja parvekkeilta. On neljä huonetyyppiä joista valita: klassinen kahden hengen huone maa- ja merinäköaloilla sekä kahden hengen klubihuone maa- ja merinäköaloilla.
Rommene på Dom Pedro Golf Resort Hotel er smakfullt utformet for å gi gjestene topp komfort og avslapping mens de nyter naturens flotte omgivelser. Kremtoner og terrakotta fliser på gulvet forsterker det unike lyset fra Algarve og utsikten til det flotte havet og landskapet fra balkongen. Man kan velge mellom fire forskjellige romtyper: klassisk rom med enkeltsenger og landskap- og sjøutsikt og dobbeltrom med enkeltsenger og landskap- og sjøutsikt.
Дизайн номеров курорт-отеля Dom Pedro Golf Resort Hotel был выполнен с большим вкусом и рассчитан на то, чтобы обеспечить гостям наивысший комфорт, способствующий отдыху и релаксации, а кроме того, подчеркнуть красоту окружающей природы. Кремовые тона и полы из терракоты удачно оттеняют особый уникальный свет Алгарве, дополняя сказочные виды, открывающиеся с балконов на море и окрестные пейзажи. Здесь есть четыре типа номеров на выбор: Classic twin и Double twin club, оба с видом на море или окрестности.
  pontdugard.fr  
Bezienswaardigheden en ontspanning
Los espacios de visita y de ocio
Spazi da visitare e divertimenti
Os espaços de visita e lazer
Зоны для экскурсий и досуга
  184 Hits www.hotel-santalucia.it  
Dit hotel ligt in het hart van het pittoreske wijnproducerende dorp Leinsweiler, direct tegenover het historische stadhuis. Hier wacht u rust en ontspanning te midden van de prachtige bossen en wijngaarden van de Duitse Wijnroute.
This hotel is situated in the heart of the picturesque wine-producing village of Leinsweiler, directly opposite the historic town hall.. Peace and relaxation await you here, amid the beautiful forests and vineyards of the German Wine Route. Discover the beautiful surroundings via the well-maintained hiking trails or take part in the lively wine festivals during the summer. A particular highlight of this former wine merchant’s inn is its converted wine cellar, which now houses the hotel’s elegant... restaurant.
Cet hôtel est situé au cœur du pittoresque village viticole de Leinsweiler, juste en face de la mairie historique. La paix et la détente vous attendent au milieu des magnifiques forêts et vignobles de la route des vins allemande. Vous pourrez découvrir les magnifiques environs en empruntant les sentiers de randonnée bien entretenus ou participer aux festivals de vin animés en été. Un atout particulier de cette ancienne auberge viticole est sa cave à vin convertie, qui abrite désormais l'élégant ...restaurant de l'hôtel.
Dieses Hotel erwartet Sie im Herzen des malerischen Weinortes Leinsweiler, direkt gegenüber dem historischen Rathaus. Die inmitten der malerischen Wälder und Weinberge der Deutschen Weinstraße gelegene Unterkunft bietet Ihnen Ruhe und Entspannung. Entdecken Sie die schöne Umgebung auf gepflegten Wanderwegen und besuchen Sie die lebhaften Weinfeste im Sommer. Ein besonderes Glanzlicht des ehemaligen Winzergasthofes ist der umgebaute Weinkeller, der inzwischen das elegante Restaurant beherbergt....
Este hotel está situado en el corazón de la pintoresca localidad vinícola de Leinsweiler, justo enfrente del histórico ayuntamiento. Podrá disfrutar de paz y relajación en medio de los hermosos bosques y viñedos de la ruta alemana del vino. Podrá descubrir los hermosos alrededores a través de rutas de senderismo bien cuidadas o participar en los festivales de vino durante el verano. Esta antigua posada de vino ha sido reconvertida en su bodega, que ahora alberga el elegante restaurante del hotel....
Questo hotel sorge nel cuore del pittoresco villaggio vinicolo di Leinsweiler, proprio di fronte allo storico municipio. Qui vi attendono pace e relax, tra le splendide foreste e i vigneti della Strada Tedesca del Vino. Potrete scoprire gli splendidi dintorni attraverso i sentieri escursionistici ben tenuti o partecipare ai vivaci festival del vino durante l'estate. Il punto forte di questa ex locanda di mercanti di vino è la sua cantina riconvertita, che oggi ospita l'elegante ristorante dell'h...otel.
  www.hotelwindsormadeira.com  
Ongeëvenaarde gastvriendelijkheid, uitnodigende faciliteiten en een schitterende setting maken van ons 4-sterrenhotel het hele jaar door een uitstekende keus voor uw vakantie. Of u nu voor zaken of voor ontspanning op reis bent.
Une hospitalité unique, des installations accueillantes et un cadre fabuleux font de notre hôtel 4 étoiles un choix attrayant toute l’année pour vos vacances, que vous voyagiez pour affaires ou pour le plaisir. Idylliquement situé près des restaurants, cafés, musées, monuments et des centres commerciaux les plus populaires de la ville, l'Hotel Windsor est le choix parfait pour les voyageurs qui souhaitent découvrir chaque recoin de cette destination étonnante.
Die unvergleichliche Gastfreundlichkeit, die einladenden Einrichtungen und eine fantastische Kulisse machen unser 4-Sterne-Hotel zu einer ganzjährig reizvollen Wahl für Ihren Urlaub, ob Sie zum Vergnügen oder geschäftlich verreisen. Das Hotel Windsor, das idyllisch in der Nähe der Restaurants, Cafés, Museen, Denkmäler und beliebtesten Einkaufszentren gelegen ist, ist die perfekte Wahl für begeisterte Reisende, die jeden Winkel dieses wunderbaren Reiseziels erkunden möchten.
Una hospitalidad sin igual, unas instalaciones tentadoras y un fabuloso ambiente hacen de este hotel de 4 estrellas una atractiva opción durante todo el año para pasar sus vacaciones, tanto si viaja por negocios como si es por placer. Situado en un lugar de ensueño, cerca de los restaurantes, cafés, museos, monumentos y los centros comerciales más populares de la ciudad, el Hotel Windsor es la elección perfecta para los viajeros que deseen descubrir cada rincón de este increíble destino turístico.
Sia che siate in viaggio d’affari o di piacere, l’ospitalità insuperabile, le invitanti strutture e un incantevole scenario rendono questo hotel 4 stelle un’affascinante soluzione in ogni periodo dell’anno. Idealmente situato vicino ai ristoranti, caffè, musei e monumenti della città e ai più famosi centri commerciali, l’Hotel Windsor è la scelta ideale per viaggiatori appassionati che non vedono l’ora di scoprire ogni angolo di questa incantevole destinazione.
Uma hospitalidade inigualável, instalações acolhedoras e um cenário fabuloso fazem deste hotel de 4 estrelas uma opção perfeita durante todo o ano, quer viaje em negócios ou em lazer. Idealmente situado junto aos restaurantes, cafés, museus, monumentos e centros comerciais da cidade, o Hotel Windsor é a escolha ideal para os viajantes mais entusiastas que anseiam descobrir todos os recantos desta ilha paradisíaca.
Verraton vieraanvaraisuus, kutsuvat tilat ja uskomaton puite tekevät neljän tähden hotellistamme miellyttävän ympärivuotisen vaihtoehdon lomallenne, olette sitten liike- tai lomamatkalla. Idyllisesti sijoitettu lähelle kaupungin ravintoloita, kahviloita, museoita, muistomerkkejä ja suosituimpia ostoskeskuksia, Hotel Windsor on täydellinen valinta innokkaille matkustajille jotka haluavat tutkia tämän suurenmoisen kohteen joka nurkkaa.
Vennlighet, innbydende fasiliteter og en fabelaktig setting gjør vårt 4-stjerners hotell til et fristende ferievalg hele året, enten du er på forretningsreise eller på ferie. Hotellet ligger idyllisk plassert i nærheten av byens restauranter, kafeer, museer, monumenter og mest populære kjøpesentre. Hotel Windsor er det perfekte valget for entusiastiske reisende som lengter etter å utforske alle hjørner av dette perfekte reisemålet.
Не имеющее себе равных гостеприимство, располагающие к отдыху удобства и услуги, а также сказочное местоположение делают наш 4-звездочный отель весьма привлекательным вариантом для отпуска в течение всего года, путешествуете ли вы по делам или в свое удовольствие. Hotel Windsor расположен в идиллическом месте, вблизи от ресторанов, кафе, музеев, монументов и наиболее популярных шопинг-центров Фуншала. Идеальный выбор для неутомимых путешественников, жаждущих открыть для себя каждый из уголков этого впечатляющего маршрута.
  helichem.nl  
Dit fraaie landhuis is een poel van ontspanning en rust.
This beautiful Manor house is a haven of relaxation and tranquillity.
Ce joli manoir est idyllique pour la détente et la tranquillité.
Dieses wunderschöne ehemalige Herrenhaus ist eine Oase der Ruhe und Erholung.
Questa bella villa padronale è un rifugio di relax e tranquillità.
  12 Hits www.sitesakamoto.com  
Op het terras van een hotel in de buurt van Engels ontvangt een heilig man met gymnastische oefeningen op ontspanning. Het is zijn bijzondere training 's ochtends voordat u naar een grot waar hij woonde een gereputeerde shadu om uw intieme Nirvana vinden.
On the terrace of a hotel near English receives a holy man with gymnastic exercises on relaxation. It is his particular morning workout before heading into a cave where he lived a reputed shadu to find your intimate Nirvana.
Sur la terrasse d'un hôtel proche anglais reçoit un saint homme avec des exercices de gymnastique sur la relaxation. C'est son entraînement particulier le matin avant d'aller dans une grotte où il a vécu une shadu réputé pour trouver votre Nirvana intime.
Auf der Terrasse eines Hotels in der Nähe eines englischen Heiligen erhält der Tag mit Gymnastik-Übungen zur Entspannung. Es ist seine besonderen Morgen Workout bevor Sie sich in einer Höhle, wo er eine renommierte Schadu lebte, um seine enge Nirvana finden.
Sulla terrazza di un hotel vicino inglese riceve un sant'uomo con esercizi di ginnastica sul rilassamento. È il suo particolare allenamento del mattino prima di andare in una grotta dove viveva un shadu reputato per trovare il vostro Nirvana intimo.
No terraço de um hotel próximo de um santo Inglês recebe o dia com exercícios de ginástica de relaxamento. É o seu treino da manhã especial antes de ir para uma caverna onde viveu uma Shadu de renome para encontrar o seu próximo Nirvana.
A la terrassa d'un hotel proper 1 santó anglès rep el dia amb gimnàstics exercicis de relaxació. És el seu particular entrenament abans de marxar demà cap a una cova on va viure un prestigiós shadu per trobar el seu íntim Nirvana.
Na terasi hotela uz engleskom primi svetog čovjeka gimnastičkih vježbi na opuštanje. To je njegov posebno vježba ujutro prije odlaska u špilju u kojoj je živjela znan shadu pronaći svoj intimni nirvanu.
На террасе отеля возле английского святого получает в день с гимнастических упражнений для релаксации. Это его особенно тренировка утром, прежде чем отправиться в пещеру, где жил известный ШАДУ найти его близких Nirvana.
Nondik gertu: ingelesa santu bat hotel baten terraza On egun jasotzen erlaxazio ariketak gimnasia duten. Bere bereziki goizean entrenamendu da leize batean heading aurretik non, ospetsua shadu bizi izan zuen bere itxi Nirvana aurkitzeko.
Na terraza dun hotel próximo a un santo inglés recibe o día con exercicios de ximnasia de relaxación. É o seu adestramento da mañá especial antes de ir a unha cova onde viviu unha Shadu de renome para atopar o seu próximo Nirvana.
  10 Hits www.hotelsbomjesus.com  
Als uw idee van ontspanning trainen is, mag u van Hotel do Parque ook naar de Healthclub. Volledig uitgerust met cardio-apparaten in een schitterend decor zal hier trainen absoluut een welkome afleiding vormen.
Si votre idée des loisirs est de vous entraîner, l’Hotel do Parque dispose aussi du Club de Remise en Forme pour les hôtes qui préfèrent ces salles. Il est totalement équipé de machines d’entraînement cardio, avec un cadre magnifique. L’entraînement deviendra certainement une distraction divertissante.
Wenn Sie gerne Sport treiben, können Sie dies ebenfalls im Health Club tun. Hier gibt es Herz-Kreislaufmaschinen und die Lage ist so einmalig, dass der Sport ganz bestimmt zur unterhaltsamen Abwechslung wird.
Per chi desidera tenersi in allenamento. l’Hotel do Parque offre un Club Benessere interamente attrezzato con macchine per il cardio fitness con un panorama superbo sullo sfondo che renderà ancora più stimolante il vostro allenamento.
Se a sua ideia de lazer é fazer exercício, o Hotel do Parque oferece acesso ao Health Club. Completamente equipado com máquinas de cardiofitness num excelente cenário, fazer exercício aqui será certamente uma óptima distracção.
Jos ajatuksenne vapaa-ajasta on kuntoilla, Hotel do Parque on tehnyt myös terveysklubista mahdollisuuden vieraille jotka pitävät enemmän näistä paikoista. Täysin varustettu sydänkunto koneilla ja upea puite, kuntoilusta tulee todella viihdyttävä ajanviete.
Hvis ideen om fritid er mosjon, har Hotel do Parque også gjort Helseklubben til en mulighet for gjester som foretrekker slike arenaer. Fullt utstyrt med cardio-maskiner og en flott omgivelse, vil treningsøkten helt sikkert bli en underholdende distraksjon.
Гости Hotel do Parque, предпочитающие заниматься на отдыхе физическими упражнениями, могут воспользоваться фитнес-клубом. Он полностью оборудован тренажерами для сердечно-сосудистой системы и расположен в прекрасном месте, так что выполнение упражнений наверняка станет для вас здесь еще и приятным развлечением.
  www.ecb.europa.eu  
Zo moet in het park het thema sport en beweging tot uiting komen via allerlei faciliteiten voor groepen gebruikers die geen lid zijn van een club. In principe moet het Hafenpark iedereen die in de buurt woont en werkt een groene ruimte bieden voor ontspanning en vrije tijd.
The aim of the Hafenpark competition is to design a landscaped area that takes into account the post-industrial setting and combines its various intended uses in a modern form. For instance, the park shall focus on the theme of “sport and movement” by offering facilities for a host of independent user groups not affiliated to any clubs. In principle, the Hafenpark should provide all people living and working in the district with a green space in which to relax and spend their leisure hours.
El concurso para el Hafenpark tiene como objetivo un diseño paisajístico que tenga en cuenta el entorno postindustrial y que combine los diversos usos a los que estará destinado con un planteamiento moderno. El parque, por ejemplo, estará inspirado en el tema «deporte y movimiento», ofreciendo instalaciones para grupos de personas que no pertenezcan a ningún club. En principio, el Hafenpark deberá proporcionar a las personas que vivan y trabajen en la zona un espacio verde para relajarse y pasar el tiempo libre.
Il concorso per la progettazione dell’Hafenpark è volto alla realizzazione di un’area verde che tenga conto dell’assetto postindustriale e integri in una visione moderna le varie destinazioni d’uso previste. Ad esempio, il parco si incentrerà sul tema “sport e movimento” e sarà attrezzato per lo svolgimento di numerose attività in autonomia, senza alcuna affiliazione ad associazioni sportive. In linea di principio, l’Hafenpark dovrebbe offrire a quanti vivono e lavorano nel quartiere uno spazio verde per il relax e il tempo libero.
O objetivo do concurso do Hafenpark é criar uma área paisagística que tenha em conta o enquadramento pós-industrial e combine as suas diversas utilizações previstas de acordo com um conceito moderno. Por exemplo, o parque será consagrado ao tema “desporto e movimento” e disponibilizará instalações destinadas a diversos tipos de utilizadores que não sejam membros de nenhum clube e/ou ginásio. Em princípio, o Hafenpark permitirá a todas as pessoas que vivem e trabalham na zona desfrutarem de um espaço verde para se descontraírem e passarem os tempos livres.
Целта на конкурса за Хафенпарк е да се проектира паркова зона, която да отчита постиндустриалния контекст и да съчетава в съвременна форма различни приложения. Така например, централна тема на парка ще бъде „спорт и движение“, като той ще предлага условия за многобройни независими групи потребители, несвързани с клубове. По принцип Хафенпарк трябва да осигури на живеещите и работещите в района зелена площ, където да почиват и да прекарват свободното си време.
Cílem tohoto projektu je vybudovat upravený areál parku a zároveň zachovat veškeré postindustriální prvky, které budou do projektu zakomponovány moderním způsobem. Hlavním tématem by měl být sport a pohyb, v parku se tedy budou nacházet volně přístupná zařízení pro veřejnost. V zásadě by měl Hafenpark sloužit jako zelené prostranství určené pro odpočinek a volný čas lidí, kteří v této čtvrti pracují nebo bydlí.
Hafenpark-konkurrencens mål er at udforme et parkanlæg, der inddrager den postindustrielle ramme og i en moderne form kombinerer det med de forskellige planlagte anvendelser. Parken skal fx sætte fokus på temaet "sport og fritid" og tilbyde faciliteter til mange forskellige uafhængige brugergrupper, som ikke er tilknyttet klubber. I princippet bør Hafenpark blive et grønt område, hvor alle, der bor og arbejder i området, kan slappe af og tilbringe deres fritid.
Sadamapargi konkursi eesmärk on leida maastikukujundus, mis ühendaks modernsel viisil erinevad kasutusvõimalused, arvestades postindustriaalset keskkonda. Pargi teemaks on „Sport ja liikumine” ning kavas on pakkuda erinevaid kasutusvõimalusi külastajatele, kes ei ole seotud kindlate spordiklubidega. Sadamapargis saavad mõnusalt aega veeta kõik, kes ümbruskonnas töötavad ja elavad.
Tarkoituksena on luoda Hafenparkista maisemoitu alue, jossa otetaan huomioon teollinen menneisyys ja yhdistetään eri käyttötarkoitukset modernilla tavalla. Puistoalueen teemana on urheilu ja liikunta, ja sen mukaisesti alueelle luodaan liikuntamahdollisuuksia urheiluseuroihin kuulumattomille käyttäjille. Hafenparkista on tarkoitus tehdä kaikille lähistöllä työskenteleville tai asuville viheralue rentoutumiseen ja vapaa-ajan viettoon.
A Hafenpark átalakítására kiírt pályázattal olyan negyedet szeretnének kialakítani, amely a posztindusztriális miliőt modern formában ötvözi a felhasználási célokkal. A hely egyik központi témája például a „sport és testmozgás” lesz, tehát sportegyesülethez nem tartozó, független csoportok rendezvényeinek ad majd helyet. Az elképzelés szerint a Hafenpark az itt lakók és itt dolgozók számára biztosít a pihenésre és a szabadidő eltöltésére alkalmas zöldterületet.
Celem konkursu jest takie zagospodarowanie terenu parku, które w nowoczesnej formie połączy jego różne funkcje, uwzględniając postindustrialny klimat dzielnicy. Motywem przewodnim ma być „sport i rekreacja”; oferta sportowa skierowana będzie do niezrzeszonych grup użytkowników. Hafenpark ma być miejscem wypoczynku dla wszystkich mieszkających i pracujących w tej okolicy.
Namen natečaja je oblikovati takšno krajinsko ureditev Hafenparka, ki upošteva postindustrijsko naravo tega območja in hkrati v sodobni obliki združuje različne predvidene dejavnosti. Park bo s svojo tematsko opredelitvijo »šport in rekreacija« tako na primer vključeval športne objekte za različne skupine uporabnikov, ki niso vključeni v noben klub. Načeloma bo Hafenpark s svojimi zelenimi površinami vsem ljudem, ki živijo in delajo v tem delu mesta, nudil prostor za sprostitev in preživljanje prostega časa.
L-għan tal-konkors tal-Hafenpark hu disinn tal-pajsaġġ taż-żona li jqis l-ambjent post-industrijali u jgħaqqad flimkien id-diversi użi tiegħu b'mod modern. Per eżempju, il-ġnien pubbliku għandu jiffoka fuq it-tema ta' "sport u eżerċizzju" billi joffri faċilitajiet għal għadd kbir ta' gruppi ta' utenti li m'huma msieħba f'ebda klabb. Bħala prinċipju, il-Hafenpark għandu jipprovdi spazju aħdar fejn in-nies kollha li joqgħodu u jaħdmu fid-distrett ikunu jistgħu jistrieħu u jqattgħu il-ħin liberu tagħhom.
  19 Hits www.sw-hotelguide.com  
Het BessaHotel beschikt over de ideale locatie voor zaken en ontspanning. Boavista is het moderne commerciële- en zakencentrum van Porto, terwijl toch het oorspronkelijke rustige en prestigieuze residentiële aspect behouden is gebleven.
Le BessaHotel est idéalement situé pour les affaires aussi bien que pour le tourisme d’agrément. Boavista constitue le centre de commerces et d’affaires moderne de Porto, tout en maintenant sa tranquillité originelle et son prestigieux air résidentiel.
Das BessaHotel liegt sowohl für Geschäfts- wie Urlaubsreisende an bester Lage. Boavista ist das moderne Geschäftsviertel von Porto, das aber die ursprüngliche Ruhe einer angesehenen Wohngegend behalten hat.
El BessaHotel está perfectamente ubicado tanto si viaja por negocios como si lo hace por placer. A pesar de ser el centro comercial y financiero de Oporto, Boavista continúa conservando tanto la tranquilidad como el aspecto residencial y de prestigio que siempre la han caracterizado.
L’BessaHotel vanta una posizione ideale per soggiorni d’affari o di piacere. Boavista è il moderno centro commerciale e finanziario di Porto ma al tempo stesso conserva l’atmosfera tranquilla e prestigiosa di una zona residenziale.
O BessaHotel tem a localização ideal quer para quem viaja em negócios ou para quem viaja por lazer. A Boavista é o moderno centro de comércio e empresarial do Porto, enquanto consegue ainda manter o seu aspecto original de zona residencial calma e prestigiada.
Bessahotel on ihanteellinen sijainti liike- ja lomamatkoille. Boavista on uudenaikainen kaupanteon ja liike-elämän keskus Portossa, samalla kun se pitää sen alkuperäisen rauhan ja arvostetun asuinalue ulkonäön.
BessaHotel har en ideell beliggenhet for business og fritid. Boavista er det moderne kommersielle forretningssenteret i Porto, men har samtidig beholdt sitt opprinnelige rolige og prestisjetunge boligområde aspekt.
BessaHotel расположен просто идеально – как для бизнеса, так и для отдыха. Боависта – это современный торговый и деловой центр Порту, в то же время сохраняющий свою изначальную спокойную атмосферу и общий вид престижного жилого района.
  2 Hits www.flordesalvianadocastelo.com  
Vrije tijd en ontspanning zijn hier de belangrijkste factoren, met een prachtige spa, health club, kapsalon, en met de nieuwste behandelingen door ervaren professionals die elke gast onthalen en verwennen.
Cet hôtel a été conçu en pensant au confort et au plaisir des hôtes. Le loisir et la relaxation sont les principaux facteurs, avec un superbe spa, un Health Club et un coiffeur qui dispense les derniers soins, avec d’excellents professionnels pour dorloter et gâter chaque hôte.
Beim Bau des Hotels wurde an den Komfort der Gäste gedacht und Freizeit und Entspannung gehören zu den zentralen Faktoren. Es gibt ein herrliches Spa, einen Healthclub und einen Friseur. Lassen Sie sich durch die ausgezeichneten Angestellten mit den neusten Behandlungen verwöhnen.
Este hotel ha sido diseñado pensando en la comodidad y el placer de sus huéspedes. Los conceptos de ocio y relajación son dos de los factores esenciales que quedan perfectamente reflejados en el maravilloso spa, el club de salud y la peluquería del complejo, donde los mejores profesionales ofrecen los últimos tratamientos capaces de mimar y cuidar al huésped más exigente.
Quest’albergo è stato progettato avendo come obiettivo il benessere e il godimento degli ospiti. Rilassamento e piacere sono prioritari, con la Spa splendida, il club benessere e il salone di bellezza che offre trattamenti all’avanguardia praticati da professionisti eccellenti, che coccolano e viziano ogni ospite.
Este hotel foi desenhado a pensar no conforto e prazer dos seus hóspedes. O lazer e o relaxamento são factores essenciais aqui, com o maravilhoso spa, health club e cabeleireiro com os mais recentes tratamentos e excelentes profissionais para mimar cada hóspede.
Tämä hotelli on suunniteltu ajatellen vieraidensa mukavuutta ja nautintoa. Vapaa-aika ja rentoutuminen ovat päätekijöitä täällä, ihanalla kylpylällä, terveysklubilla ja kampaajalla uusimmilla hoidoilla ja erinomaisilla ammattilaisilla hemmottelemaan ja hoitamaan täysin jokaista vierasta.
Dette hotellet har blitt utformet med tanke på gjestenes komfort og hygge. Fritid og avslapning er hovedfaktorene her, med en herlig Spa, helseklubb og frisørsalong. Her finner du også det aller siste innen behandlinger, med en proffesjonell stab som forkjæler hver enkelt gjest.
Отель спроектирован таким образом, чтобы его гости чувствовали себя уютно и вместе с тем получали удовольствие. Отдых и релаксация стоят здесь во главе угла: в отеле имеется замечательный СПА-центр, фитнес-клуб и парикмахерская. Вас ждут новейшие процедуры и услуги отличных профессионалов, которые тщательно ухаживают за гостями и стараются удовлетворять все их пожелания.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow