op – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2152 Results  www.sitesakamoto.com  Page 10
  La revista de viajes co...  
Op een avond besluit ik om naar Pat Pong, de straat hoeren en strip clubs ...
Une nuit, je décide d'aller à Pat Pong, les prostituées de rue et les clubs de strip ...
Eines Nachts Ich beschließe, zu gehen Pat Pong, die Straße Nutten und Strip-Clubs ...
Una noche decido ir a Pat Pong, a la calle de las putas y los clubes de alterne...
Una sera decido di andare a Pat Pong, le prostitute di strada e locali di spogliarello ...
Uma noite eu decidir ir para Pat Pong, as prostitutas de rua e clubes de striptease ...
ある夜、私はパッポンへ行くことに決める, ストリートフッカーとストリップクラブ...
Una nit decideixo anar a Pat Pong, al carrer de les putes i els clubs de cites ...
Jedne noći sam odlučio ići na Pat Pong, ulične kurve i striptiz klubovima ...
Однажды ночью я решил пойти в Пэт-понг, улице проститутки и стрип-клубы ...
Gau Pat Pong joan erabakitzen dut, kalean hookers eta strip klub ...
Unha noite eu decidir ir a Pat Pong, as prostitutas de rúa e clubs de strip ...
  De Revista de viajes co...  
Op deze pagina wil ik meer en meer te reizen. Proficiat voor het werk dat ze doen, altijd verrassen.
This page I like to travel more and more. Congratulations for the work they do, always surprise.
Cette page J'aime voyager de plus en plus. Félicitations pour le travail qu'ils accomplissent, toujours surprendre.
Diese Seite Ich mag mehr und mehr reisen. Herzlichen Glückwunsch für die Arbeit, die sie, immer wieder überraschen.
Questa pagina mi piace viaggiare di più e di più. Complimenti per il lavoro che fanno, sempre sorprendere.
Esta página eu gosto de viajar mais e mais. Parabéns pelo trabalho que fazem, sempre surpreender.
私はもっ​​ともっと旅行するのが好きこのページ. 彼らは仕事のためにおめでとう, 常に驚かせる.
Aquesta pàgina de viatges m'agrada cada vegada més. Felicitats per la feina que fan, sempre sorprenen.
Ova stranica Volim putovati sve više i više. Čestitke za posao koji obavljaju, uvijek iznenaditi.
Эта страница я люблю путешествовать больше и больше. Поздравления для работы, которую они делают, всегда удивит.
Orri honetan, gero eta gehiago bidaiatu nahi dut. Zorionak lana egiten eman, beti harrituko.
Esta páxina gustaríame viaxar máis e máis. Parabéns polo traballo que fan, sempre sorprender.
  Het reismagazine met ve...  
Jajajajajaj, Carola op Rock Dominicano moeten upgraden bijna elke maand. Aangezien er weinig steun,groepen komen en gaan op volle snelheid.
Jajajajajaj, Carola in the Rock Dominican doit être mis à jour presque tous les mois. Comme il ya peu de soutien,groupes vont et viennent à toute vitesse.
Jajajajajaj, Carola bei Rock Dominicano müssen ein Upgrade fast jeden Monat. Da wenig Unterstützung,Gruppen kommen und gehen mit voller Geschwindigkeit.
Jajajajajaj, Carola en el Rock Dominicano hay que actualizarse casi cada mes. Como hay pocos apoyos,los grupos aparecen y desaparecen a toda velocidad.
Jajajajajaj, Carola in Rock domenicano deve essere aggiornato quasi ogni mese. Come vi è ben poco sostegno,gruppi vanno e vengono a piena velocità.
Jajajajajaj, Carola no Rock Dominicana deve ser atualizado quase todos os meses. Como há pouco apoio,grupos vêm e vão a toda velocidade.
Jajajajajaj, Carola en el Rock Dominicano hay que actualizarse casi cada mes. Como hay pocos apoyos,los grupos aparecen y desaparecen a toda velocidad.
Jajajajajaj, Carola al Rock Dominicà cal actualitzar gairebé cada mes. Com que hi ha pocs suports,els grups apareixen i desapareixen a tota velocitat.
Jajajajajaj, Carola u Dominikanskoj Rock je da se ažuriraju gotovo svaki mjesec. Kao što postoji malo podrške,skupine dolaze i odlaze u punoj brzini.
Jajajajajaj, Карола в Рок-Dominicano придется обновить почти каждый месяц. Как мало поддержки,группы приходят и уходят на полной скорости.
Jajajajajaj, , Dominikar Rock Carola da ia hilero eguneratu egin behar da. Laguntza txikia denez,talde abiadura bizian etorri eta joan.
Jajajajajaj, Carola no Rock Dominicano hai que actualizar case todos os meses. Como hai pouco apoio,grupos veñen e van a toda velocidade.
  De reis-magazine met ve...  
Chongoene: kamperen op een verlaten strand
Chongoene: camping sur une plage déserte
Chongoene: Camping an einem einsamen Strand
Chongoene: acampar en una playa desierta
Chongoene: camping su una spiaggia deserta
Chongoene: acampar em uma praia deserta
Chongoene: 無人島のビーチでキャンプ
Chongoene: acampar a una platja deserta
Chongoene: kampiranje na pusti plaže
Chongoene: кемпинг на пустынном пляже
Chongoene: hutsak hondartza on camping
Chongoene: acampar nunha praia deserta
  Het reismagazine met ve...  
De Death Valley, Californië, hel op aarde
El Death Valley, California, Hell on earth
La Vallée de la Mort, Californie, L'enfer sur terre
Das Death Valley, Kalifornien, Hölle auf Erden
La Death Valley, California, Inferno sulla terra
O Vale da Morte, na Califórnia, Inferno na Terra
エル·デスバレー, カリフォルニア州, 地球上の地獄
La Vall de la Mort, a Califòrnia, l'infern a la terra
Dolina smrti, Kalifornija, pakao na zemlji
Эль-Долина Смерти, Калифорния, Ад на земле
Death Valley, California, Lurrean infernua
O Val da Morte, California, inferno na terra
  Het reismagazine met ve...  
24 Juli, 2014 op 5:17
24 Juillet, 2014 à 5:17
24 JULI, 2014 bei 5:17
24 julio, 2014 at 5:17
24 Luglio, 2014 a 5:17
24 Julho, 2014 em 5:17
24 月, 2014 で 5:17
24 juliol, 2014 a 5:17
24 Srpanj, 2014 u 5:17
24 Июль, 2014 на 5:17
24 Uztailaren, 2014 at 5:17
24 Xullo, 2014 en 5:17
  Het reismagazine met ve...  
Net als de Beagle, Ook zijn we van eiland naar eiland, op zoek naar de verschillen in fauna tussen hen.
Comme le Beagle, Nous sommes également allés d'île en île, rechercher les différences entre chaque autre faune.
Wie der Beagle, Wir gingen auch von Insel zu Insel, Suche nach Unterschieden in der Fauna zwischen ihnen.
Al igual que el Beagle, nosotros también fuimos de isla en isla, buscando las diferencias en la fauna entre unas y otras.
Come il Beagle, Siamo andati anche da isola a isola, alla ricerca di differenze di fauna tra loro.
Como o Beagle, Também foi de ilha em ilha, olhando para as diferenças na fauna entre eles.
Igual que el Beagle, nosaltres també vam ser d'illa en illa, buscant les diferències en la fauna entre unes i altres.
Kao Beagle, Također je otišao od otoka do otoka, u potrazi za razlike u fauni između njih.
Как и Бигль, Кроме того, мы пошли от острова к острову, искать различия в фауне между ними.
Beagle den bezala, Irla uharteko ere joan gara, bakoitzean beste fauna arteko desberdintasunak bilatzen.
Como o Beagle, Tamén foi de illa en illa, buscar as diferenzas entre cada outra fauna.
  Het reismagazine met ve...  
Op een dag dacht ik dat het mogelijk was om een ​​pauze langer duren dan normaal. Tot dusver heb ik veel part-time wereld gezien
Un jour, j'ai imaginé qu'il était possible de prendre une pause plus longue que d'habitude. Jusqu'ici, je n'ai vu une partie de la mi-temps du monde
Eines Tages dachte ich, es war möglich, eine Pause länger als gewöhnlich dauern. Bisher habe ich eine Menge von Teilzeit-Welt gesehen
Un día imaginé que era posible hacer un paréntesis más largo de lo habitual. Hasta ahora he visto una parte del planeta a tiempo parcial
Un giorno ho immaginato che era possibile prendere una pausa più lunga del solito. Finora ho fatto parte del pianeta in tempo parzialmente
Um dia eu imaginei que era possível fazer uma pausa mais longa do que o habitual. Até agora eu vi uma parte do tempo parcial mundo
ある日、私はそれが通常より長い休憩を取ることが可能であった考え出し. これまでのところ私は世界のパートタイムの一部を見てきました
Un dia vaig imaginar que era possible fer un parèntesi més llarg del que és habitual. Fins ara he vist una part del planeta a temps parcial
Jedan dan sam shvatila da je moguće uzeti pauzu dulje nego inače. Do sada sam vidio puno honorarni svijetu
Однажды я решил, что можно сделать перерыв дольше, чем обычно. До сих пор я видел много неполный рабочий день мира
Egun bat imajinatu izan zen posible dela atsedenaldi bat hartu ohi baino luzeagoa. Orain arte ikusi dut parte-denbora munduko zenbait
Un día imaxinou que era posible facer unha pausa máis longa que o habitual. Ata agora eu xa vin algúns do mundo en tempo parcial
  La revista de viajes co...  
3 Juli, 2012 op 9:26
3 Juillet, 2012 à 9:26
3 JULI, 2012 bei 9:26
3 julio, 2012 at 9:26
3 Luglio, 2012 a 9:26
3 Julho, 2012 em 9:26
3 月, 2012 で 9:26
3 juliol, 2012 a 9:26
3 Srpanj, 2012 u 9:26
3 Июль, 2012 на 9:26
3 Uztailaren, 2012 at 9:26
3 Xullo, 2012 en 9:26
  La revista de viajes co...  
Op zoek naar Freddie in Zanzibar
Vous cherchez à Freddie à Zanzibar
Mit Blick auf Freddie in Zanzibar
Buscando a Freddie en Zanzibar
Cercando di Freddie a Zanzibar
Procurando a Freddie em Zanzibar
Buscant a Freddie a Zanzibar
Gledajući Freddie u Zanzibar
Глядя на Фредди в Занзибаре
Zanzibar en Freddie begira
Mirando para Freddie en Zanzibar
  Het reismagazine met ve...  
Twee weken op dit eiland, met inbegrip van vliegtuigen, worden in het milieu van de 1.200 EUR. Net voorkomen dat de luxe hotels
Deux semaines sur cette île, y compris les aéronefs, peut être introduit dans l'environnement de l' 1.200 euros. Il suffit d'éviter les hôtels de luxe
Zwei Wochen auf dieser Insel, einschließenden Ebene, Sie können durch die Umwelt gehen 1.200 EUR. Nur vermeiden, die Luxushotels
Dos semanas en esta isla, incluido el avión, se pueden pasar por el entorno de los 1.200 euros. Sólo hay que evitar los hoteles de lujo
Due settimane in questa isola, aeromobile e, Si può passare attraverso l'ambiente 1.200 EUR. Basta evitare gli alberghi di lusso
Duas semanas nesta ilha, incluindo aeronaves, pode ser introduzido no meio ambiente do 1.200 EUR. Basta evitar os hotéis de luxo
Dues setmanes en aquesta illa, inclòs l'avió, es poden passar per l'entorn dels 1.200 EUR. Només cal evitar els hotels de luxe
Dva tjedna na ovom otoku, uključujući i zrakoplove, može biti uvedena u okoliš 1.200 EUR. Samo izbjegli luksuznih hotela
Две недели на этом острове, плоскости в том числе, Вы можете пройти через окружающую среду 1.200 евро. Просто избегать роскошных отелей
Bi asteetan irla honetan, barne plano, Ingurumena bidez joan ahal izango duzu 1.200 euro. Just saihesteko luxuzko hotelak
Dúas semanas nesta illa, plan incluíndo, Pode ir a través do ambiente 1.200 EUR. Basta evitar os hoteis de luxo
  Het reismagazine met ve...  
30 Januari, 2011 op 22:26
30 January, 2011 at 22:26
30 Janvier, 2011 à 22:26
30 JANUAR, 2011 bei 22:26
30 Gennaio, 2011 a 22:26
30 Janeiro, 2011 em 22:26
30 月, 2011 で 22:26
30 gener, 2011 a 22:26
30 Siječanj, 2011 u 22:26
30 Январь, 2011 на 22:26
30 Urtarrila, 2011 at 22:26
30 Xaneiro, 2011 en 22:26
  De Revista de viajes co...  
19 Oktober, 2011 op 17:42
19 Oct., 2011 at 17:42
19 Octobre, 2011 à 17:42
19 OKTOBER, 2011 bei 17:42
19 Ottobre, 2011 a 17:42
19 Outubro, 2011 em 17:42
19 10月, 2011 で 17:42
19 octubre, 2011 a 17:42
19 Listopada, 2011 u 17:42
19 Октябрь, 2011 на 17:42
19 Urr., 2011 at 17:42
19 Outubro, 2011 en 17:42
  Het reismagazine met ve...  
Chitambo: stof en dorre bladeren hebben betrekking op de kern van Livingstone
Chitambo: feuilles de la poussière et sec couvrir le cœur de Livingstone
Chitambo: Staub und tote Blätter bedecken das Herz von Livingstone
Chitambo: polvo y hojas secas cubren el corazón de Livingstone
Chitambo: foglie secche di polvere e coprire il cuore di Livingstone
Chitambo: poeira e folhas secas cobrem o coração de Livingstone
Chitambo: pols i fulles seques cobreixen el cor de Livingstone
Chitambo: prašine i suhog lišća pokriti srce Livingstone
Chitambo: пыль и сухие листья охватывают сердце Ливингстона
Chitambo: hauts eta hildako hostoek estaltzen Livingstone bihotzean
Chitambo: follas e po mortos cubrir o corazón de Livingstone
  Het reismagazine met ho...  
Sommige bergen lijken te voeren op zijn naam een ​​vloek, alsof sleepte een meedogenloze veroordeling
Certaines montagnes semblent mener une malédiction à son nom, comme si traîné une condamnation implacable
Manche Berge scheinen sich auf seinen Namen tragen einen Fluch, als ob schleppte eine unerbittliche Verurteilung
Algunas montañas parecen llevar en su nombre una maldición, como si arrastraran una implacable condena
Alcune montagne sembrano portare avanti il ​​suo nome una maledizione, come se trascinato una condanna implacabile
Algumas montanhas parecem carregar no seu nome uma maldição, como se arrastou uma condenação implacável
Algunes muntanyes semblen portar en el seu nom una maledicció, com si arrosseguessin una implacable condemna
Neki planine se nositi na njegovo ime prokletstvo, kao da je vukao neumoljivi osude
Некоторые горы появляются вести его имя проклятие, как будто вытащили неустанного осуждения
Mendi batzuk agertuko dira, bere izenaren gainean madarikazio bat egiteko, como si arrastraran una implacable condena
Algunhas montañas parecen cargar no seu nome unha maldición, coma se arrastrou unha condena implacable
  Het reismagazine met ve...  
5 November, 2011 op 14:05
5 November, 2011 at 14:05
5 Novembre, 2011 à 14:05
5 November, 2011 bei 14:05
5 Novembre, 2011 a 14:05
5 Novembro, 2011 em 14:05
5 11月, 2011 で 14:05
5 novembre, 2011 a 14:05
5 Studenog, 2011 u 14:05
5 Ноябрь, 2011 на 14:05
5 Azaroaren, 2011 at 14:05
5 Novembro, 2011 en 14:05
  Het reismagazine met ve...  
8 September, 2012 op 10:13
8 Septembre, 2012 à 10:13
8 SEPTEMBER, 2012 bei 10:13
8 septiembre, 2012 at 10:13
8 Settembre, 2012 a 10:13
8 Setembro, 2012 em 10:13
8 9月, 2012 で 10:13
8 setembre, 2012 a 10:13
8 Rujan, 2012 u 10:13
8 Сентябрь, 2012 на 10:13
8 Irailaren, 2012 at 10:13
8 Setembro, 2012 en 10:13
  De reis-magazine met ni...  
Op een ochtend in de vissershaven van Kalk Bay, aan de rand van Kaapstad
Un matin, dans le village de pêche de Kalk Bay, à la périphérie de Cape Town
Eines Morgens in Kalk Bay Fischerhafen, am Stadtrand von Kapstadt
Una mañana en el puerto pesquero de Kalk Bay, a las afueras de Ciudad del Cabo
Una mattina nel villaggio di pescatori di Kalk Bay, alla periferia di Cape Town
Uma manhã, na aldeia piscatória de Kalk Bay, nos arredores de Cape Town
Un matí al port pesquer de Kalk Bay, als afores de Ciutat del Cap
Jednog jutra u ribolov luku Kalk Bay, na rubu Cape Town
Однажды утром в рыбацкой гавани Kalk Bay, на окраине Кейптауна
Ko Kalk Bay portuan arrantza goizean, Cape Town kanpoaldean
Unha mañá, na aldea mariñeira de Kalka Bay, na periferia da Cidade do Cabo
  La revista de viajes co...  
Sri Lanka: het eten van thee op de trein
Sri Lanka: manger du thé dans le train
Sri Lanka: Essen Tee auf den Zug
Sri Lanka: comer en el tren del té
Sri Lanka: mangiare il tè sul treno
Sri Lanka: comer chá no trem
Sri Lanka: dinar al tren del te
Šri Lanka: jede čaj u vlaku
Шри Ланка: есть чай в поезде
Sri Lanka: tea jateko trena
Sri Lanka: comer té no tren
  La revista de viajes co...  
Op de binnenplaats van het kasteel van Hermann, een standbeeld van Lenin gebleekt uitwerpselen van meeuwen als een slechte grap van de geschiedenis.
Dans la cour du château de Hermann, une statue de Lénine blanchi par les fientes de goélands semble une plaisanterie de l'histoire.
In einem Hof ​​Hermann Castle, eine Statue von Lenin gebleicht Möwen Kot scheint ein Witz der Geschichte.
En un patio del castillo de Hermann, una estatua de Lenin blanqueada por los excrementos de las gaviotas parece una broma pesada de la historia.
Nel cortile del castello di Hermann, una statua di Lenin sbiancati escrementi dei gabbiani, come un brutto scherzo della storia.
No pátio do castelo de Hermann, uma estátua de Lenin branqueada pelos excrementos de gaivotas parecem uma piada da história.
En un pati del castell de Hermann, una estàtua de Lenin blanquejada pels excrements de les gavines sembla una broma pesada de la història.
U dvorištu Hermann Castle, kip Lenjina izblijedjele galebova izmet izgleda kao zafrkancija povijesti.
Во дворе замка Германа, Статуя Ленина, обесцвеченные помета чаек, кажется шуткой истории.
Patioa Hermann Gazteluan, Lenin kaioak oxigenatu gorotzak estatua historiaren txantxa bat dirudi.
Nun patio Hermann Castelo, unha estatua de Lenin branquear gaivotas excrementos parece unha broma da historia.
  Het reismagazine met ve...  
1 Februari, 2011 op 3:18
1 Février, 2011 à 3:18
1 Februar, 2011 bei 3:18
1 febrero, 2011 at 3:18
1 Febbraio, 2011 a 3:18
1 Fevereiro, 2011 em 3:18
1 月, 2011 で 3:18
1 febrer, 2011 a 3:18
1 Veljače, 2011 u 3:18
1 Февраль, 2011 на 3:18
1 Otsaila, 2011 at 3:18
1 Febreiro, 2011 en 3:18
  Het reismagazine met ve...  
De batterijen van de kanonnen nog steeds wijzen op de zee, zo te tarten elk schip dat probeerde om een ​​dwaas te vallen
Les batteries de canons encore pointer vers la mer, à défier tout navire qui a tenté d'attaquer un imbécile
Die Batterien von Kanonen immer noch auf dem Meer, als zu trotzen jedes Schiff, das versucht, ein Narr angreifen
Las baterías de cañones todavía apuntan al mar, como desafiando a cualquier navío que intentara un insensato ataque
Le batterie di cannoni ancora puntare al mare, da sfidare qualsiasi nave che ha tentato di attaccare uno sciocco
As baterias de canhões ainda apontam para o mar, como a desafiar qualquer navio que tentou atacar um tolo
Les bateries de canons encara apunten al mar, com desafiant qualsevol navili que intentés un insensat, atac
Baterije za topovima i dalje ukazuju na moru, kao da izaziva svaki brod koji je pokušao napasti budalu
Батарей пушек-прежнему указывают на море, как бросить вызов любой корабль, который пытался напасть на дурака
Kainoi bateriak oraindik itsasora, gisa defy ergela bat erasotzen saiatu ontzia edozein
As baterías de canóns aínda apuntan ao mar, como a desafiar calquera buque que intentou atacar un tolo
  Het reismagazine met ve...  
Diomedes: Het eiland op de wereld
Diomède: L'île au monde
Diomedes: Die Insel auf der Welt
Diomedes: La isla del fin del mundo
Diomede: L'isola al mondo
Diomedes: A Ilha no mundo
Diomedes: L'illa de la fi del món
Diomedova: Otok na svijetu
Диомед: Остров в мире
Diomedes: Mundua Island
Diomedes: A Illa do mundo
  De reis-magazine met ni...  
Noord-Kaap: kaviaar en champagne op het noordelijkste punt van Europa
Northern Cape: caviar et du champagne au point le plus septentrional de l'Europe
Northern Cape: Kaviar und Champagner auf dem nördlichsten Punkt Europas
Cabo Norte: caviar y champagne en el punto más al norte de Europa
Northern Cape: caviale e champagne al punto più settentrionale d'Europa
Northern Cape: caviar e champanhe no ponto mais setentrional da Europa
Cap Nord: caviar i xampany en el punt més al nord d'Europa
Northern Cape: kavijar i šampanjac u najsjevernija točka Europe
Северный мыс: икры и шампанского в самой северной точке Европы
North Cape: Europa iparraldeko puntua kabiarra eta xanpaina
Northern Cape: caviar e champaña no punto máis setentrional de Europa
  La revista de viajes co...  
Gualichu: op zoek naar de heilige boom van het aanbod
Gualichu: à la recherche de l'arbre sacré des offrandes
Gualichu: auf der Suche nach dem heiligen Baum der Angebote
Gualichu: en busca del árbol sagrado de las ofrendas
Gualichu: alla ricerca del albero sacro delle offerte
Gualichu: em busca da árvore sagrada das ofertas
Gualichu: a la recerca de l'arbre sagrat de les ofrenes
Gualichu: u potrazi za svetom stablu prinose
Gualichu: В поисках священного дерева предложений
Gualichu: eskaintza sakratu zuhaitzaren bilaketa
Gualichu: en busca da árbore sagrada das ofertas
  Het reismagazine met ve...  
31 Januari, 2011 op 15:37
31 Janvier, 2011 à 15:37
31 JANUAR, 2011 bei 15:37
31 enero, 2011 at 15:37
31 Gennaio, 2011 a 15:37
31 Janeiro, 2011 em 15:37
31 月, 2011 で 15:37
31 gener, 2011 a 15:37
31 Siječanj, 2011 u 15:37
31 Январь, 2011 на 15:37
31 Urtarrila, 2011 at 15:37
31 Xaneiro, 2011 en 15:37
  La revista de viajes co...  
"Men had genoeg vragen over wat kreeg ik te horen op school, klein, iets dat een zekere Christoffel Columbus was de ontdekker van Amerika."
"On avait assez de questions sur ce qu'on m'a dit à l'école, petit, que qu'un certain Christophe Colomb fut le découvreur de l'Amérique."
"Man hatte genug Zweifel über das, was ich in der Schule gesagt,, wenig, dass, dass eine bestimmte Christopher Columbus der Entdecker Amerikas war."
"Uno ya tenía bastantes dudas sobre lo que me contaron en la escuela, de pequeño, aquello de que un tal Cristóbal Colón fue el descubridor de América."
"Uno aveva abbastanza domande su ciò che mi è stato detto a scuola, piccolo, qualcosa che un certo Cristoforo Colombo fu lo scopritore dell'America."
"Um deles tinha perguntas suficientes sobre o que me disseram na escola, pequeno, algo que um certo Cristóvão Colombo foi o descobridor da América."
"Un ja tenia bastants dubtes sobre el que em van explicar a l'escola, de petit, allò de que un tal Cristòfor Colom va ser el descobridor d'Amèrica."
"Jedan je imao dosta pitanja o tome što mi je rečeno u školi, mali, nešto što sigurno Kristofor Kolumbo je otkrio Ameriku."
"Надо было достаточно сомнений о том, что мне сказали, что в школе, малый, то, что определенные Христофор Колумб был первооткрывателем Америки."
"Buruzko galderak egin dudana eskolan kontatzen zen nahikoa izan zuen One, txiki, zerbait jakin batean Kristobal Kolon zela aurkitzaile of America."
"Un deles tiña preguntas suficientes sobre o que me dixeron na escola, pequeno, que que un certo Cristóbal Colón foi o descubridor de América."
  La revista de viajes co...  
27 Maart, 2013 op 11:01
27 Mars, 2013 à 11:01
27 MÄRZ, 2013 bei 11:01
27 marzo, 2013 at 11:01
27 marzo, 2013 a 11:01
27 Março, 2013 em 11:01
27 3月, 2013 で 11:01
27 març, 2013 a 11:01
27 Ožujak, 2013 u 11:01
27 Март, 2013 на 11:01
27 Martxoaren, 2013 at 11:01
27 Marzo, 2013 en 11:01
  Het reismagazine met ve...  
11 Juni, 2010 op 15:02
11 Juin, 2010 à 15:02
11 JUNI, 2010 bei 15:02
11 junio, 2010 at 15:02
11 Giugno, 2010 a 15:02
11 Junho, 2010 em 15:02
11 6月, 2010 で 15:02
11 juny, 2010 a 15:02
11 Lipanj, 2010 u 15:02
11 Июнь, 2010 на 15:02
11 Ekainaren, 2010 at 15:02
11 Xuño, 2010 en 15:02
  Het reismagazine met ve...  
Zeer originele beschrijving, Ik hoop om dit te bevestigen op mijn volgende vakantie. Ik hield. Bedankt!
Very original description, I hope to confirm this on my next vacation. I enjoyed. Thanks!
Description très originale, J'espère pour confirmer ceci sur mes prochaines vacances. J'ai bien aimé. Merci!
Sehr originell Beschreibung, Ich hoffe, dies auf meinen nächsten Urlaub bestätigen. Ich genoss. Dank!
Descrizione Molto originale, Spero di confermare questo su mia prossima vacanza. Mi è piaciuto. Grazie!
Descrição muito original, Espero que para confirmar isso no meu próximo férias. Gostei. Graças!
Molt original la descripció, espero poder corroborar aquest article a les meves properes vacances. M'ha encantat. Gràcies!
Vrlo originalan opis, Nadam se da ću to potvrditi na moj sljedeći odmor. Voljela sam. Hvala!
Очень оригинальное описание, Я надеюсь, чтобы подтвердить это на мой следующий отпуск. Мне понравилось. Спасибо!
Oso original description, Espero dut nire hurrengo vacation hau baieztatzeko. I izan da. Eskerrik asko!
Descrición moi orixinal, Espero confirmar iso en miñas próximas vacacións. Gustoume. Grazas!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10