op – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2152 Ergebnisse  www.sitesakamoto.com  Seite 2
  Het reismagazine met ve...  
Op een nacht in de buurt van hoeren …
One night in the neighborhood of whores …
Une nuit dans le quartier des putes …
Eine Nacht in der Nachbarschaft von Huren …
Una notte nel quartiere di prostitute …
Uma noite, no bairro de prostitutas …
Una nit al barri de putes …
Jedne noći u susjedstvu kurve …
Однажды ночью в окрестностях шлюхи …
One night in whores de auzoan …
Unha noite, no barrio de prostitutas …
  Het reismagazine met ve...  
29 Januari, 2011 op 18:04
29 January, 2011 at 18:04
29 Janvier, 2011 à 18:04
29 JANUAR, 2011 bei 18:04
29 Gennaio, 2011 a 18:04
29 Janeiro, 2011 em 18:04
29 月, 2011 で 18:04
29 gener, 2011 a 18:04
29 Siječanj, 2011 u 18:04
29 Январь, 2011 на 18:04
29 Urtarrila, 2011 at 18:04
29 Xaneiro, 2011 en 18:04
  Het reismagazine met ve...  
Monte Castillo Cave: ¿Vlaggen geschilderd op de prehistorie?
Monte Castillo Cave: ¿Flags painted on the prehistory?
Cave Castillo Monte: "Les drapeaux peints sur la préhistoire?
Monte Castillo Cave: ¿Flags auf die Vorgeschichte lackiert?
Monte Castillo Cave: "Bandiere dipinta sulla preistoria?
Monte Cave Castillo: "Bandeiras pintadas na pré-história?
Cova de Muntanya Castell: ¿Banderes pintades a la prehistòria?
Monte Castillo Cave: "Zastave oslikana na prapovijest?
Монте-Кастильо Пещера: ¿Флаги нарисованы на предыстории?
Monte Castillo Cave: ¿Banderak historiaurrea margotutako?
Monte Cave Castelo: "Bandeiras pintadas na prehistoria?
  Het reismagazine met ve...  
15 Juni, 2010 op 13:35
15 Juin, 2010 à 13:35
15 JUNI, 2010 bei 13:35
15 junio, 2010 at 13:35
15 Giugno, 2010 a 13:35
15 Junho, 2010 em 13:35
15 6月, 2010 で 13:35
15 juny, 2010 a 13:35
15 Lipanj, 2010 u 13:35
15 Июнь, 2010 на 13:35
15 Ekainaren, 2010 at 13:35
15 Xuño, 2010 en 13:35
  Het reismagazine met ve...  
24 Juli, 2014 op 5:16
24 Juillet, 2014 à 5:16
24 JULI, 2014 bei 5:16
24 julio, 2014 at 5:16
24 Luglio, 2014 a 5:16
24 Julho, 2014 em 5:16
24 月, 2014 で 5:16
24 juliol, 2014 a 5:16
24 Srpanj, 2014 u 5:16
24 Июль, 2014 на 5:16
24 Uztailaren, 2014 at 5:16
24 Xullo, 2014 en 5:16
  Het reismagazine met ve...  
9 September, 2012 op 9:49
9 Septembre, 2012 à 9:49
9 SEPTEMBER, 2012 bei 9:49
9 septiembre, 2012 at 9:49
9 Settembre, 2012 a 9:49
9 Setembro, 2012 em 9:49
9 9月, 2012 で 9:49
9 setembre, 2012 a 9:49
9 Rujan, 2012 u 9:49
9 Сентябрь, 2012 на 9:49
9 Irailaren, 2012 at 9:49
9 Setembro, 2012 en 9:49
  La revista de viajes co...  
Het leven op de weg
La vie sur la route
Leben auf der Straße
La vida en la carretera
La vita sulla strada
A vida na estrada
道路上の生命
La vida a la carretera
Život na cesti
Жизнь на дороге
Bizitza errepidean
A vida na estrada
  Het reismagazine met ve...  
Gek op reizen
Mad about travel
Fou de voyage
Mad about Reisen
Mad di viaggio
Mad sobre viagens
旅行のマッド
Mad sobre els viatges
Mad o putovanju
Mad о путешествиях
Bidaiari buruzko Mad
Mad sobre viaxes
  Het reismagazine met ve...  
13 Juni, 2012 op 19:59
13 Juin, 2012 à 19:59
13 JUNI, 2012 bei 19:59
13 junio, 2012 at 19:59
13 Giugno, 2012 a 19:59
13 Junho, 2012 em 19:59
13 6月, 2012 で 19:59
13 juny, 2012 a 19:59
13 Lipanj, 2012 u 19:59
13 Июнь, 2012 на 19:59
13 Ekainaren, 2012 at 19:59
13 Xuño, 2012 en 19:59
  Het reismagazine met ve...  
9 September, 2012 op 18:00
9 Septembre, 2012 à 18:00
9 SEPTEMBER, 2012 bei 18:00
9 septiembre, 2012 at 18:00
9 Settembre, 2012 a 18:00
9 Setembro, 2012 em 18:00
9 9月, 2012 で 18:00
9 setembre, 2012 a 18:00
9 Rujan, 2012 u 18:00
9 Сентябрь, 2012 на 18:00
9 Irailaren, 2012 at 18:00
9 Setembro, 2012 en 18:00
  La revista de viajes co...  
Op het spoor van de laatste mylodon
Sur les traces de la dernière mylodon
Auf den Spuren der letzten Mylodon
Tras el rastro del último milodón
Sulle tracce degli ultimi mylodon
Na trilha do passado mylodon
Després del rastre de l'últim milodón
Na tragu posljednjih mylodon
По следам последнего mylodon
, Azken mylodon On the trail
Na banda do pasado mylodon
  De reis-magazine met ve...  
Eco Network op voorhand van het nieuwe boek Reverte
Eco Network à l'avance du nouveau livre Reverte
Eco-Netzwerke im Voraus über das neue Buch Reverte
Eco en la Red del adelanto del nuevo libro de Reverte
Eco della rete in anticipo del nuovo libro di Reverte
Eco Network antes do novo livro Reverte
新しいブックReverteの事前のエコネットワーク
Ressò a la xarxa de l'avançament del nou llibre de Reverte
Eko Mreža prije nove knjige Reverte
Эко Сети в преддверии нового Реверте книга
Liburu berri Reverte aldez aurretik Network Eco
Eco Network antes do novo libro Reverte
  De reis-magazine met ve...  
Azië, Op zoek Almayer
L'Asie, A la recherche Almayer
Asien, Suche Almayer
Asia, En busca de Almayer
Asia, Cerco Almayer
Ásia, Buscando Almayer
アジア, Almayerを求める
Àsia, A la recerca d'Almayer
Azija, Tražim Almayer
Азия, Ищу Almayer
Asia, Almayer bila
Asia, Buscando Almayer
  Het reismagazine met ve...  
5 November, 2011 op 14:15
5 November, 2011 at 14:15
5 Novembre, 2011 à 14:15
5 November, 2011 bei 14:15
5 Novembre, 2011 a 14:15
5 Novembro, 2011 em 14:15
5 11月, 2011 で 14:15
5 novembre, 2011 a 14:15
5 Studenog, 2011 u 14:15
5 Ноябрь, 2011 на 14:15
5 Azaroaren, 2011 at 14:15
5 Novembro, 2011 en 14:15
  De Revista de viajes co...  
19 Oktober, 2011 op 16:29
19 Oct., 2011 at 16:29
19 Octobre, 2011 à 16:29
19 OKTOBER, 2011 bei 16:29
19 Ottobre, 2011 a 16:29
19 Outubro, 2011 em 16:29
19 10月, 2011 で 16:29
19 octubre, 2011 a 16:29
19 Listopada, 2011 u 16:29
19 Октябрь, 2011 на 16:29
19 Urr., 2011 at 16:29
19 Outubro, 2011 en 16:29
  De Revista de viajes co...  
10 Oktober, 2011 op 7:31
10 Oct., 2011 at 7:31
10 Octobre, 2011 à 7:31
10 OKTOBER, 2011 bei 7:31
10 Ottobre, 2011 a 7:31
10 Outubro, 2011 em 7:31
10 10月, 2011 で 7:31
10 octubre, 2011 a 7:31
10 Listopada, 2011 u 7:31
10 Октябрь, 2011 на 7:31
10 Urr., 2011 at 7:31
10 Outubro, 2011 en 7:31
  Het reismagazine met ve...  
1 Februari, 2011 op 4:04
1 Février, 2011 à 4:04
1 Februar, 2011 bei 4:04
1 febrero, 2011 at 4:04
1 Febbraio, 2011 a 4:04
1 Fevereiro, 2011 em 4:04
1 月, 2011 で 4:04
1 febrer, 2011 a 4:04
1 Veljače, 2011 u 4:04
1 Февраль, 2011 на 4:04
1 Otsaila, 2011 at 4:04
1 Febreiro, 2011 en 4:04
  Het reismagazine met ve...  
2 April, 2013 op 10:05
2 April, 2013 at 10:05
2 Avril, 2013 à 10:05
2 APRIL, 2013 bei 10:05
2 Aprile, 2013 a 10:05
2 Abril, 2013 em 10:05
2 4月, 2013 で 10:05
2 abril, 2013 a 10:05
2 Travanj, 2013 u 10:05
2 Апрель, 2013 на 10:05
2 Apirilaren, 2013 at 10:05
2 Abril, 2013 en 10:05
  Het reismagazine met ve...  
1 Oktober, 2011 op 7:59
1 Oct., 2011 at 7:59
1 Octobre, 2011 à 7:59
1 OKTOBER, 2011 bei 7:59
1 Ottobre, 2011 a 7:59
1 Outubro, 2011 em 7:59
1 10月, 2011 で 7:59
1 octubre, 2011 a 7:59
1 Listopada, 2011 u 7:59
1 Октябрь, 2011 на 7:59
1 Urr., 2011 at 7:59
1 Outubro, 2011 en 7:59
  Het reismagazine met ve...  
Afrika op een fiets. Een miljoen stenen
L'Afrique sur un vélo. Un million de roches
Afrika auf dem Fahrrad. Eine Million Felsen
África en moto. Un millón de piedras
Africa in bicicletta. Un milione di rocce
África em uma bicicleta. Um milhão de pedras
Àfrica en moto. Un milió de pedres
Afrika na bicikl. Jedan milijuna stijene
Африку на велосипеде. Один миллион камней
Africa on bat bike. Milioi bat harriak
África nunha bicicleta. Dun millón de rochas
  Het reismagazine met ve...  
Exquisite restaurants, Het drinken van met lak, een muzikant op een brug en lege straten
Restaurants exquis, tasses de laque, un musicien dans un pont Lonely Street
Hervorragende Gastronomie, Tassen mit Lack, ein Musiker auf einer Brücke und einsame Straßen
Restaurantes exquisitos, copas con laca, un músico en un puente y calles solitarias
Ristoranti squisiti, Bere con lacca, un musicista su un ponte e le strade vuote
Requintados restaurantes, copos laca, um músico em uma ponte rua solitária
Restaurants exquisits, copes amb laca, un músic en un pont i carrers solitaris
Izvanredna Objed, šalice s lakom, Glazbenik na mostu i usamljeno ulicama
Изысканные рестораны, Насколько лаком, Музыкант на мосту и пустые улицы
Nabarmena Jantokia, laka batekin edalontziak, zubi eta kale bakarti batean musikaria
Cea excelente, vasos con laca, un músico nunha ponte e solitario rúas
  La revista de viajes co...  
Volg ons op ...
Suivez-nous sur ...
Folgen Sie uns auf ...
Síguenos en...
Seguici anche su ...
Acompanhe-nos no ...
私達の上に従ってください...
Segueix-nos a ...
Pratite nas na ...
Следуйте за нами ...
Follow us on ...
Siga connosco no ...
  Het reismagazine met ve...  
Volg ons op ...
Follow us on ...
Suivez-nous sur ...
Folgen Sie uns auf ...
Seguici anche su ...
Acompanhe-nos no ...
私達の上に従ってください...
Segueix-nos a ...
Pratite nas na ...
Следуйте за нами ...
Follow us on ...
Siga connosco no ...
  Het reismagazine met ve...  
27 Maart, 2012 op 7:36
27 Mars, 2012 à 7:36
27 MÄRZ, 2012 bei 7:36
27 marzo, 2012 at 7:36
27 marzo, 2012 a 7:36
27 Março, 2012 em 7:36
27 3月, 2012 で 7:36
27 març, 2012 a 7:36
27 Ožujak, 2012 u 7:36
27 Март, 2012 на 7:36
27 Martxoaren, 2012 at 7:36
27 Marzo, 2012 en 7:36
  Het reismagazine met ve...  
10 December, 2013 op 16:05
10 December, 2013 at 16:05
10 Décembre, 2013 à 16:05
10 DEZEMBER, 2013 bei 16:05
10 Dicembre, 2013 a 16:05
10 Dezembro, 2013 em 16:05
10 12月, 2013 で 16:05
10 desembre, 2013 a 16:05
10 Prosinac, 2013 u 16:05
10 Декабрь, 2013 на 16:05
10 Abenduaren, 2013 at 16:05
10 Decembro, 2013 en 16:05
  Het reismagazine met ve...  
Monte Castillo Cave: ¿Vlaggen geschilderd op de prehistorie?
Cave Castillo Monte: "Les drapeaux peints sur la préhistoire?
Monte Castillo Cave: ¿Flags auf die Vorgeschichte lackiert?
Cueva de Monte Castillo: ¿banderas pintadas en la prehistoria?
Monte Castillo Cave: "Bandiere dipinta sulla preistoria?
Monte Cave Castillo: "Bandeiras pintadas na pré-história?
Cova de Muntanya Castell: ¿Banderes pintades a la prehistòria?
Monte Castillo Cave: "Zastave oslikana na prapovijest?
Монте-Кастильо Пещера: ¿Флаги нарисованы на предыстории?
Monte Castillo Cave: ¿Banderak historiaurrea margotutako?
Monte Cave Castelo: "Bandeiras pintadas na prehistoria?
  La revista de viajes co...  
27 Maart, 2013 op 10:49
27 Mars, 2013 à 10:49
27 MÄRZ, 2013 bei 10:49
27 marzo, 2013 at 10:49
27 marzo, 2013 a 10:49
27 Março, 2013 em 10:49
27 3月, 2013 で 10:49
27 març, 2013 a 10:49
27 Ožujak, 2013 u 10:49
27 Март, 2013 на 10:49
27 Martxoaren, 2013 at 10:49
27 Marzo, 2013 en 10:49
  Reismagazine met verhal...  
Op een nacht in de buurt van hoeren …
Une nuit dans le quartier des putes …
Eine Nacht in der Nachbarschaft von Huren …
Una noche en el barrio de putas …
Una notte nel quartiere di prostitute …
Uma noite, no bairro de prostitutas …
Una nit al barri de putes …
Jedne noći u susjedstvu kurve …
Однажды ночью в окрестностях шлюхи …
One night in whores de auzoan …
Unha noite, no barrio de prostitutas …
  Het reismagazine met ve...  
9 Kan, 2012 op 7:53
9 May, 2012 at 7:53
9 Mai, 2012 à 7:53
9 Mai, 2012 bei 7:53
9 Maggio, 2012 a 7:53
9 Maio, 2012 em 7:53
9 5月, 2012 で 7:53
9 maig, 2012 a 7:53
9 Svibnja, 2012 u 7:53
9 Май, 2012 на 7:53
9 Maiatza, 2012 at 7:53
9 Maio, 2012 en 7:53
  Het reismagazine met ve...  
10 December, 2013 op 21:08
10 December, 2013 at 21:08
10 Décembre, 2013 à 21:08
10 DEZEMBER, 2013 bei 21:08
10 Dicembre, 2013 a 21:08
10 Dezembro, 2013 em 21:08
10 12月, 2013 で 21:08
10 desembre, 2013 a 21:08
10 Prosinac, 2013 u 21:08
10 Декабрь, 2013 на 21:08
10 Abenduaren, 2013 at 21:08
10 Decembro, 2013 en 21:08
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow