op – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 194 Résultats  manuals.playstation.net
  Berichten verwijderen |...  
(Opties) > [Verwijderen] op het scherm met de groepen.
(Options) > [Delete] on the screen that lists groups.
(Options) > [Supprimer] dans l'écran qui énumère les groupes.
(Opciones) > [Eliminar] en la pantalla que enumera los grupos.
(Opzioni) > [Elimina] sulla schermata di elenco dei gruppi.
(Opções) > [Eliminar] no ecrã que apresenta a lista de grupos.
(Valgmuligheder) > [Slet] på skærmen, der viser grupper.
(Valinnat) > [Poista] näytössä, jossa on ryhmien luettelo.
(Valg) > [Slett] på skjermen som viser grupper.
(Opcje) > [Usuń] na ekranie z listą grup.
(Параметры) > [Удалить] на экране со списком групп.
(Alternativ) > [Radera] på skärmen som visar grupper.
(Seçenekler) > [Sil] öğesine dokunun.
  Berichten verwijderen |...  
Tik op de selectievakjes van de groepen die u wilt verwijderen om deze aan te vinken en tik vervolgens op [Verwijderen].
Tap to set checkmarks in the checkboxes of the groups you want to delete, and then tap [Delete].
Cliquez pour activer les cases à cocher des groupes que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur [Supprimer].
Tippen Sie auf die Kontrollkästchen der zu löschenden Gruppen, um sie zu markieren, und tippen Sie dann auf [Löschen].
Toque para activar las casillas de verificación de los grupos que desee eliminar y, a continuación, toque [Eliminar].
Toccare per inserire segni di spunta nelle caselle di controllo dei gruppi da eliminare, quindi toccare [Elimina].
Toque para colocar marcas de verificação nas caixas de verificação dos grupos que pretende eliminar e toque em [Eliminar].
Marker afkrydsningsfeltet for de grupper, der skal slettes, og tryk derefter på [Slet].
Napauta valintaruutua asettaaksesi valintamerkit niille ryhmille, jotka haluat poistaa, ja napauta sitten [Poista].
Trykk på for å sette haker i avmerkingsboksene til gruppene som du vil slette, og trykk deretter på [Slett].
Stuknij, aby umieścić znaczniki wyboru w polach wyboru grup, które chcesz usunąć, a następnie stuknij polecenie [Usuń].
Нажатием отметьте те группы, которое вы хотите удалить, затем нажмите на [Удалить].
Tryck för att markera kryssrutorna för de grupper du vill ta bort och tryck sedan på [Radera].
Silmek istediğiniz grupların onay kutularına onay işaretleri koymak için dokunun ve sonra [Sil] öğesine dokunun.
  PlayStation®Mobile | Pl...  
(Opties) en tik vervolgens op [Update] of [Verwijderen]. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
(Options), and then tap [Update] or [Delete]. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
(Options), puis cliquez sur [Mettre à jour] ou [Supprimer]. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
(Optionen) und tippen Sie dann auf [Aktualisierung] oder [Löschen]. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
(Opciones) y, finalmente, [Actualizar] o [Eliminar]. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
(Opzioni), quindi toccare [Aggiorna] o [Elimina]. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni a schermo.
(Opções) e, em seguida, toque em [Actualizar] ou [Eliminar]. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
(Valgmuligheder) og tap derefter [Opdater] eller [Slet]. Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen.
(Valinnat) ja napauta sitten [Päivitä] tai [Poista]. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
(Valg) og trykk deretter på [Oppdater] eller [Slett]. Følg anvisningene på skjermen for å fullføre operasjonen.
(Opcje), a następnie [Aktualizuj] lub [Usuń]. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
(Параметры), затем нажмите на [Обновление] или [Удалить]. Для завершения процесса следуйте инструкциям на экране.
(Alternativ) och därefter på [Uppdatera] eller [Radera]. Följ instruktionerna på skärmen för att färdigställa hanteringen.
(Seçenekler) öğesine dokunun ve sonra [Güncelle] veya [Sil] öğesine dokunun. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  Instellingen | PlayStat...  
Met de applicatie Instellingen kunt u alle instellingen op het PS Vita-systeem doorvoeren en aanpassen.
The Settings application lets you make and adjust all of the various settings on the PS Vita system.
L'application Paramètres vous permet de définir et de régler l'ensemble des divers paramètres du système PS Vita.
Mit der Einstellungen-Anwendung können Sie die verschiedenen Einstellungen auf dem PS Vita-System festlegen und ändern.
La aplicación Ajustes le permite realizar y configurar todos los distintos ajustes del sistema PS Vita.
L'applicazione Impostazioni consente di configurare e regolare le numerose impostazioni del sistema PS Vita.
A aplicação Definições permite-lhe realizar e ajustar todas as diversas definições no sistema PS Vita.
Programmet Indstillinger gør det muligt at angive og justere alle de forskellige indstillinger på dit PS Vita-system.
Asetukset-sovelluksen avulla voit tehdä ja säätää kaikkia PS Vita -järjestelmän eri asetuksia.
Innstillinger-programmet lar deg gjøre og justere alle de forskjellige innstillingene på PS Vita-systemet.
Aplikacja Ustawienia służy do definiowania i dostosowywania różnych ustawień systemu PS Vita.
Приложение настройки позволяет настраивать различные параметры системы PS Vita.
Med applikationen Inställningar kan du göra och ändra alla inställningar för PS Vita-systemet.
Ayarlar uygulaması, PS Vita sistemindeki çeşitli ayarları yapmanızı ve değiştirmenizi sağlar.
  Berichten verwijderen |...  
Tik op de selectievakjes van de berichten die u wilt verwijderen om deze aan te vinken en tik vervolgens op [Verwijderen].
Tap to set checkmarks in the checkboxes of the messages you want to delete, and then tap [Delete].
Cliquez pour activer les cases à cocher des messages que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur [Supprimer].
Tippen Sie auf die Kontrollkästchen der zu löschenden Nachrichten, um sie zu markieren, und tippen Sie dann auf [Löschen].
Toque para activar las casillas de verificación de los mensajes que desee eliminar y, a continuación, toque [Eliminar].
Toccare per inserire segni di spunta nelle caselle di controllo dei messaggi da eliminare, quindi toccare [Elimina].
Toque para colocar marcas de verificação nas caixas de verificação das mensagens que pretende eliminar e toque em [Eliminar].
Marker afkrydsningsfeltet for de meddelelser, der skal slettes, og tryk derefter på [Slet].
Napauta valintaruutua asettaaksesi valintamerkit niille viesteille, jotka haluat poistaa, ja napauta sitten [Poista].
Trykk på for å sette haker i avmerkingsboksene til meldingene som du vil slette, og trykk deretter på [Slett].
Stuknij, aby umieścić znaczniki wyboru w polach wyboru wiadomości, które chcesz usunąć, a następnie stuknij polecenie [Usuń].
Нажатием отметьте те сообщения, которое вы хотите удалить, затем нажмите на [Удалить].
Tryck för att markera kryssrutorna för de meddelanden du vill ta bort och tryck sedan på [Radera].
Silmek istediğiniz mesajların onay kutularına onay işareti koymak için dokunun ve sonra [Sil] öğesine dokunun.
  PlayStation®Mobile | Pl...  
Tik op [Systemen] > [PlayStation®Mobile], tik op
Tap [Systems] > [PlayStation®Mobile], tap
Cliquez sur [Systèmes] > [PlayStation®Mobile], cliquez sur
Tippen Sie auf [Systeme] > [PlayStation®Mobile], tippen Sie auf
Toque [Sistemas] > [PlayStation®Mobile],
Toccare [Sistemi] > [PlayStation®Mobile], toccare
Toque em [Sistemas] > [PlayStation®Mobile], toque em
[システム]>[PlayStation®Mobile]をタップし、
Tap [Systemer] > [PlayStation®Mobile], tap
Napauta [Järjestelmät] > [PlayStation®Mobile], napauta
[시스템] > [PlayStation®Mobile]을 탭한 후
Trykk på [Systemer] > [PlayStation®Mobile], trykk på
Stuknij pozycje [Systemy] > [PlayStation®Mobile], stuknij przycisk
Нажмите на [Системы] > [PlayStation®Mobile], нажмите на
Tryck på [System] > [PlayStation®Mobile], tryck på
[Sistemler] > [PlayStation®Mobile] öğesine dokunun,
  Meldingsalarmen inschak...  
Weergeven op het scherm
Show on Screen
Afficher à l'écran
Bildschirmanzeige
Mostrar en pantalla
Mostra su schermo
Mostrar no ecrã
Näyttämällä näytöllä
Vis på skjermen
Pokaż na ekranie
Отображение на экране
Visa på skärmen
Ekranda Göster
  Bediening via toetsen o...  
Boven > Instellingen > Systeem > Bediening via toetsen op het PS Vita-systeem
Top > Settings > System > Control with Buttons on PS Vita System
Haut > Paramètres > Système > Contrôle à l'aide des touches du système PS Vita
Start > Einstellungen > System > Mit Tasten auf dem PS Vita-System bedienen
Arriba > Ajustes > Sistema > Control con los botones en el sistema PS Vita
Inizio > Impostazioni > Sistema > Comando con i tasti sul sistema PS Vita
Início > Definições > Sistema > Controlar com os botões do sistema PS Vita
Top > Indstillinger > System > Betjen med PS Vita-systemets knapper
Päävalikko > Asetukset > Järjestelmä > Ohjaa PS Vita -järjestelmän näppäimillä
Top > 설정 > 시스템 > PS Vita 본체의 버튼으로 조작하기
Topp > Innstillinger > System > Kontroller med knapper på PS Vita-systemet
Początek > Ustawienia > System > Obsługa za pomocą przycisków systemu PS Vita
Начало > Настройки > Система > Управлять с помощью кнопок системы PS Vita
Överst > Inställningar > System > Kontrollera med knappar på PS Vita-systemet
Yukarı > Ayarlar > Sistem > PS Vita Sistemindeki Düğmelerle Kontrol Et
  Remote-play | PlayStati...  
Met de functie Remote-play kunt u op afstand een PS3™-systeem activeren en bedienen met uw PS Vita-systeem.
In Remote Play, access and operate a PS3™ system in a remote location from your PS Vita system.
Dans Lecture à distance, accédez à un système PS3™ et pilotez-le à distance à partir de votre système PS Vita.
Mit Remote Play können Sie auf ein PS3™-System zugreifen, das sich an einem ganz anderen Ort als Ihr PS Vita-System befindet, und es bedienen.
El Uso a distancia le permite acceder a un sistema PS3™ en una ubicación remota y controlarlo desde el sistema PS Vita.
In Riproduzione remota, è possibile accedere a un sistema PS3™ e utilizzarlo in una posizione remota dal sistema PS Vita.
Na Reprodução Remota, aceda e utilize um sistema PS3™ num local remoto a partir do seu sistema PS Vita.
Remote Play gør det muligt at få adgang til og betjene et PS3™-system med andre enheder end dit PS Vita-system.
Muodosta etäkäytöllä yhteys PS3™-järjestelmään ja käytä sitä etäsijainnista PS Vita -järjestelmälläsi.
Få tilgang til og betjen et PS3™-system på et eksternt sted fra PS Vita-systemet ditt i Avstandsspill.
W aplikacji Gra zdalna można uzyskiwać dostęp do systemu PS3™ i sterować nim zdalnie za pomocą systemu PS Vita.
В режиме дистанционного воспроизведения можно подключаться к системе PS3™ и управлять ею дистанционно с системы PS Vita.
I Fjärrspel kan du ansluta till och sköta ett PS3™-system från en avlägsen plats med PS Vita-systemet.
Uzaktan Oynama'da, PS Vita sisteminiz aracılığıyla uzak bir konumdan PS3™ sistemine erişebilir ve bu sistemi kullanabilirsiniz.
  Accountgegevens | PlayS...  
Om deze optie te gebruiken, meldt u zich aan bij PlayStation®Network en tikt u op [PlayStation®Network] > [Accountgegevens].
To use this option, when signed in to PlayStation®Network, tap [PlayStation®Network] > [Account Information].
Pour utiliser cette option, lorsque vous êtes connecté à PlayStation®Network, cliquez sur [PlayStation®Network] > [Informations du compte].
Melden Sie sich zur Verwendung dieser Option am PlayStation®Network an und tippen Sie auf [PlayStation®Network] > [Kontoinformationen].
Para poder utilizar esta opción, después de haber iniciado sesión en PlayStation®Network, toque [PlayStation®Network] > [Información de cuenta].
Per utilizzare questa opzione, una volta effettuato l'accesso a PlayStation®Network toccare [PlayStation®Network] > [Informazioni sull'account].
Para utilizar esta opção, quando tiver sessão iniciada na PlayStation®Network, toque em [PlayStation®Network] > [Informações de conta].
PlayStation®Networkにサインインした状態で、[PlayStation®Network]>[アカウント情報]をタップします。
Hvis du vil bruge denne indstilling, når du er logget ind på PlayStation®Network, skal du tappe [PlayStation®Network] > [Kontoinformation].
Jos haluat käyttää tätä toimintoa, napauta PlayStation®Networkiin kirjautuneena [PlayStation®Network] > [Käyttäjätilin tiedot].
PlayStation®Network에 로그인한 상태에서 [PlayStation®Network] > [계정 정보]를 탭합니다.
For å bruke dette alternativet når du er logget inn på PlayStation®Network, trykker du på [PlayStation®Network] > [Kontoopplysninger].
Aby użyć tej opcji, po wpisaniu się do sieci PlayStation®Network stuknij kolejno polecenia [PlayStation®Network] > [Informacje o koncie].
Чтобы сделать это, выполните вход в PlayStation®Network и нажмите на [PlayStation®Network] > [Данные учетной записи].
Om du vill använda det här alternativet medan du är inloggad på PlayStation®Network ska du trycka på [PlayStation®Network] > [Kontoinformation].
Bu seçeneği kullanmak için, PlayStation®Network'te oturum açtığınızda, [PlayStation®Network] > [Hesap Bilgileri] öğesine dokunun.
  Word nu lid van PlaySta...  
Om deze functie te kunnen gebruiken, tikt u op het selectievakje
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez cliquer sur la case à cocher
Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie auf
Para utilizar esta función, debe tocar la casilla de verificación
Per utilizzare questa funzione, si deve toccare la casella di controllo
Para utilizar esta funcionalidade, deve tocar na caixa de verificação
For at anvende denne egenskab, skal du tappe
Tämän toiminnon käyttöä varten sinun on napautettava
For å bruke denne funksjonen må du trykke på avkryssingsboksen
Aby użyć tej funkcji, należy stuknąć pozycje
Для использования этой функции включите ее, нажав на
Om du vill använda denna funktion ska du trycka på
Bu özelliği kullanmak için, ayarı etkinleştirmek üzere bir onay kutusunu işaretlemek için
  Profiel | PlayStation®V...  
U kunt de profielinformatie van de Sony Entertainment Network-account die u gebruikt op het PS Vita-systeem controleren en aanpassen.
You can check and modify the profile information of your Sony Entertainment Network account you are using on the PS Vita system.
Vous pouvez vérifier et modifier les informations de profil du compte Sony Entertainment Network que vous utilisez sur le système PS Vita.
Sie können die Profilinformationen zu dem Sony Entertainment Network-Konto überprüfen und ändern, das Sie auf dem PS Vita-System verwenden.
Puede comprobar y modificar la información de perfil de la cuenta de Sony Entertainment Network que está utilizando en el sistema PS Vita.
È possibile verificare e modificare le informazioni di profilo dell'account Sony Entertainment Network utilizzato nel sistema PS Vita.
Pode verificar e modificar as informações de perfil da sua conta Sony Entertainment Network que está a utilizar no sistema PS Vita.
PS Vitaで利用しているSony Entertainment Networkのアカウントの、プロフィール情報を確認したり、変更したりできます。
Du kan kontrollere og ændre profiloplysninger for den Sony Entertainment Network-konto, der bruges med dit PS Vita-system.
Voit tarkistaa ja muokata PS Vita -järjestelmällä käyttämäsi Sony Entertainment Network-tilin profiilitietoja.
PS Vita에서 이용하고 있는 Sony Entertainment Network 계정의 프로필 정보를 확인하거나 변경할 수 있습니다.
Du kan sjekke og tilpasse profilinformasjonen til Sony Entertainment Network-kontoen som du bruker på PS Vita-systemet.
Można sprawdzać i modyfikować dane profilu na używanym w systemie PS Vita koncie w sieci Sony Entertainment Network.
Вы можете проверить и изменить данные профиля своей учетной записи Sony Entertainment Network, используемой в системе PS Vita.
Du kan kontrollera och ändra profilinformation om det Sony Entertainment Network-konto som du använder på PS Vita-systemet.
PS Vita sistemi üzerinde kullandığınız Sony Entertainment Network hesabınızın profil bilgilerini kontrol edebilir ve değiştirebilirsiniz.
  LiveArea™-scherm voor "...  
Druk in het LiveArea™-scherm op de PS-toets om het indexscherm weer te geven. Hier krijgt u een lijst te zien met alle geopende LiveArea™-schermen.
When on the LiveArea™ screen, press the PS button to view the index screen, on which you can view a list of open LiveArea™ screens.
Dans l'écran LiveArea™, appuyez sur la touche PS pour afficher l'écran d'index qui reprend la liste des écrans LiveArea™ ouverts.
Drücken Sie auf dem LiveArea™-Bildschirm die PS-Taste, um den Index-Bildschirm mit einer Liste der geöffneten LiveArea™-Bildschirme anzuzeigen.
Cuando se encuentre en la pantalla LiveArea™, pulse el botón PS para visualizar la pantalla de índice, en la que podrá ver una lista de las pantallas LiveArea™ abiertas.
Nella schermata LiveArea™ premere il tasto PS per aprire la schermata dell'indice, dove è possibile visualizzare una lista delle schermate LiveArea™ aperte.
No ecrã LiveArea™, prima o botão PS para visualizar o ecrã de índice, onde pode visualizar uma lista de ecrãs LiveArea™ abertos.
Tryk på PS-knappen, mens der vises en LiveArea™-skærm, for at få vist indeksskærmen, hvor der findes en liste over åbne LiveArea™-skærme.
Paina LiveArea™-näytössä PS-näppäintä näyttääksesi indeksinäytön, jossa näet luettelon avoimista LiveArea™-näytöistä.
Mens du er på LiveArea™-skjermen, trykk på PS-knappen for å vise indeksskjermen, hvor du kan se en liste over åpne LiveArea™-skjermer.
Z poziomu ekranu LiveArea™ naciśnij przycisk PS, aby wyświetlić ekran indeksu zawierający listę otwartych ekranów LiveArea™.
Находясь на экране LiveArea™, нажмите кнопку PS для просмотра оглавления, в котором приводится список открытых экранов LiveArea™.
På LiveArea™-skärmen kan du trycka på PS-knappen för att visa indexskärmen, där du kan se en lista över öppna LiveArea™-skärmar.
LiveArea™ ekranında, açık LiveArea™ ekranlarının listesini görüntüleyebileceğiniz dizin ekranını görmek için PS butonuna basın.
  Berichten verwijderen |...  
Tik op de selectievakjes van de berichten die u wilt verwijderen om deze aan te vinken en tik vervolgens op [Verwijderen].
Tap to set checkmarks in the checkboxes of the messages you want to delete, and then tap [Delete].
Cliquez pour activer les cases à cocher des messages que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur [Supprimer].
Tippen Sie auf die Kontrollkästchen der zu löschenden Nachrichten, um sie zu markieren, und tippen Sie dann auf [Löschen].
Toque para activar las casillas de verificación de los mensajes que desee eliminar y, a continuación, toque [Eliminar].
Toccare per inserire segni di spunta nelle caselle di controllo dei messaggi da eliminare, quindi toccare [Elimina].
Toque para colocar marcas de verificação nas caixas de verificação das mensagens que pretende eliminar e toque em [Eliminar].
Marker afkrydsningsfeltet for de meddelelser, der skal slettes, og tryk derefter på [Slet].
Napauta valintaruutua asettaaksesi valintamerkit niille viesteille, jotka haluat poistaa, ja napauta sitten [Poista].
Trykk på for å sette haker i avmerkingsboksene til meldingene som du vil slette, og trykk deretter på [Slett].
Stuknij, aby umieścić znaczniki wyboru w polach wyboru wiadomości, które chcesz usunąć, a następnie stuknij polecenie [Usuń].
Нажатием отметьте те сообщения, которое вы хотите удалить, затем нажмите на [Удалить].
Tryck för att markera kryssrutorna för de meddelanden du vill ta bort och tryck sedan på [Radera].
Silmek istediğiniz mesajların onay kutularına onay işareti koymak için dokunun ve sonra [Sil] öğesine dokunun.
  Een bericht verwijderen...  
(Opties) > [Verwijderen] op het scherm waar de berichten weergegeven worden, tik op de selectievakjes van de berichten die u wilt verwijderen en tik vervolgens op [Verwijderen].
(Options) > [Delete], tap the checkbox to set a checkmark for the messages you want to delete, and then tap [Delete].
(Options) > [Supprimer], cliquez sur la case à cocher pour activer les messages à supprimer, puis cliquez sur [Supprimer].
(Optionen) > [Löschen], tippen Sie bei den zu löschenden Nachrichten auf das Kontrollkästchen, um es zu markieren, und tippen Sie dann auf [Löschen].
(Opciones) > [Eliminar], toque la casilla de verificación para activar los mensajes que desea eliminar y, a continuación, toque [Eliminar].
(Opzioni) > [Elimina], toccare la casella di controllo per inserire un segno di spunta per i messaggi che si desidera eliminare, quindi toccare [Elimina].
(Opções) > [Eliminar], toque na caixa de verificação para colocar uma marca de verificação nas mensagens que pretende eliminar e toque em [Eliminar].
(Valgmuligheder) > [Slet], tap derefter afkrydsningsfeltet for at markere de meddelelser, du vil have slettet, og tap derefter [Slet].
(Valinnat) > [Poista], aseta poistettavien viestien valintamerkki napauttamalla valintaruutua ja napauta sitten [Poista].
(Valg) > [Slett], trykker på avkryssingsboksen for å sette en hake for de meldingene du ønsker å slette og trykker deretter på [Slett].
(Opcje) > [Usuń], stuknij pole wyboru, aby zaznaczyć wiadomość, którą chcesz usunąć, a następnie stuknij [Usuń].
(Параметры) > [Удалить], затем нажмите на поле, чтобы поставить отметку напротив сообщений, которые вы хотите удалить, и нажмите на [Удалить].
(Alternativ) > [Radera], markera kryssrutan för de meddelanden du vill ta bort och därefter trycka på [Radera].
(Seçenekler) > [Sil] öğesine dokunun, silmek istediğiniz mesajlara bir onay işareti koymak için bir onay kutusuna dokunun ve sonra [Sil] öğesine dokunun.
  Bediening via toetsen o...  
U kunt bepalen of u het beginscherm en applicaties wilt bedienen met de toetsen op het PS Vita-systeem.
You can set whether to control the home screen and applications using the buttons on the PS Vita system.
Vous pouvez décider de contrôler l'écran d'accueil et les applications à l'aide des touches du système PS Vita.
Sie können einstellen, ob der Home-Bildschirm und die Anwendungen mit den Tasten am PS Vita-System bedient werden sollen.
Puede determinar si desea controlar la pantalla de inicio y las aplicaciones con los botones del sistema PS Vita.
È possibile impostare se controllare o meno la schermata principale e le applicazioni usando i tasti nel sistema PS Vita.
Pode definir controlar o ecrã de início e as aplicações utilizando os botões do sistema PS Vita.
PS Vita本体のボタンを使って、ホーム画面やアプリケーションの操作をする/しないの設定ができます。
Du kan indstille, om du vil betjene hjemmeskærmen og programmer ved hjælp af knapperne på PS Vita-systemet.
Voit asettaa ohjataanko aloitusnäyttöä ja sovelluksia PS Vita -järjestelmän näppäimillä.
PS Vita 본체의 버튼을 사용하여 홈 화면 및 애플리케이션을 조작할지 여부를 설정할 수 있습니다.
Du kan stille inn hvorvidt hjem-skjermen og programmer skal kontrolleres med knappene på PS Vita-systemet.
Istnieje możliwość określenia, czy ekran główny i aplikacje mają być obsługiwane za pomocą przycisków systemu PS Vita.
Вы можете указать, будут ли кнопки системы PS Vita использоваться для управления на начальном экране и в приложениях.
Du kan ställa in om du vill kontrollera hemskärmen och applikationerna med knapparna på PS Vita-systemet.
Giriş ekranı ve uygulamaları PS Vita sistemindeki düğmeleri kullanarak kontrol etmeyi ayarlayabilirsiniz.
  LiveArea™-scherm voor "...  
Tik op een actie-pictogram om de actie uit te voeren die aan het pictogram is toegewezen in de applicatie "near". Raadpleeg "De schermen gebruiken" voor meer informatie over de actie-pictogrammen.
Tap an action icon to perform the action assigned to the icon in the "near" application. For details about the action icons, see "Using the screens".
Cliquez sur une icône d'action pour exécuter l'action affectée à celle-ci dans l'application "near". Pour plus de détails sur les icônes d'action, consultez "Utilisation des écrans".
Tippen Sie auf ein Aktionssymbol, um die Aktion auszuführen, die dem Symbol in der „near“-Anwendung zugewiesen ist. Einzelheiten zu den Aktionssymbolen finden Sie in „Die Bildschirme“.
Toque un icono de acción para llevar a cabo la acción asignada a dicho icono en la aplicación "near". Para obtener información acerca de los iconos de acción, consulte "Uso de las pantallas".
Toccare un'icona azione per eseguire l'azione assegnata all'icona nell'applicazione "near". Per ulteriori informazioni sulle icone azione, consultare "Uso delle schermate".
Toque no ícone de acção para realizar a acção atribuída ao ícone na aplicação "near". Para mais informações sobre os ícones de acção, consulte "Utilizar os ecrãs".
Tryk på et handlingsikon for at udføre den handling, der er knyttet til ikonet i programmet "near". Yderligere oplysninger om handlingsikoner findes under "Brug af skærmene".
Napauta toiminto-kuvaketta suorittaaksesi kuvakkeelle määritetyn toiminnon "near"-sovelluksessa. Saat lisätietoja toiminto-kuvakkeista kohdasta "Näyttöjen käyttäminen".
Trykk på et handlingsikon for å utføre handlingen som er tilordnet ikonet i "near"-programmet. For detaljer om handlingsikonene, se "Bruke skjermene".
Stuknij odpowiednią ikonę akcji, aby wykonać przypisaną do niej czynność w aplikacji "near". Informacje szczegółowe na temat ikon akcji znajdują się w sekcji "Korzystanie z ekranów".
Нажмите на значок действия, чтобы выполнить действие, закрепленное за этим значком в приложении "near". Подробнее о значках действий - в разделе "Экраны".
Tryck på handlingsikonen för att utföra den åtgärd som gäller för den ikonen i applikationen "near". Mer information om handlingsikoner finns under "Använda skärmarna".
"near" uygulamasında simgeye atanan eylemi gerçekleştirmek için eylem simgesine dokunun. Eylem simgeleri hakkında ayrıntılı bilgi için, bkz. "Ekranları kullanma".
  Een bericht verwijderen...  
(Opties) > [Verwijderen] op het scherm waar de berichten weergegeven worden, tik op de selectievakjes van de berichten die u wilt verwijderen en tik vervolgens op [Verwijderen].
(Options) > [Delete], tap the checkbox to set a checkmark for the messages you want to delete, and then tap [Delete].
(Options) > [Supprimer], cliquez sur la case à cocher pour activer les messages à supprimer, puis cliquez sur [Supprimer].
(Optionen) > [Löschen], tippen Sie bei den zu löschenden Nachrichten auf das Kontrollkästchen, um es zu markieren, und tippen Sie dann auf [Löschen].
(Opciones) > [Eliminar], toque la casilla de verificación para activar los mensajes que desea eliminar y, a continuación, toque [Eliminar].
(Opzioni) > [Elimina], toccare la casella di controllo per inserire un segno di spunta per i messaggi che si desidera eliminare, quindi toccare [Elimina].
(Opções) > [Eliminar], toque na caixa de verificação para colocar uma marca de verificação nas mensagens que pretende eliminar e toque em [Eliminar].
(Valgmuligheder) > [Slet], tap derefter afkrydsningsfeltet for at markere de meddelelser, du vil have slettet, og tap derefter [Slet].
(Valinnat) > [Poista], aseta poistettavien viestien valintamerkki napauttamalla valintaruutua ja napauta sitten [Poista].
(Valg) > [Slett], trykker på avkryssingsboksen for å sette en hake for de meldingene du ønsker å slette og trykker deretter på [Slett].
(Opcje) > [Usuń], stuknij pole wyboru, aby zaznaczyć wiadomość, którą chcesz usunąć, a następnie stuknij [Usuń].
(Параметры) > [Удалить], затем нажмите на поле, чтобы поставить отметку напротив сообщений, которые вы хотите удалить, и нажмите на [Удалить].
(Alternativ) > [Radera], markera kryssrutan för de meddelanden du vill ta bort och därefter trycka på [Radera].
(Seçenekler) > [Sil] öğesine dokunun, silmek istediğiniz mesajlara bir onay işareti koymak için bir onay kutusuna dokunun ve sonra [Sil] öğesine dokunun.
  LiveArea™-scherm voor e...  
Tik op een actie-pictogram om de actie uit te voeren die aan het pictogram is toegewezen in de e-mailapplicatie. Raadpleeg "De schermen gebruiken" voor meer informatie over de actie-pictogrammen.
Tap an action icon to perform the action assigned to the icon in the Email application. For details about the action icons, see "Using the screens".
Cliquez sur une icône d'action pour exécuter l'action affectée à celle-ci dans l'application E-mail. Pour plus de détails sur les icônes d'action, consultez "Utilisation des écrans".
Tippen Sie auf ein Aktionssymbol, um die Aktion auszuführen, die dem Symbol in der E-Mail-Anwendung zugewiesen ist. Einzelheiten zu den Aktionssymbolen finden Sie in „Die Bildschirme“.
Toque un icono de acción para llevar a cabo la acción asignada a dicho icono en la aplicación de Correo electrónico. Para obtener información acerca de los iconos de acción, consulte "Uso de las pantallas".
Toccare un'icona azione per eseguire l'azione assegnata all'icona nell'applicazione E-mail. Per ulteriori informazioni sulle icone azione, consultare "Uso delle schermate".
Toque no ícone de acção para realizar a acção atribuída ao ícone na aplicação de Correio electrónico. Para mais informações acerca dos ícones de acção, consulte "Utilizar os ecrãs".
Tap et handlingsikon for at udføre den handling, der er knyttet til ikonet i e-mail-programmet. Yderligere oplysninger om handlingsikoner findes under "Brug af skærmene".
Napauta toiminto-kuvaketta suorittaaksesi kuvakkeelle määritetyn toiminnon sähköpostisovelluksessa. Saat lisätietoja toiminto-kuvakkeista kohdasta "Näyttöjen käyttäminen".
Trykk på et handlingsikon for å utføre handlingen som er tilordnet ikonet i e-postprogrammet. For detaljer om handlingsikonene, se "Bruke skjermene".
Stuknij odpowiednią ikonę akcji, aby wykonać przypisaną do niej czynność w aplikacji Poczta e-mail. Informacje szczegółowe na temat ikon akcji znajdują się w sekcji "Korzystanie z ekranów".
Нажмите на значок действия, чтобы выполнить действие, закрепленное за этим значком в приложении "Электронная почта". Подробнее о значках действий - в разделе "Экраны".
Tryck på en handlingsikon för att utföra den åtgärd som gäller för den ikonen i e-postapplikationen. Mer information om handlingsikoner finns under "Använda skärmarna".
E-posta uygulamasında simgeye atanan eylemi gerçekleştirmek için eylem simgesine dokunun. Eylem simgeleri hakkında ayrıntılı bilgi için, bkz. "Ekranları kullanma".
  Wi-Fi gebruiken in de e...  
Als u verbinding wilt maken via Wi-Fi terwijl de energiebesparende modus is uitgeschakeld, tikt u op het selectievakje om het vinkje te verwijderen.
To connect using Wi-Fi with the power save mode disabled, tap the checkbox to remove the checkmark.
Pour utiliser une connexion Wi-Fi avec le mode d'économie d'énergie désactivé, cliquez sur la case à cocher pour la désactiver.
Um die Wi-Fi-Verbindung mit deaktiviertem Energiesparmodus herzustellen, tippen Sie auf das Kontrollkästchen, um die Markierung zu entfernen.
Para conectar mediante Wi-Fi con el modo de ahorro de energía desactivado, toque la casilla de verificación para desactivarla.
Per connettersi tramite Wi-Fi con la modalità di risparmio energetico disattivata, toccare la casella di controllo per rimuovere il segno di spunta.
Para efectuar a ligação utilizando Wi-Fi com o modo de poupança de energia desactivado, toque na caixa de verificação para remover a marca de verificação.
Hvis du vil tilslutte via Wi-Fi med strømsparetilstand deaktiveret, tapper du afkrydsningsfeltet for at fjerne markeringen.
Jos haluat muodostaa yhteyden Wi-Fi-yhteydellä käyttämättä virransäästötilaa, poista valintamerkki napauttamalla valintaruutua.
For å koble til ved bruk av Wi-Fi med strømsparemodus deaktivert trykker du på boksen for å fjerne avkrysningsmerket.
Aby połączyć poprzez sieć Wi-Fi z wyłączonym trybem oszczędzania energii, stuknij pole wyboru w celu usunięcia jego zaznaczenia.
Чтобы подключаться по Wi-Fi при отключенном режиме энергосбережения, нажмите на поле, чтобы убрать отметку.
Om du vill ansluta med hjälp av Wi-Fi när energisparläget är inaktiverat trycker du på kryssrutan för att avmarkera den.
Güç tasarrufu modu devre dışı halde iken Wi-Fi ağına bağlanmak için, onay işaretini kaldırmak üzere onay kutusuna dokunun.
  Berichten verwijderen |...  
Tik op de selectievakjes van de groepen die u wilt verwijderen om deze aan te vinken en tik vervolgens op [Verwijderen].
Tap to set checkmarks in the checkboxes of the groups you want to delete, and then tap [Delete].
Cliquez pour activer les cases à cocher des groupes que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur [Supprimer].
Tippen Sie auf die Kontrollkästchen der zu löschenden Gruppen, um sie zu markieren, und tippen Sie dann auf [Löschen].
Toque para activar las casillas de verificación de los grupos que desee eliminar y, a continuación, toque [Eliminar].
Toccare per inserire segni di spunta nelle caselle di controllo dei gruppi da eliminare, quindi toccare [Elimina].
Toque para colocar marcas de verificação nas caixas de verificação dos grupos que pretende eliminar e toque em [Eliminar].
Marker afkrydsningsfeltet for de grupper, der skal slettes, og tryk derefter på [Slet].
Napauta valintaruutua asettaaksesi valintamerkit niille ryhmille, jotka haluat poistaa, ja napauta sitten [Poista].
Trykk på for å sette haker i avmerkingsboksene til gruppene som du vil slette, og trykk deretter på [Slett].
Stuknij, aby umieścić znaczniki wyboru w polach wyboru grup, które chcesz usunąć, a następnie stuknij polecenie [Usuń].
Нажатием отметьте те группы, которое вы хотите удалить, затем нажмите на [Удалить].
Tryck för att markera kryssrutorna för de grupper du vill ta bort och tryck sedan på [Radera].
Silmek istediğiniz grupların onay kutularına onay işaretleri koymak için dokunun ve sonra [Sil] öğesine dokunun.
  LiveArea™-scherm voor e...  
(E-mail) op het beginscherm om het LiveArea™-scherm van de e-mailapplicatie te openen.
(Email) on the home screen to open the LiveArea™ screen for the Email application.
(E-mail) dans l'écran d'accueil afin d'ouvrir l'écran LiveArea™ pour l'application E-mail.
(E-Mail) auf dem Home-Bildschirm, um den LiveArea™-Bildschirm für die E-Mail-Anwendung zu öffnen.
(Correo electrónico) en la pantalla de inicio para abrir la pantalla LiveArea™ de la aplicación Correo electrónico.
(Email) nella schermata principale per aprire la schermata LiveArea™ per l'applicazione E-mail.
(Correio electrónico) no ecrã de início para abrir o ecrã LiveArea™ da aplicação de Correio electrónico.
(E-mail) på din hjemmeskærm for at åbne en LiveArea™-skærm for e-mail-programmet.
(Sähköposti) aloitusnäytöstä avataksesi sähköpostisovelluksen LiveArea™-näytön.
(E-post) på hjem-skjermen for å åpne LiveArea™-skjermen for e-postprogrammet.
(Poczta e-mail) na ekranie głównym, aby otworzyć ekran LiveArea™ aplikacji Poczta e-mail.
(Электронная почта) на начальном экране, чтобы открыть экран LiveArea™ приложения "Электронная почта".
(E-post) på hemskärmen för att öppna LiveArea™-skärmen för e-postapplikationen.
  Word nu lid van PlaySta...  
(PlayStation®Plus) weergegeven naast uw avatar op uw profielscherm en naast functies of PlayStation®Store-content die exclusief bestemd zijn voor leden van PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) icon will be displayed next to your avatar on your profile screen, as well as with features or PlayStation®Store content exclusive to PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) s'affiche en regard de votre avatar dans l'écran de votre profil, de même que les fonctionnalités ou le contenu PlayStation®Store exclusif de PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) neben Ihrem Avatar sowie bei Funktionen oder PlayStation®Store-Inhalten, die exklusiv über PlayStation®Plus erhältlich sind.
(PlayStation®Plus) se mostrará al lado de su avatar en la pantalla del perfil, así como con funciones o contenido exclusivo de PlayStation®Store para PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) sarà visualizzata accanto al proprio avatar nella schermata di profilo, insieme ad eventuali funzioni o contenuti PlayStation®Store esclusivi per PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) é apresentado junto ao seu avatar no seu ecrã do perfil, assim como com funcionalidades ou conteúdos PlayStation®Store exclusivos do PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus)のアイコンが表示されます。 また、PlayStation®Plus加入者専用の機能やPlayStation®Store内のコンテンツにもアイコンが表示されます。
(PlayStation®Plus) vist ved siden af din avatar på din profilskærm samt ved egenskaber eller PlayStation®Store-indhold, der er forbeholdt PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus)-kuvake sekä yksinomaan PlayStation®Plus-palveluun sisältyvät toiminnot tai PlayStation®Store-sisältö.
(PlayStation®Plus) 아이콘이 표시됩니다. 또한 PlayStation®Plus 가입자 전용 기능 및 PlayStation®Store 내의 콘텐츠에도 아이콘이 표시됩니다.
(PlayStation®Plus)-ikonet vises ved siden av din avatar på profilskjermen din, samt med funksjoner eller PlayStation®Store-innhold som er eksklusivt for PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) будет отображаться на экране вашего профиля рядом с аватаром, а также возле материалов PlayStation®Store, доступных только подписчикам PlayStation®Plus.
(PlayStation®Plus) bredvid din avatar på din profilskärm, samt även med funktioner eller PlayStation®Store-innehåll särskilt för PlayStation®Plus.
  Meldingsalarmen inschak...  
Om de meldingsalarmen voor alle applicaties uit te schakelen, tikt u op het selectievakje [Meldingsalarmen inschakelen] om het uit te vinken.
To disable notification alerts for all the applications, tap the [Enable Notification Alerts] checkbox to remove the checkmark.
Pour désactiver les alertes de notification pour toutes les applications, cliquez sur la case à cocher [Activer les alertes de notification] pour la désactiver.
Zum Deaktivieren der Mitteilungssignale bei allen Anwendungen tippen Sie auf das Kontrollkästchen [Mitteilungssignal aktivieren], um die Markierung zu entfernen.
Para deshabilitar las alertas de notificaciones para todas las aplicaciones, toque la casilla de verificación [Habilitar alertas de notificaciones] para desactivarla.
Per disabilitare gli avvisi di notifica per tutte le applicazioni, toccare la casella di controllo [Abilita avvisi di notifica] per rimuovere il segno di spunta.
Para desactivar alertas de notificação para todas as aplicações, toque na caixa de verificação [Activar alertas de notificação] para remover a marca de verificação.
For at deaktivere meddelelsesalarmer for alle programmer, skal du tappe afkrydsningsfeltet [Aktivér meddelelsesalarmer] for at fjerne markeringen.
Poista kaikkien sovellusten ilmoitushälytykset käytöstä napauttamalla [Ota ilmoitushälytykset käyttöön] -valintaruutua valintamerkin poistamiseksi.
For å deaktivere varslingene for alle programmene, trykk på avkryssingsboksen [Aktiver varslinger] for å fjerne haken.
Aby wyłączyć alerty powiadomień dla wszystkich aplikacji, stuknij pozycję [Włącz alerty powiadomień] i usuń znacznik.
Чтобы отключить уведомления во всех приложениях, нажмите на поле [Включить сигналы уведомления] и уберите отметку.
Om du vill inaktivera notisvarningar för alla applikationer ska du trycka på [Aktivera notislarm] för att avmarkera kryssrutan.
Bildirim uyarılarını tüm uygulamalar için devre dışı bırakmak için, onay işaretini kaldırmak için [Bildirim Uyarılarını Etkinleştir] onay kutusuna dokunun.
  Meldingsalarmen inschak...  
U kunt voor elke applicatie afzonderlijk instellen hoe u op de hoogte wordt gebracht.
You can set how you will be notified separately for each application.
Vous pouvez définir le mode de notification séparément pour chaque application.
Sie können für jede Anwendung einstellen, wie Sie benachrichtigt werden.
Puede configurar cómo se le notificará de forma diferente para cada aplicación.
È possibile impostare il sistema di notifica separatamente per ciascuna applicazione.
É possível definir a forma como será notificado em separado para cada aplicação.
Du kan indstille, hvordan vil have besked for hvert enkelt program.
Jokaiselle sovellukselle voidaan määrittää erikseen, miten ilmoitus annetaan.
Du kan stille inn hvordan du vil varsles separat for hvert program.
Sposób powiadamiania można ustawić dla każdej aplikacji osobno.
Вы можете настроить способ уведомления отдельно для каждого приложения.
Du kan separat ställa in hur du vill få meddelande för varje applikation.
Her uygulama için ayrı ayrı nasıl uyarılmak istediğinizi ayarlayabilirsiniz.
  LiveArea™-scherm voor e...  
Tik op de gate om de e-mailapplicatie te starten.
Tap the gate to start the Email application.
Cliquez sur la porte pour démarrer l'application E-mail.
Tippen Sie auf den Zugang, um die E-Mail-Anwendung zu starten.
Toque la puerta para iniciar la aplicación de Correo electrónico.
Toccare il gate per avviare l'applicazione E-mail.
Toque no portão para iniciar a aplicação de Correio electrónico.
タップするとEメールのアプリケーションが始まります。
Tap Gate for at starte e-mail-programmet.
Napauta porttia käynnistääksesi sähköpostisovelluksen.
Trykk på portalen for å starte e-postprogrammet.
Stuknij bramę, aby uruchomić aplikację Poczta e-mail.
Нажмите на вход, чтобы запустить приложение "Электронная почта".
Tryck på gate för att starta e-postapplikationen.
E-posta uygulamasını başlatmak için girişe dokunun.
  Een bericht verwijderen...  
Tik op
Tap
Cliquez sur
Toque
Toccare
Toque em
ゴミ箱のメッセージ一覧画面で
Tap
휴지통의 메시지 목록 화면에서
Trykk på
Tryck på
  Berichten verwijderen |...  
(Opties) > [Verwijderen] op het scherm met de berichten.
(Options) > [Delete] on the screen that lists messages.
(Options) > [Supprimer] dans l'écran qui énumère les messages.
(Opciones) > [Eliminar] en la pantalla que enumera los mensajes.
(Opzioni) > [Elimina] sulla schermata di elenco dei messaggi.
(Opções) > [Eliminar] no ecrã que apresenta a lista de mensagens.
(Valgmuligheder) > [Slet] på skærmen, der viser meddelelser.
(Valinnat) > [Poista] näytössä, jossa on viestien luettelo.
(Valg) > [Slett] på skjermen som viser meldinger.
(Opcje) > [Usuń] na ekranie z listą wiadomości.
(Параметры) > [Удалить] на экране со списком сообщений.
(Alternativ) > [Radera] på skärmen som visar meddelanden.
(Seçenekler) > [Sil] öğesine dokunun.
  Berichten verwijderen |...  
(Opties) > [Verwijderen] op het scherm met het geselecteerde bericht.
(Options) > [Delete] on the screen for the selected message.
(Options) > [Supprimer] dans l'écran du message sélectionné.
(Opciones) > [Eliminar] en la pantalla del mensaje seleccionado.
(Opzioni) > [Elimina] sulla schermata il messaggio selezionato.
(Opções) > [Eliminar] no ecrã da mensagem seleccionada.
(Valgmuligheder) > [Slet] på skærmen, der viser den valgte meddelelse.
(Valinnat) > [Poista] näytössä valitulle viestille.
(Valg) > [Slett] på skjermen for den valgte meldingen.
(Opcje) > [Usuń] na ekranie wybranej wiadomości.
(Параметры) > [Удалить] на экране с выбранным сообщением.
(Alternativ) > [Radera] på skärmen för det valda meddelandet.
  Een bericht verwijderen...  
U kunt berichten uit een map verwijderen en deze verplaatsen naar de prullenmand. Tik op
You can delete messages from a folder and move them to the trash. On the screen that lists messages, tap
Vous pouvez supprimer des messages d'un dossier et les déplacer dans la corbeille. Dans l'écran de la liste des messages, cliquez sur
Puede eliminar mensajes de una carpeta y moverlos a la papelera. En la pantalla en la que se muestran los mensajes, toque
È possibile eliminare messaggi da una cartella e spostarli nel cestino. Nella schermata di elenco dei messaggi, toccare
Pode eliminar mensagens de uma pasta e colocá-las no lixo. No ecrã que apresenta as mensagens, toque em
Du kan slette meddelelser fra en mappe og flytte dem til papirkurven. På skærmen med listen over meddelelser skal du tappe
Voit poistaa viestejä kansiosta ja siirtää ne roskakoriin. Napauta viestiluettelonäytössä
Du kan slette meldinger fra en mappe og flytte dem til søppelkurven. På skjermen som lister opp meldinger, trykker du på
Wiadomości można usunąć z folderu i przenieść do kosza. Na ekranie z listą wiadomości stuknij pozycje
Вы можете удалить сообщения из папки и переместить их в мусорную корзину. На экране со списком сообщений нажмите на
Det går att ta bort meddelanden från en mapp och flytta dem till papperskorgen. På skärmen där meddelanden visas ska du trycka på
Bir klasörden mesajları silebilir ve çöp kutusuna taşıyabilirsiniz. Mesajları listeleyen ekranda,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow