or – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 49 Results  manuals.playstation.net  Page 3
  Paid features  
Sending or receiving voicemail
Envoi ou réception de messages vocaux
Enviar o recibir correos de voz
Invio o ricezione di messaggi vocali
Enviar ou receber mensagens de voz
Voicemail versturen of ontvangen
Отправка и получение голосовых сообщений
  Receiving calls from st...  
Receiving calls from standard (landline or mobile) phones (SkypeIn)
Réception d'appels de téléphones ordinaires (fixes ou mobiles) (SkypeIn)
Empfangen von Anrufen von normalen Telefonanschlüssen (Festnetz- oder Mobiltelefon) (SkypeIn)
Recibir llamadas de teléfonos estándar (fijos o móviles) (SkypeIn)
Ricezione di chiamate da telefoni tradizionali fissi o cellulari (SkypeIn)
Receber chamadas de telefones normais (rede fixa ou móvel) (SkypeIn)
Oproepen ontvangen van traditionele telefoonlijnen (vast of mobiel) (SkypeIn)
Прием звонков с обычных (проводных или мобильных) телефонов (SkypeIn)
  Copying video files to ...  
Video > Copying videos using a PC or a PS3™ system >
Vidéo > Copie de vidéos à l'aide d'un PC ou d'un système PS3™ >
Video > Kopieren von Videos mit einem PC oder einem PS3™-System >
Vídeo > Copia de vídeos mediante un ordenador o un sistema PS3™ >
Video > Copia di video con un PC o un sistema PS3™ >
Vídeo > Copiar vídeos utilizando um PC ou um sistema PS3™ >
Video > Video kopiëren met een pc of PS3™-systeem >
ビデオ > パソコンやPS3™から動画をコピーする >
비디오 > PC 또는 PS3™에서 동영상 복사하기 >
Видео > Копирование видеофайлов с помощью ПК или системы PS3™ >
  Saving your password / ...  
(System Settings). This will help prevent unauthorised access to or use of your credit card or other personal details.
(Paramètres système). Cela évitera tout accès non autorisé ou l'utilisation de votre carte bancaire ou d'autres informations personnelles.
(System-Einstellungen) wieder her. Dadurch können Sie den nicht autorisierten Zugriff bzw. die Verwendung Ihrer Kreditkarte oder anderer persönlicher Daten verhindern.
(Ajustes del sistema). De este modo, ayudará a impedir el acceso no autorizado o el uso de su tarjeta de crédito y demás información personal.
(Impostazioni del sistema). In questo modo è possibile impedire l'accesso non autorizzato o l'utilizzo della carta di credito o di altri dettagli personali.
(Definições de Sistema). Desta forma, irá ajudar a prevenir o acesso a ou a utilização não autorizada do seu cartão de crédito ou outros dados pessoais.
(Systeeminstellingen). Hierdoor wordt toegang door onbevoegden tot en gebruik van uw creditcard of andere persoonlijke gegevens vermeden.
(本体設定)>[設定の初期化]で初期化してください。設定の初期化をしない場合、第三者に個人情報やクレジット番号などが閲覧されたり、利用されたりする可能性があります。
(시스템 설정) > [설정의 초기화]에서 초기화해 주십시오. 설정을 초기화하지 않으면 제삼자가 개인 정보를 열람하거나 신용카드 번호를 도용할 수 있습니다.
(Настройки системы). Это позволит предотвратить несанкционированный доступ и использование данных кредитной карты и другой персональной информации.
  Saving your password / ...  
(System Settings). This will help prevent unauthorised access to or use of your credit card or other personal details.
(Paramètres système). Cela évitera tout accès non autorisé ou l'utilisation de votre carte bancaire ou d'autres informations personnelles.
(System-Einstellungen) wieder her. Dadurch können Sie den nicht autorisierten Zugriff bzw. die Verwendung Ihrer Kreditkarte oder anderer persönlicher Daten verhindern.
(Ajustes del sistema). De este modo, ayudará a impedir el acceso no autorizado o el uso de su tarjeta de crédito y demás información personal.
(Impostazioni del sistema). In questo modo è possibile impedire l'accesso non autorizzato o l'utilizzo della carta di credito o di altri dettagli personali.
(Definições de Sistema). Desta forma, irá ajudar a prevenir o acesso a ou a utilização não autorizada do seu cartão de crédito ou outros dados pessoais.
(Systeeminstellingen). Hierdoor wordt toegang door onbevoegden tot en gebruik van uw creditcard of andere persoonlijke gegevens vermeden.
(本体設定)>[設定の初期化]で初期化してください。設定の初期化をしない場合、第三者に個人情報やクレジット番号などが閲覧されたり、利用されたりする可能性があります。
(시스템 설정) > [설정의 초기화]에서 초기화해 주십시오. 설정을 초기화하지 않으면 제삼자가 개인 정보를 열람하거나 신용카드 번호를 도용할 수 있습니다.
(Настройки системы). Это позволит предотвратить несанкционированный доступ и использование данных кредитной карты и другой персональной информации.
  Copying images using a ...  
Copying images using a PC or a PS3™ system
Copie d'images à l'aide d'un PC ou d'un système PS3™
Kopieren von Bildern mit einem PC oder einem PS3™-System
Copia de imágenes mediante un ordenador o un sistema PS3™
Copia delle immagini con un PC o un sistema PS3™
Copiar imagens utilizando um PC ou um sistema PS3™
Beelden kopiëren met een pc of PS3™-systeem
PC 또는 PS3™에서 이미지 복사하기
Копирование изображений с помощью ПК или системы PS3™
  Confirming or changing ...  
Enter your country or region.
Saisissez votre pays ou votre région.
Geben Sie Ihr Land oder Ihre Region an.
Introduza o seu país ou região.
Voer uw land of regio in.
국가나 지역을 설정합니다.
Указание страны или региона.
  Screensaver  
When UMD™ video is playing or is paused
Si un vídeo UMD™ se está reproduciendo o se encuentra en pausa.
Quando o vídeo UMD™ está a ser reproduzido ou se encontrar em pausa
Wanneer UMD™-video wordt afgespeeld of is gepauzeerd
UMD™VIDEOを再生しているとき、または一時停止中のとき
UMD™ 비디오를 재생하고 있을 때 또는 일시 정지중일 때
  Receiving a call  
Online] or another status that enables calls to be received.
Connecté] ou un autre état permettant la réception d'appels.
Online] oder auf einen anderen Status, der den Empfang von Anrufen ermöglicht.
Conectado] u otro estado que permita recibir llamadas.
In linea] o su un altro stato che consente la ricezione di chiamate.
Online] ou para outro estado que lhe permita receber chamadas.
Online] of op een andere status waarmee u oproepen kunt ontvangen.
온라인] 등의 전화를 받을 수 있는 상태로 설정해 둡니다.
В сети] или любой другой режим, позволяющий принимать звонки.
  Saving your password / ...  
(Account Management) or
(Gestion du compte) ou
(Konto-Verwaltung) oder
(Administración de cuentas) o
(Gestione account) o
(Gestão de Contas) ou
(Accountbeheer) of
(アカウント管理)または
(Управление учетной записью) или
  PlayStation®Mobile | Pl...  
The PlayStation®Mobile Runtime Package can be updated or deleted.
Vous pouvez mettre à jour ou supprimer le paquet exécutable PlayStation®Mobile.
Das PlayStation®Mobile-Runtime-Paket kann aktualisiert oder gelöscht werden.
El Paquete en tiempo de ejecución de PlayStation®Mobile se puede actualizar o eliminar.
Il pacchetto Runtime PlayStation®Mobile può essere aggiornato o eliminato.
O pacote de tempo de execução da PlayStation®Mobile pode ser actualizado ou eliminado.
Het PlayStation®Mobile Runtime Package kan geüpdatet of verwijderd worden.
PlayStation®Mobileランタイムパッケージのアップデート(更新)および削除ができます。
Runtime Package for PlayStation®Mobile kan opdateres eller slettes.
PlayStation®Mobile Runtime -paketti voidaan päivittää tai poistaa.
PlayStation®Mobile 런타임 패키지를 업데이트(갱신) 또는 삭제할 수 있습니다.
PlayStation®Mobile driftstidspakke kan oppdateres eller slettes.
Pakiet środowiska uruchomieniowego PlayStation®Mobile można zaktualizować lub usunąć.
Библиотеку PlayStation®Mobile можно обновить или удалить.
PlayStation®Mobile exekveringspaketet kan uppdateras eller tas bort.
PlayStation®Mobile Çalışma Zamanı Paketi güncellenebilir veya silinebilir.
  Screensaver  
When the AC adaptor is connected and a music track is playing or is paused
lorsque l'adaptateur AC est connecté et lorsque la lecture d'une piste de musique est en cours ou suspendue.
Wenn das Netzteil angeschlossen ist und ein Musiktitel wiedergegeben wird oder in die Pause geschaltet ist
Si el adaptador AC está conectado y se está reproduciendo una pista de música o ésta se encuentra en pausa.
Quando l'adattatore AC viene collegato e il brano musicale è in fase di riproduzione oppure è stato temporaneamente interrotto
Quando o adaptador de CA estiver ligado e uma faixa de música estiver a ser reproduzida ou se encontrar em pausa
Wanneer de AC-adapter is aangesloten en een muziektrack wordt afgespeeld of is gepauzeerd
AC 어댑터를 연결해 곡을 재생하고 있을 때 또는 일시 정지중일 때
Воспроизведение музыкальной дорожки при подключенном адаптере переменного тока (в том числе приостановленное)
  What is a Group?  
The PSP™ system cannot be used to create or edit a group.
Le système PSP™ ne permet pas de créer ou de modifier un groupe.
Auf dem PSP™-System lassen sich keine Gruppen erstellen oder bearbeiten.
No se puede utilizar el sistema PSP™ para crear o editar un grupo.
Il sistema PSP™ non può essere utilizzato per creare o modificare un gruppo.
O sistema PSP™ não pode ser utilizado para criar ou editar um grupo.
U kunt met het PSP™-systeem geen groepen aanmaken of wijzigen.
PSP™では、グループを作成/編集することはできません。
PSP™에서는 그룹을 작성하거나 편집할 수 없습니다.
Система PSP™ не может использоваться для создания или изменения группы.
  Battery Information  
Displays the status of the battery: [In Use], [Charging] or [Charge Complete]
Affiche l'état de la batterie : [En cours d'utilisation], [Chargement en cours] ou [Chargement terminé]
Zeigt den Akkustatus an: [In Benutzung], [Lädt] oder [Laden beendet]
Muestra el estado de la batería: [En uso], [Cargando] o [Carga completa].
Visualizza lo stato della batteria: [In uso], [Ricarica in corso...] o [Carica completata]
Apresenta o estado da bateria: [Em Utilização], [A carregar] ou [Carga Completa]
Toont de batterijstatus: [In gebruik], [Wordt geladen] of [Het laden is voltooid]
배터리의 상태가 [사용중], [충전중], [충전 완료]로 표시됩니다.
Отображение состояния батареи: [Используется], [Заряжается] или [Зарядка завершена]
  Using the camera  
Recording images or movies
Enregistrement d'images ou de films
Aufnehmen von Bildern oder Filmen
Grabación de imágenes o películas
Registrazione di immagini o filmati
Gravar imagens ou filmes
Afbeeldingen of films opnemen
사진 및 동영상 촬영하기
Запись изображений или видеозапись
  Slideshow  
Operating with PSP™ system buttons or the remote control
Utilisation des touches du système PSP™ ou de la télécommande
Bedienen des Systems mit den PSP™-Systemtasten oder der Fernbedienung
Uso de los botones del sistema PSP™ o el mando a distancia
Uso con tasti del sistema PSP™ o con il comando a distanza
Utilizar os botões do sistema PSP™ ou o comando à distância
Het systeem bedienen met de PSP™-systeemtoetsen of de afstandsbediening
Использование кнопок системы PSP™ или пульта ДУ
  Profile | PlayStation®V...  
Items that can be reviewed or modified
Éléments qui peuvent être consultés ou modifiés
Optionen, die geprüft und geändert werden können
Elementos que se pueden revisar o modificar
Elementi che è possibile rivedere o modificare
Itens que podem ser revistos ou modificados
Items die kunnen worden herzien of aangepast
Elementer, der kan gennemses eller ændres
Tarkasteltavat tai muokattavat asetukset
Elementer som kan gjennomgås eller tilpasses
Elementy, które można sprawdzać lub modyfikować
Элементы, которые можно проверить и отредактировать
Objekt som kan visas eller ändras
Gözden geçirilebilecek ve değiştirilebilecek öğeler
  Email | PlayStation®Vit...  
Adding or deleting a contact
Ajout ou suppression d'un contact
Hinzufügen oder Löschen eines Kontakts
Añadir o eliminar un contacto
Aggiunta o eliminazione di un contatto
Adicionar ou eliminar um contacto
Een contactpersoon toevoegen of verwijderen
Tilføjelse eller sletning af en kontakt
Yhteystiedon lisääminen tai poistaminen
Legge til eller slette en kontakt
Dodawanie lub usuwanie kontaktu
Добавление или удаление контакта
Lägga till eller ta bort en kontakt
Kişi ekleme veya silme
  TV Type  
Black bars may be displayed on the sides (or top and bottom) of the image.
Des bandes noires peuvent apparaître sur les côtés (ou en haut et en bas) de l'image.
Es werden möglicherweise schwarze Balken an den Seiten (oder oben und unten) des Bilds angezeigt.
Es posible que aparezcan franjas negras en ambos lados (o en las partes superior e inferior) de la imagen.
È possibile che vengano visualizzate barre nere ai lati (oppure nelle parti superiore e inferiore) dell'immagine.
Podem aparecer barras pretas nos lados (ou nas partes superior e inferior) da imagem.
Een zwarte rand wordt mogelijk weergegeven aan de zijkanten (of de boven- en onderkant) van de afbeelding.
Сверху и снизу может отображаться черная рамка.
  Battery Information  
Displays the current source of power: [External] or [Battery]
Affiche la source d'alimentation actuelle : [Externe] ou [Batterie]
Zeigt die aktuelle Stromquelle an: [Extern] oder [Batterie]
Muestra la fuente de alimentación actual: [Externa] o [Batería].
Visualizza la corrente fonte di alimentazione: [Esterna] o [Batteria]
Apresenta a fonte de alimentação actual: [Externa] ou [Bateria]
Toont de huidige voedingsbron: [Extern] of [Batterij]
供給されている電源が[外部電源]/[バッテリー]で表示される
현재 공급되는 전원이 [외부 전원] 또는 [배터리]로 표시됩니다.
Отображение текущего источника питания: [Внешний] или [Батарея]
  Copying music using a P...  
Copying music files to Memory Stick™ media or to the system storage
Copie de fichiers musicaux sur un support Memory Stick™ ou dans le stockage système
Kopieren von Musikdateien auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher
Copia de archivos de música a un Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema
Copia dei file musicali sulla scheda Memory Stick™ o sulla memoria di sistema
Copiar ficheiros de música para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema
Muziekbestanden naar de Memory Stick™ of de systeemopslag kopiëren
メモリースティック™または本体メモリーに音楽ファイルをコピーする
Memory Stick™ 또는 본체 메모리에 음악 파일 복사하기
Копирование музыкальных файлов на карту Memory Stick™ или в память системы
  Confirming or changing ...  
Enter your state or province.
Saisissez votre département ou votre province.
Geben Sie Ihr Bundesland oder Ihre Provinz ein.
Consente di immettere la propria provincia.
Introduza o seu distrito ou concelho.
Voer uw staat of provincie in.
거주하는 도를 입력합니다.
Указание области.
  Enable Notification Ale...  
This guide is for use with system software version 2.60 or later.
Ce guide est destiné à être utilisé avec la version 2.60 du logiciel système ou version suivante.
Dieses Handbuch bezieht sich auf die System-Software Version 2.60 oder höher.
Esta guía corresponde a la versión 2.60 o posterior del software del sistema.
La presente guida è destinata all'utilizzo con il software di sistema versione 2.60 o successiva.
Este manual é para usar com o software de sistema versão 2.60 ou posterior.
Deze handleiding is bestemd voor gebruik met systeemsoftware versie 2.60 of nieuwer.
このユーザーズガイドは、システムソフトウェア バージョン 2.60以上に対応しています。
Denne vejledning gælder for systemsoftwareversion 2.60 eller nyere.
Tämä opas on tarkoitettu käytettäväksi käyttöjärjestelmän version 2.60 tai uudemman kanssa.
이 사용자 가이드는 시스템 소프트웨어 버전 2.60 이상에 대응합니다.
Denne veiledningen er for bruk med systemprogramvareversjon 2.60 eller nyere.
Ta instrukcja obsługi jest przeznaczona dla oprogramowania systemu w wersji 2.60 lub nowszej.
Данное руководство предназначено для системного программного обеспечения версии 2.60 или более поздней.
Den här guiden gäller systemprogramvara version 2.60 eller senare.
Bu kılavuz, sistem yazılımı sürüm 2.60 ile kullanım içindir.
  Connecting a PC and a P...  
You can connect a PC and a PSP™ system and then copy files from the PC to Memory Stick™ media inserted in the system or to the system storage. You can use the same method to copy files from a PS3™ system.
Vous pouvez connecter un PC à un système PSP™, puis copier des fichiers du PC vers le support Memory Stick™ inséré dans le système ou vers le stockage système. Vous pouvez utiliser la même méthode pour copier des fichiers à partir d'un système PS3™.
Sie können das PSP™-System an einen PC anschließen und dann Dateien vom PC auf den in das System eingesetzten Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher kopieren. Beim Kopieren von Dateien von einem PS3™-System gehen Sie genauso vor.
Es posible conectar un ordenador y un sistema PSP™ y, a continuación, copiar los archivos del ordenador en el Memory Stick™ que se encuentra insertado en el sistema o en el almacenamiento del sistema. Es posible utilizar el mismo método para copiar archivos de un sistema PS3™.
È possibile connettere un PC e un sistema PSP™ e quindi copiare i file dal PC verso la scheda Memory Stick™ inserita nel sistema o verso la memoria di sistema. Lo stesso metodo può essere utilizzato per copiare i file a partire da un sistema PS3™.
Pode ligar um PC e um sistema PSP™ e, em seguida, copiar os ficheiros do PC para o suporte Memory Stick™ introduzido no sistema ou para a memória do sistema. Pode utilizar o mesmo método para copiar ficheiros de um sistema PS3™.
U kunt een pc en een PSP™-systeem met elkaar verbinden en vervolgens bestanden van de pc naar een Memory Stick™ geplaatst in het systeem of naar de systeemopslag kopiëren. De methode is dezelfde om bestanden van een PS3™-systeem te kopiëren.
Соедините компьютер и систему PSP™, а затем скопируйте файлы с компьютера на карту Memory Stick™, вставленную в систему, или в память системы. Точно так же можно копировать файлы из системы PS3™.
  Confirming or changing ...  
Items that can be confirmed or changed
Eléments qui peuvent être vérifiés ou modifiés
Elemente, die bestätigt oder bearbeitet werden können
Elementos que es posible confirmar o modificar
Voci che possono essere confermate o modificate
Itens que podem ser confirmados ou alterados
Items die kunnen worden bevestigd of gewijzigd
Пункты профиля, которые можно просмотреть и изменить
  Options menu  
Delete folders or images.
Pour supprimer des dossiers ou des images.
Dient zum Löschen von Ordnern oder Bildern.
Elimina carpetas o imágenes.
Consente di eliminare cartelle o immagini.
Elimine pastas ou imagens.
Mappen of afbeeldingen wissen.
フォルダー/画像を削除する
폴더나 이미지를 삭제합니다.
Удаление папок или изображений.
  Saving your password / ...  
Before disposing of your PSP™ system, or before giving your system to another person or a third party for any reason including return (where permitted) or authorised service, be sure to delete all the data and restore the default settings in [Restore Default Settings] under
Avant de mettre votre système PSP™ au rebut ou de le confier à une autre personne ou à un tiers, pour quelque raison que ce soit y compris son renvoi (lorsque cela est permis) ou une réparation autorisée, veillez à supprimer toutes les données et à rétablir les paramètres par défaut dans [Rétablir les paramètres par défaut] sous
Bevor Sie das PSP™-System entsorgen oder aus irgendeinem Grund, einschließlich Rückgabe (wo zulässig) oder autorisiertem Kundendienst, an Dritte weitergeben, löschen Sie unbedingt alle Daten und stellen Sie die Standardeinstellungen mit [Standardeinstellungen wiederherstellen] unter
Antes de deshacerse del sistema PSP™, o antes de entregar el sistema a otra persona o a terceros por cualquier motivo, incluida la devolución (en los casos en los que esté permitida), asegúrese de eliminar todos los datos y de restablecer los ajustes predeterminados en [Restablecer ajustes predeterminados] en
Prima di procedere allo smaltimento del sistema PSP™, o prima di consegnare il sistema a un'altra persona o a terze parti per qualsivoglia motivo, compreso il reso (ove consentito) o l'assistenza autorizzata, eliminare tutti i dati e ripristinare le impostazioni predefinite in [Ripristina impostazioni predefinite] sotto
Antes de eliminar o seu sistema PSP™, ou antes de dar o seu sistema a outra pessoa por qualquer motivo, incluindo devolução (quando permitido) ou manutenção autorizada, certifique-se de que elimina todos os dados e restaura as predefinições em [Restaurar as Definições Padrão] em
Voordat u uw PSP™-systeem wegdoet of het aan een andere persoon of een derde geeft voor om het even welke reden zoals teruggave (indien toegestaan) of goedgekeurd onderhoud, dient u alle gegevens te verwijderen en de standaardinstellingen te herstellen in [Standaardinstellingen herstellen] onder
Прежде чем выбросить систему PSP™ или передать ее кому-либо по какой-либо причине, включая возврат (если допустимо) или разрешенное использование, обязательно удалите все данные и восстановите параметры по умолчанию. Для этого выберите [Восстановление стандартной конфиг.] в меню
  Copying video files to ...  
Copying video files to Memory Stick™ media or to the system storage
Copie de fichiers vidéo sur un support Memory Stick™ ou dans le stockage système
Kopieren von Videodateien auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher
Copia de archivos de vídeo a un Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema
Copia dei file video sulla scheda Memory Stick™ o sulla memoria di sistema
Copiar ficheiros de vídeo para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema
Videobestanden naar de Memory Stick™ of de systeemopslag kopiëren
メモリースティック™または本体メモリーに動画ファイルをコピーする
Memory Stick™ 또는 본체 메모리에 동영상 파일 복사하기
Копирование видеофайлов на карту Memory Stick™ или в память системы
  Copying music using a P...  
Copying music using a PC or a PS3™ system
Copie de musique à l'aide d'un PC ou d'un système PS3™
Kopieren von Musik mit einem PC oder einem PS3™-System
Copia de música mediante un ordenador o un sistema PS3™
Copia di dati musicali con un PC o un sistema PS3™
Copiar música utilizando um PC ou um sistema PS3™
Muziek kopiëren met een pc of PS3™-systeem
PC 또는 PS3™에서 음악 복사하기
Копирование музыки с помощью ПК или системы PS3™
  Paid features  
Receiving calls from standard (landline or mobile) phones (SkypeIn)
Réception d'appels de téléphones ordinaires (fixes ou mobiles) (SkypeIn)
Recibir llamadas de teléfonos estándar (fijos o móviles) (SkypeIn)
Ricezione di chiamate da telefoni tradizionali fissi o cellulari (SkypeIn)
Receber chamadas de telefones normais (rede fixa ou móvel) (SkypeIn)
Oproepen ontvangen van traditionele telefoonlijnen (vast of mobiel) (SkypeIn)
Прием звонков с обычных (проводных или мобильных) телефонов (SkypeIn)
  Connecting a PC and a P...  
A Memory Stick Duo Adaptor (a Sony product sold separately) or a Memory Stick Micro™(M2™) Adaptor (a Sony product sold separately) is required if your device only supports a standard-size Memory Stick™.
Vous devez disposer d'un adaptateur Memory Stick Duo (code de produit MSAC-M2 ; produit Sony vendu séparément) ou d'un adaptateur Memory Stick Micro™ (code de produit MSAC-MMDS ; produit Sony vendu séparément) si votre périphérique ne prend en charge que les Memory Stick™ de format standard.
Wenn in Ihr Gerät nur ein Memory Stick™-Datenträger in Standardgröße eingesetzt werden kann, so ist ein Memory Stick Duo-Adapter (separat erhältliches Produkt von Sony mit der Modellnummer MSAC-M2) oder ein Memory Stick Micro™-Adapter (separat erhältliches Produkt von Sony mit der Modellnummer MSAC-MMDS) erforderlich.
Si su dispositivo únicamente admite soportes Memory Stick™ de tamaño estándar, es necesario utilizar un adaptador para Memory Stick Duo (número de modelo: MSAC-M2; un producto Sony que se vende por separado) o un adaptador para Memory Stick Micro™ (número de modelo: MSAC-MMDS; un producto Sony que se vende por separado).
È necessario un adattatore Memory Stick Duo (numero modello MSAC-M2: è un prodotto Sony venduto separatamente) o un adattatore Memory Stick Micro™ (numero modello MSAC-MMDS: è un prodotto Sony venduto separatamente) se il dispositivo può gestire solamente unità Memory Stick™ di dimensione standard.
É necessário um Adaptador Memory Stick Duo (modelo número MSAC-M2; um produto Sony vendido em separado) ou um Adaptador Memory Stick Micro™ (modelo número MSAC-MMDS; um produto Sony vendido em separado) se o seu dispositivo apenas conseguir suportar um Memory Stick™ de tamanho padrão.
Er is een Memory Stick Duo-adapter (modelnummer MSAC-M2; een product van Sony, apart verkrijgbaar) of een Memory Stick Micro™-adapter (modelnummer MSAC-MMDS; een product van Sony, apart verkrijgbaar) nodig als uw apparaat alleen een Memory Stick™ in standaardformaat ondersteunt.
お使いの機器のスロットが標準サイズのメモリースティック™専用のときは、メモリースティック デュオ™アダプター(ソニー株式会社商品)またはメモリースティック マイクロ™(M2™)アダプター(ソニー株式会社商品)が必要です。
사용하시는 기기의 슬롯이 표준 크기의 Memory Stick™ 전용일 경우에는 Memory Stick Duo™ 어댑터(Sony 제품) 또는 Memory Stick Micro™(M2™) 어댑터(Sony 제품)가 필요합니다.
Если устройство работает только с картами Memory Stick™ стандартного размера, необходим адаптер для Memory Stick Duo™ (номер модели MSAC-M2; продукция Sony, продается отдельно) или адаптер для Memory Stick Micro™ (номер модели MSAC-MMDS; продукция Sony, продается отдельно).
  Display Panel Close Opt...  
Pressing the L or R button
Appui sur la touche L ou R
Drücken der L- oder R-Taste
Pulsar el botón L o el botón R
Pressione del tasto L o del tasto R
Premir o botão L ou R
Drukken op de L- of R-toets
L/R 버튼을 눌렀을 때
Нажатие кнопки L или R
  Screensaver  
When images in a slideshow are being displayed or are paused
lorsque l'affichage d'images dans un diaporama est en cours ou suspendu ;
Wenn Bilder in einer Slideshow wiedergegeben werden oder in die Pause geschaltet sind
Si se muestra una presentación de imágenes o si ésta se encuentra en pausa.
Quando le immagini di una presentazione vengono visualizzate o sono state temporaneamente interrotte
Quando as imagens de uma apresentação estiverem a ser exibidas ou se encontrarem em pausa
Wanneer afbeeldingen in een diashow worden weergegeven of gepauzeerd zijn
スライドショーで画像を表示しているとき、または一時停止中のとき
슬라이드 쇼로 영상을 표시하고 있을 때 또는 일시 정지중일 때
Воспроизведение изображений в режиме демонстрации слайдов (в том числе приостановленное)
  Copying videos using a ...  
Copying videos using a PC or a PS3™ system
Copie de vidéos à l'aide d'un PC ou d'un système PS3™
Kopieren von Videos mit einem PC oder einem PS3™-System
Copia de vídeos mediante un ordenador o un sistema PS3™
Copia di video con un PC o un sistema PS3™
Copiar vídeos utilizando um PC ou um sistema PS3™
Video kopiëren met een pc of PS3™-systeem
PC 또는 PS3™에서 동영상 복사하기
Копирование видеофайлов с помощью ПК или системы PS3™
  Copying images using a ...  
Copying image files to Memory Stick™ media or to the system storage
Copie de fichiers image sur un support Memory Stick™ ou dans le stockage système
Kopieren von Bilddateien auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher
Copia de archivos de imagen a un Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema
Copia dei file di immagine sulla scheda Memory Stick™ o sulla memoria di sistema
Copiar ficheiros de imagem para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema
Beeldbestanden naar de Memory Stick™ of de systeemopslag kopiëren
メモリースティック™または本体メモリーに画像ファイルをコピーする
Memory Stick™ 또는 본체 메모리에 이미지 파일 복사하기
Копирование файлов с изображениями на карту Memory Stick™ или в память системы
  Copying music files to ...  
Music > Copying music using a PC or a PS3™ system >
Musique > Copie de musique à l'aide d'un PC ou d'un système PS3™ >
Musik > Kopieren von Musik mit einem PC oder einem PS3™-System >
Música > Copia de música mediante un ordenador o un sistema PS3™ >
Musica > Copia di dati musicali con un PC o un sistema PS3™ >
Música > Copiar música utilizando um PC ou um sistema PS3™ >
Muziek > Muziek kopiëren met een pc of PS3™-systeem >
ミュージック > パソコンやPS3™から音楽をコピーする >
음악 > PC 또는 PS3™에서 음악 복사하기 >
Музыка > Копирование музыки с помощью ПК или системы PS3™ >
  Copying image files to ...  
Photo > Copying images using a PC or a PS3™ system >
Photo > Copie d'images à l'aide d'un PC ou d'un système PS3™ >
Foto > Kopieren von Bildern mit einem PC oder einem PS3™-System >
Foto > Copia de imágenes mediante un ordenador o un sistema PS3™ >
Foto > Copia delle immagini con un PC o un sistema PS3™ >
Fotografia > Copiar imagens utilizando um PC ou um sistema PS3™ >
Foto > Beelden kopiëren met een pc of PS3™-systeem >
フォト > パソコンやPS3™から画像をコピーする >
사진 > PC 또는 PS3™에서 이미지 복사하기 >
Фото > Копирование изображений с помощью ПК или системы PS3™ >
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow