or – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 168 Results  www.tour-taxis-residential.com
  Privacy Statement | Hel...  
SSL or TLS encryption
SSL- bzw. TLS-Verschlüsselung
  Solutions | Fischer Ins...  
Fixed or portable measurement devices for anodized or galvanized surfaces.
Des appareils de mesure fixes ou portables pour les surfaces anodisées ou galvanisées.
  Solutions: Foodstuffs, ...  
Measurement technology solutions for metallic or organic coatings that must meet demanding hygienic requirements.
Solutions de technologie de mesure pour les revêtements métalliques ou organiques qui doivent satisfaire à des exigences hygiéniques strictes.
  Solutions | Fischer Ins...  
Fixed or portable measurement devices for anodized or galvanized surfaces.
Des appareils de mesure fixes ou portables pour les surfaces anodisées ou galvanisées.
  Application Notes | Hel...  
Although only the Martens hardness can be measured depth-dependent using standard methods, additional mechanical properties such as the Vickers hardness or the elastic modulus of indentation can be determined via the ESP (Enhanced Stiffness Procedure) method, which employs partial loading and unloading.
Während die Martens-Härte bereits mit dem Standardmessverfahren tiefenabhängig gemessen wird, können mittels einer sogenannten ESP-Messung (Enhanced Stiffness Procedure) weitere mechanische Eigenschaften wie die Vickers-Härte oder das elastische Eindringmodul tiefenabhängig ermittelt werden.
  Application Notes | Hel...  
Ensuring the long-term protection of parts exposed to the extremely harsh conditions found in offshore environments requires intact anti-corrosion coatings. Any void, gap or pore in the coating can significantly shorten the lifetime of protected components.
Intakte Korrosionsschutzbeschichtungen sind die wichtigste Voraussetzung, den Langzeitschutz von Bauteilen unter extrem harten Off-Shore-Bedingungen sicherzustellen. Jede Fehlstelle oder Pore in der Beschichtung kann die Haltbarkeit der Komponenten empfindlich beeinträchtigen. Um die Qualität dieser kritischen Beschichtungen zu kontrollieren, ist eine Porenprüfung zwingend notwendig.
  Application Notes | Hel...  
Fig.1: Foil clamping device for securely holding thin plastic or metal foils
Abb. 1: Folienspannvorrichtung zur Fixierung dünner Kunststoff- und Metallfolien
  Application Notes | Hel...  
When researching the origin of antique coins, scientists use a variety of information sources. The smelting process or the ores used in minting for example contain information about the origin or the age of the coin.
Um mehr über die Herkunft antiker Münzen zu erfahren, nutzen Forscher die unterschiedlichsten Informationsquellen. Die bei der Herstellung der Münzen verwendeten Schmelzprozesse oder die beinhalteten Erze geben z. B. Hinweise auf die Herkunft und das Alter der Münzen. Aber wie erhält man diese Informationen, ohne die meist wertvollen und seltenen Münzen zu beschädigen? Da in den Münz-Legierungen sowohl leichte als auch schwere Elemente vorkommen, wird zum einen ein Messsystem benötigt, welches einen breiten Elementbereich abdeckt, zum anderen eine leistungsfähige Messroutine, um aussagekräftige Messergebnisse zu erzielen.
  Application Notes | Hel...  
Too much martensite is undesirable in steel destined for hydrogen tanks, because hydrogen can settle at the grain boundaries of the martensite (hydrogen embrittle­ment or cold cracking), which can then lead to material failures.
Ein zu hoher Anteil Martensit ist bei der Nutzung als Wasserstoff-Tank allerdings nicht erwünscht, denn an den Martensit-Korngrenzen kann sich Wasserstoff einlagern, was zum Bruch des Materials führen kann (Versprödung oder Kälterissbildung). Deshalb ist die Überwachung des Martensit-Anteils durch genaue Messungen erforderlich.
  Application Notes | Hel...  
Because articles that come in contact with human skin should be free of harmful materials and allergenic substances, new regulations for consumer protection are in the works to restrict the content of lead (Pb), cadmium (Cd) and other toxic or allergenic elements in fashion jewelery, watch parts, and accessories, as well as in the metal fastenings and ornaments on handbags, wallets or clothing.
Komponenten, welche mit der menschlichen Haut in Berührung kommen, sollten frei von Schadstoffen und von allergieauslösenden Stoffen sein. Um den Verbraucher zu schützen, gibt es Richtlinien, die den Gehalt von Blei (Pb), Kadmium (Cd), etc. in Modeschmuckartikeln, Uhrenteilen und in metallischen Teilen an Handtaschen, Portemonnaies oder an Kleidungsstücken reglementieren. Effiziente Messmittel sind gefragt, um diesen großen analytischen Aufwand zu bewältigen.
  Application Notes | Hel...  
Whether solar, oil and gas or fuel cells – FISCHER offers innovative measurement equipment for high-tech surface treatments and coatings in energy technology.
Cellules solaires, à pétrole et à gaz ou à carburant, FISCHER offre des équipements de mesure innovants pour les traitements et revêtements de surface high-tech dans la technologie énergétique.
Egal ob Solar, Öl und Gas oder Brennstoffzellen – Fischer bietet innovative Messinstrumente für Hightech-Oberflächen in der Energietechnik.
Independientemente de que se trate de células solares, de aceite, de gas o de combustible, FISCHER ofrece un equipo de medición innovador para tratamientos superficiales y recubrimientos de alta tecnología en la tecnología energética.
Celle solari, celle a combustibile o alimentate a petrolio e gas – FISCHER offre apparecchiature di misurazione innovative per trattamenti e rivestimenti superficiali high-tech nella tecnologia energetica.
Of het nu om zonne-energie, olie en gas of brandstofcellen gaat – FISCHER biedt innovatieve meetapparatuur voor hightech oppervlaktebehandelingen en -coatings in de energietechnologie.
Kas päikese-, nafta-, gaasi- või kütuseelemendid - FISCHER pakub uuenduslikke mõõteseadmeid kõrgtehnoloogiliseks pinnatöötluseks ja pinnakateteks energiatehnoloogias.
Nepriklausomai nuo naudojamo energijos šaltinio, t. y. saulės, naftos, dujų arba kuro elementų, „FISCHER“ siūlo inovatyvią matavimo įrangą, skirtą aukštųjų technologijų paviršių apdorojimui bei dangoms energetikos technologijų srityje.
Firma FISCHER oferuje innowacyjny sprzęt pomiarowy do zaawansowanych powłok i wykończeń powierzchni wykorzystywanych w energetyce słonecznej, przemyśle naftowym i gazowniczym oraz ogniwach paliwowych.
Независимо от вида используемой в системе энергии (солнце, нефть, газ или топливные элементы), инновационное измерительное оборудование FISCHER позволяет проводить любые испытания высокотехнологичных поверхностей и покрытий в энергетической отрасли.
İster güneş, petrol ve gaz veya yakıt hücreleri olsun - FISCHER yüksek teknoloji ürünü yüzey işlemleri ve enerji teknolojisi alanındaki kaplamalar için yenilikçi ölçüm ekipmanları sunmaktadır.
Saules, naftas un gāzes vai degvielas elementiem FISCHER piedāvā inovatīvas mērierīces augsto tehnoloģiju virsmu apstrādēm un pārklājumiem enerģiju tehnoloģijā.
  Application Notes | Hel...  
Anticorrosion coatings on the interior of storage tanks are critical when storing many types of products, whether saltwater or freshwater, gasoline, ballast, foamy liquids, or diesel. Typically, regulations are in place to ensure that the right coating is used.
Korrosionsschutz-Beschichtungen im Inneren von Tanks sind entscheidend bei der Lagerung vieler Arten von Produkten, ob Salz- oder Süßwasser, Benzin, Ballast oder Diesel. In der Regel existieren Vorschriften, sogenannte Standards, die sicherstellen, dass die richtige Beschichtung in den Tanks verwendet wird. Die Qualitätskontrolle dieser Beschichtung ist ein wesentlicher Bestandteil für die Einhaltung der Vorschriften.
  Application Notes | Hel...  
When researching the origin of antique coins, scientists use a variety of information sources. The smelting process or the ores used in minting for example contain information about the origin or the age of the coin.
Um mehr über die Herkunft antiker Münzen zu erfahren, nutzen Forscher die unterschiedlichsten Informationsquellen. Die bei der Herstellung der Münzen verwendeten Schmelzprozesse oder die beinhalteten Erze geben z. B. Hinweise auf die Herkunft und das Alter der Münzen. Aber wie erhält man diese Informationen, ohne die meist wertvollen und seltenen Münzen zu beschädigen? Da in den Münz-Legierungen sowohl leichte als auch schwere Elemente vorkommen, wird zum einen ein Messsystem benötigt, welches einen breiten Elementbereich abdeckt, zum anderen eine leistungsfähige Messroutine, um aussagekräftige Messergebnisse zu erzielen.
  Application Notes | Hel...  
Solutions for complex measurement tasks in the aeronautics and aerospace sectors such as high reliability components or strength testing.
Solutions pour les tâches de mesure complexes dans les secteurs de l'aéronautique et de l'aérospatiale, telles que composants de haute fiabilité ou essais de résistance.
Lösungen für komplexe Messaufgaben in der Luft- und Raumfahrt wie High-Reliability-Komponenten oder Festigkeitsprüfung.
Soluciones para trabajos de medición complejos en los sectores de aeronáutica y aeroespacial como componentes de alta fiabilidad o comprobación de resistencia.
Soluzioni per compiti di misurazione complessi nel settore aeronautico e aerospaziale, come per esempio componenti ad alta affidabilità o prove di resistenza.
Oplossingen voor complexe metingen in de lucht- en ruimtevaart zoals zeer betrouwbare componenten of sterktebeproevingen.
Aeronautikas ja kosmose valdkondades keeruliste mõõteülesannete jaoks lahendused, näiteks nagu kõrge usaldusväärsusega komponendid või tugevuse katsetamine.
Sprendimai sudėtingiems matavimams oreivystės ir kosmoso aviacijos sektoriuose, pvz., tiriant didelio patikimumo komponentus arba atliekant stiprumo bandymus.
Rozwiązania do złożonych pomiarów, m.in. badań materiałowych części i pomiarów wytrzymałości, w przemyśle lotniczym.
Решения для проведения сложных измерений в авиации и аэрокосмической сфере, например проверка высоконадежных компонентов или испытание на прочность.
Yüksek güvenilirliğe sahip bileşenler veya kuvvet testi gibi havacılık ve uzay sektörlerindeki karmaşık ölçüm çalışmaları için çözümler.
Risinājumi kompleksiem mērīšanas uzdevumiem aeronautikas un gaisa telpas sektoros, piemēram, augstas uzticamības komponenti vai stiprības testēšana.
  Application Notes | Hel...  
Irregular surface structures, or “roughness” – as typically found on grey cast iron or sand-blasted steel – complicate the process of measuring the thickness of overlying paint layers. The unevenness of the substrate’s surface can cause large fluctuations in the measured values.
Unregelmäßige Oberflächenstrukturen – die sogenannte „Rauheit“ – wie sie z. B. bei Gusseisen oder sandgestrahlten Stahloberflächen vorkommen, erschweren die Schichtdickenmessung der darüber liegenden Lackschicht. Durch die Unebenheit des Grundwerkstoffes kommt es zu großen Schwankungen der Messwerte. Dies führt zu Unsicherheiten bei der Interpretation der Messergebnisse und erschwert die Überwachung des Lackierprozesses.
  Application Notes | Hel...  
The TSA coatings used in the oil and gas industry are typically between 250 and 500 µm; layers this thick can only be measured using the phase sensitive eddy current method. Controls are usually performed either right after the coating process or during maintenance to monitor the progress of corrosion and to determine whether parts should be re-coated.
In der Öl- und Gasindustrie liegen die typischen TSA-Schichtdicken zwischen 250 und 500 µm, welche nur mit dem phasensensitiven Wirbelstrom-Verfahren gemessen werden können. Die Messungen werden entweder direkt nach dem Beschichtungsprozess oder bei Wartungs­arbeiten durchgeführt, um die bereits entstandene Korrosion der Teile zu kontrollieren, und zu überprüfen, ob eine neue Beschichtung notwendig ist.
  Application Notes | Hel...  
Fixed or portable measurement devices for anodized or galvanized surfaces.
Des appareils de mesure fixes ou portables pour les surfaces anodisées ou galvanisées.
Stationäre oder portable Messgeräte für eloxierte oder galvanisierte Oberflächen.
Equipos de medición fijos o portátiles para superficies anodizadas o galvanizadas.
Apparecchi di misura fissi o portatili per superfici anodizzate o galvanizzate.
Vaste of draagbare meetapparatuur voor geanodiseerde of gegalvaniseerde oppervlakken.
Fikseeritud või teisaldatavad mõõtmisseadmed anodeeritud või tsingitud pindadele.
Stacionarūs arba mobilūs prietaisai, skirti anoduotiems arba galvanizuotiems paviršiams tirti.
Stacjonarne i przenośne przyrządy pomiarowe do powierzchni anodowanych i galwanizowanych.
Стационарные и передвижные измерительные устройства для исследования анодированных и оцинкованных поверхностей.
Eloksal veya galvanize yüzeyler için sabit veya portatif ölçüm cihazları.
Fiksētas vai portatīvas mērierīces anodētām vai galvanizētām virsmām.
  Application Notes | Hel...  
In order to apply coatings at a well-defined plating rate and with a well-defined composition, electro-plating companies must monitor and control the formulation of their plating baths very closely. For example, the metallic coatings (like AuCuCd, AuCuIn, RhRu or others) especially beloved in the jewelery industry must be applied absolutely homogeneously over the entire surface to ensure an even color finish.
Um galvanische Überzüge mit einer definierten Abscheidungsrate und gleichmäßiger Beschaffenheit aufzubringen, müssen Galvanikbetriebe die Zusammensetzung ihrer Beschichtungsbäder sehr eng überwachen. Vor allem die in der Schmuckindustrie gerne verwendeten metallischen Beschichtungen (wie z. B. AuCuCd, AuCuIn, RhRu oder ähnliche) müssen besonders homogen über die gesamte Oberfläche aufgebracht werden, um eine gleichmäßige Farbgebung sicherzustellen.
  Application Notes | Hel...  
Thermal spraying techniques are very effective for applying thick layers over large areas, as the hot coating materials are literally squirted onto the surface. Com-pared to other coating processes, such as electroplating or chemical vapour deposition, the rates of deposition are high: the aluminium is fed in wire form, molten and accelerated as micrometre-sized particles towards the substrate, forming a tough, protective casing.
Thermisches Spritzen ist sehr effektiv zur großflächigen Aufbringung dicker Schichten, da das heiße Beschichtungsmaterial auf die Oberfläche geschleudert wird. Im Vergleich zu anderen Beschichtungsprozessen wie etwa Galvanisieren oder Bedampfen ist eine hohe Abscheidungsrate möglich. Das als Draht zugeführte Aluminium wird geschmolzen und als mikrometergroße Partikel durch ein Gebläse Richtung Oberfläche geschleudert, sodass eine widerstandsfähige Schutzschicht entsteht.
  Application Notes | Hel...  
Using containers made of paperboard coated with polyethylene and aluminium foils (aseptic carton) is common practice for packaging beverages such as milk or fruit juices. But even tiny defects in the packaging coating systems can lead to spoilage of the product inside.
Für Getränkeverpackungen, wie sie üblicherweise für Milch und Fruchtsäfte werden verwendet, kommen mit Polyethylen und Aluminium beschichtete Pappkartons (antiseptischer Karton) zum Einsatz. Aber der kleinste Defekt im Beschichtungssystem des Kartons kann den Inhalt verderben lassen.
  Application Notes | Hel...  
Not every aluminum alloy can be anodized for decorative purposes; therefore, mainly AL99, AIMg or AlMgSi alloys are used. For best results, these aluminum alloys must also be of highly pure anodizing quality.
Nicht jede Aluminium-Legierung lässt sich für dekorative Zwecke gut eloxieren, hierfür werden vor allem AL99, AlMg oder AlMgSi-Legierungen verwendet. Für gute Ergebnisse müssen Aluminiumlegierungen in hochreiner Eloxalqualität (EQ) eingesetzt werden. Aber auch bei angeblich gleichen Legierungen können von Hersteller zu Hersteller und Charge zu Charge Unterschiede auf­treten, die dann im Anodisierungsprozess zu erheblichen Farbabweichungen führen können.
  Application Notes | Hel...  
Phosphorous, the concentration of which significantly influences the mechanical and magnetic properties of a coating, is incorporated when using typical methods for electroless or chemical deposition of nickel.
Bei der stromlosen oder chemischen Abscheidung von Nickel wird bei den üblichen Verfahren Phosphor eingebaut, dessen Konzentration die mechanischen und magnetischen Eigenschaften der Schicht entscheidend beeinflusst. Deshalb ist die messtechnische Erfassung des P-Gehaltes seit Beginn der technischen Einführung von chemisch Ni ein wichtiges Anliegen.
  Application Notes | Hel...  
Measurement technology for durable coatings on land, on water or in the air.
Technologie de mesure pour les revêtements durables sur terre, sur l'eau ou dans l'air.
Messtechnik für beständige Beschichtungen zu Lande, zu Wasser und in der Luft.
Tecnología de medición para recubrimientos resistentes en tierra, agua o aire.
Tecnologia di misurazione per rivestimenti duraturi su terra, nell'acqua o nell'aria.
Meettechnologie voor duurzame coatings op het land, op het water of in de lucht.
Mõõtetehnoloogia püsivatele kattekihtidele maal, vees või õhus.
Matavimo technologijos, skirtos patvarioms sausumoje, vandenyje arba ore naudojamoms dangoms.
Technologia pomiarowa do trwałych powłok dla transportu lądowego, morskiego i lotniczego.
Технология измерения прочных покрытий, применяемых на суше, воде и в воздухе.
Karada, suda veya havada kullanılan dayanıklı kaplamalar için ölçüm teknolojisi.
Mērījumu tehnoloģija izturīgiem pārklājumiem uz zemes, ūdenī un gaisā.
  Application Notes | Hel...  
Micaceous iron oxide (MIO) coatings are called for wherever maximum corrosion protection is essential: Steel bridges, power poles, and even famous structures like the Eiffel Tower or Sydney Harbour Bridge are shielded against the elements with a layer of this specific type of paint.
Eisenglimmer-Lacke kommen immer dort zum Einsatz, wo höchster Korrosionsschutz unerlässlich ist. Stahlbrücken, Strommaste, ja sogar die Harbour Bridge in Sydney und der Eiffelturm in Paris werden mit diesem Lack gegen Witterungseinflüsse geschützt. Um die vom Hersteller angegebene Haltbarkeit der Beschichtung gewährleisten zu können, muss eine bestimmte Schichtdicke aufgebracht und überprüft werden.
  Application Notes | Hel...  
Components found in industrial plants – whether chemical, energy, petrochemical or other – are often subject to heat, aggressive agents and high pressure. These conditions demand steel types that are extremely corrosion and acid resistant even at high temperatures.
Chemie-, Energie-, petrochemische und verfahrenstechnische Anlagen sind oft Hitze, aggressiven Medien und hohem Druck ausgesetzt. Diese Umstände erfordern besonders korrosions- und säurebeständige Stähle, die mechanisch auch noch bei hohen Temperaturen beanspruchbar sind. Von besonderer Bedeutung bei den eingesetzten austenitischen Stählen ist der Ferritgehalt, welcher beim Schweißprozess in den Schweißnähten entsteht und die Materialeigenschaften stark beeinflusst. Nur ein optimaler Ferritanteil kann einen bestmöglichen Korrosionsschutz gewährleisten. Dazu existieren in einigen Branchen Normen, Vorschriften oder Richtlinien.
  Application Notes | Hel...  
Irregular surface structures, or “roughness” – as typically found on grey cast iron or sand-blasted steel – complicate the process of measuring the thickness of overlying paint layers. The unevenness of the substrate’s surface can cause large fluctuations in the measured values.
Unregelmäßige Oberflächenstrukturen – die sogenannte „Rauheit“ – wie sie z. B. bei Gusseisen oder sandgestrahlten Stahloberflächen vorkommen, erschweren die Schichtdickenmessung der darüber liegenden Lackschicht. Durch die Unebenheit des Grundwerkstoffes kommt es zu großen Schwankungen der Messwerte. Dies führt zu Unsicherheiten bei der Interpretation der Messergebnisse und erschwert die Überwachung des Lackierprozesses.
  Application Notes | Hel...  
Anticorrosion coatings on the interior of storage tanks are critical when storing many types of products, whether saltwater or freshwater, gasoline, ballast, foamy liquids, or diesel. Typically, regulations are in place to ensure that the right coating is used.
Korrosionsschutz-Beschichtungen im Inneren von Tanks sind entscheidend bei der Lagerung vieler Arten von Produkten, ob Salz- oder Süßwasser, Benzin, Ballast oder Diesel. In der Regel existieren Vorschriften, sogenannte Standards, die sicherstellen, dass die richtige Beschichtung in den Tanks verwendet wird. Die Qualitätskontrolle dieser Beschichtung ist ein wesentlicher Bestandteil für die Einhaltung der Vorschriften.
  Application Notes | Hel...  
High-precision industrial saws, drills and dies used for the cutting, punching and forming of steel, hard metal or aluminium parts are subject to extreme wear and tear. To increase the service life of these often very expensive tools, they are coated with a hard material coating via a PVD (physical vapour deposition) process.
Schneide- und Stanzwerkzeuge, welche für die Zerspanung und zum Stanzen und Umformen von Stahl, Hartmetall oder Aluminium eingesetzt werden, unterliegen hohem Verschleiß. Um die Lebensdauer solcher oftmals sehr kostspieligen Werkzeuge zu erhöhen, werden sie mit einer Hartstoffschicht im PVD-Verfahren beschichtet. Die Dicke der PVD-Schicht bestimmt dabei die Standzeit, sprich die Lebensdauer des Werkzeuges. Eine Mindestschichtdicke ist bei der Werkzeugherstellung zu garantieren und auch messtechnisch zu überwachen.
  Application Notes | Hel...  
The FISCHERSCOPE® HM2000 is optimally suited for the precise determination of the mechanical characteristics of thin anodized coatings. Beside the hardness, other parameters such as the plastic or elastic material characteristics can be accurately assessed.
Das FISCHERSCOPE® HM2000 ist hervorragend zur Bestimmung der mechanischen Eigenschaften dünner Eloxalschichten geeignete. Neben der Härte lassen sich weitere plastische und elastische Materialparameter ermitteln. Für mehr Informationen steht Ihnen Ihr Fischer-Ansprechpartner gerne zur Verfügung.
  Application Labs worldw...  
All of our application laboratories have connections within the Fischer Group as well as with universities, institutions and business. This constant exchange of knowledge ensures access to cutting-edge expertise and exceptional consultation worldwide.
Tous nos laboratoires d'application disposent de connexions au sein du Fischer Group ainsi qu'avec des universités, institutions et entreprises. Cet échange constant de connaissances garantit l'accès à une expertise de pointe et un conseil exceptionnel à travers le monde. En plus de fournir une formation personnalisée, dans nos laboratoires ou les locaux de notre entreprise, nos experts techniques se tiennent également à votre disposition pour vous aider à interpréter vos résultats.
Alle Applikationslabore sind sowohl untereinander als auch mit Hochschulen, Institutionen und der Wirtschaft bestens vernetzt. Durch den ständigen Wissensaustausch sorgen wir dafür, dass weltweit ein hohes und topaktuelles Know-How sowie bestmögliche Beratung zur Verfügung stehen. Gern unterstützen unsere Fachspezialisten Sie auch bei der Interpretation Ihrer Ergebnisse sowie mit individuellen Schulungen im Labor oder bei Ihnen vor Ort.
Todos nuestros laboratorios de aplicaciones tienen conexiones dentro del Grupo Fischer, así como con universidades, instituciones y empresas. Este intercambio continuo de conocimiento garantiza el acceso a unos conocimientos expertos avanzados y a una asesoría excepcional en todo el mundo. Además de la formación individualizada en nuestros laboratorios o en las instalaciones de su empresa, nuestros expertos técnicos estarán encantados de ayudarle a interpretar sus resultados.
Tutti i nostri laboratori applicativi sono collegati al gruppo Fischer, nonché a università, istituzioni e aziende. Questo scambio continuo di conoscenza garantisce l'accesso a competenza all'avanguardia e consulenze eccezionali a livello mondiale. Oltre alla formazione personalizzata presso i nostri laboratori o nei locali dell'azienda, i nostri tecnici esperti saranno lieti di assistervi nell'interpretazione dei risultati.
Al onze toepassingslaboratoria hebben banden binnen de Fischer Groep en met universiteiten, instituten en het bedrijfsleven. Deze constante kennisuitwisseling garandeert toegang tot geavanceerde expertise en uitzonder-lijke advisering wereldwijd. Naast het aanbieden van aangepaste training, zowel in onze laboratoria als in uw bedrijf, helpen onze technische experts u ook graag bij de interpretatie van uw meetresultaten.
Kõikidel meie rakenduslaboritel on ühendused Fischeri kontserni, samuti ülikoolide, institutsioonide ja ettevõtete vahel. See pidev teadmiste vahetamine tagab juurdepääsu tipptasemel teadmistele ja erakorralistele konsultatsioonidele kogu maailmas. Meie kohandatud koolituse pakkumine kas meie laborites või ettevõtte ruumides on ka meie tehnilised eksperdid, kes aitavad teil tulemusi tõlgendada.
Visos mūsų paraiškų laboratorijos jungiasi "Fischer" grupės, taip pat su universitetais, institucijomis ir verslu. Šis nuolatinis žinių mainus užtikrina galimybę naudotis naujausia patirtimi ir išskirtinėmis konsultacijomis visame pasaulyje. Mūsų specialistai taip pat džiaugiasi galėdama suprasti savo rezultatus, be individualizuoto mokymo teikimo mūsų laboratorijose arba jūsų įmonės patalpose.
Wszystkie nasze laboratoria aplikacyjne współpracują nie tylko z grupą Fischer Group, ale również wieloma uniwersytetami, organizacjami i firmami. Dzięki nieustannej wymianie wiedzy możemy korzystać z najnowocześniejszych technologii i pomocy ekspertów z całego świata. Oprócz specjalistycznych szkoleń prowadzonych w naszych laboratoriach lub w zakładzie klienta, nasi eksperci pomagają również w interpretacji wyników.
Все исследовательские лаборатории компании тесно взаимодействуют с группой Fischer Group, а также с учебными заведениями, государственными организациями и представителями бизнеса. Такое взаимодействие обеспечивает доступ к данным новейших исследований и позволяет осуществлять обмен знаниями на международном уровне. Кроме индивидуальных курсов обучения, проводимых как в наших лабораториях, так и на объектах заказчика, технические специалисты нашей компании будут рады оказать помощь в анализе результатов измерений.
Tüm uygulama laboratuvarlarımızın Fischer Group ve ayrıca üniversiteler, enstitüler ve işletmelerle bağlantıları bulunmaktadır. Bu sürekli bilgi alışverişi, dünya genelinde en yeni uzmanlık bilgilerine ve sıra dışı danışmanlığa erişimi mümkün kılmaktadır. Teknik uzmanlarımız özel eğitim sunmanın yanı sıra, elde ettiğiniz sonuçları bizim Laboratuvarlarımızda veya sizin şirket tesislerinizde değerlendirmeye seve seve yardım edeceklerdir.
Visām mūsu pieteikumu laboratorijām ir savienojumi Fischer grupas ietvaros, kā arī ar universitātēm, iestādēm un uzņēmumiem. Šī pastāvīgā zināšanu apmaiņa nodrošina piekļuvi progresīvām zināšanām un ārkārtas konsultācijām visā pasaulē. Papildus pielāgotu apmācību nodrošināšanai mūsu laboratorijās vai uzņēmuma telpās mūsu tehniskie speciālisti ar prieku palīdzēs jums interpretēt savus rezultātus.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow