oso – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 147 Results  www.eusko-ikaskuntza.org  Page 5
  Les rogations, une prat...  
Errogazioneak prozesio errituak dira, Iparraldean behiala oso jendetsuak izaten zirenak. Apaizek zuzendurik, jendeak gurutze guztiz apainduak eramaten zituen. Lekua norabide guztietan zeharkatzen zituzten, eta kanpokoaren aurrean identitatea en sendotzeko balio zuten, harresi sinbolikoa eraikitzen zutela.
Las rogaciones son rituales procesionarios muy seguidos antaño en Iparralde. Dirigidas por sacerdotes, acudían a cruces ricamente decoradas. Cruzando todo el territorio, en todos los sentidos, permitían la afirmación de identidad frente al exterior y erigían una muralla simbólica. Aprecian sacar sus orígenes de prácticas religiosas más antiguas.
  Indicadores antropológi...  
Sexu arraren laginean, SESaren aragina, txiagoa suertatu da tolestura subeskapular eta suprailiakoaren gainean gorputzadarren tolesturen gainean baino ; hala ere, sabelaldeko tolesturaren gainean oso nabarmen gertatu da.
On a étudié l´accunulation et la distribution de graisse subcutanée en relation avec l´environnement socio-économique au moyen de plis cutanés d´un échantillon de 3.803 étudiants des deux sexes, résidants en Biskaye, entre 4,5 et 23,5 ans. Chez les deux sexes, le niveau socio-économique le plus bas, SES2, a présenté des épaisseurs de graisse plus importantes que le niveau SES1 pour tous les plis étudiés, à l´exception des biceps chez le sexe féminin. Dans l´échantillon masculin, l´influence du SES sur les plis sub-scapulaires et supra-iliaques s´est avéré moindre que sur les plis des extremités ; il s´est avéré pourtant très accusé sur le pli abdominal. Dans l´échantillon féminin, les plis sub-scapulaires et supra-iliaques ont été les plus sensibles aux différences socio-économiques.
Se ha estudiado la acumulación y distribución de grasa subcutánea en relación al medio socioeconómico mediante los pliegues cutáneos de una muestra de 3.803 estudiantes de ambos sexos, residentes en Vizcaya, con edades comprendidas entre los 4,5 y los 23,5 años. En ambos sexos, el nivel socioeconómico más bajo, SES2, ha presentado espesores de grasa mayores que el nivel SES1 para todos los pliegues estudiados excepto para el bíceps en el sexo femenino. En la muestra masculina la influencia del SES sobre los pliegues subescapular y suprailíaco ha resultado menor que sobre los pliegues de las extremidades ; sin embargo, ha resultado muy acusada sobre el pliegue abdominal. En la muestra femenina los pliegues subescapular y suprailíaco han sido más sensibles a las diferencias socioeconómicas.
  Aportaciones a la Onomá...  
Oro har, guztiz ohikoak dira hagionimoetatik eratorritakoak, hala nola Pero eta haren aldaerak, Johan, Bertholomeo eta Matheo. Germaniar jatorrikoak oso maizkoak dira Nafarroa Beherean, hala nola Arnau, Guillem, Bernart,etab.
Conformément à la Colection Diplomatique consultée (Pes de Laxaga. Comentaires sur unnoble de la Basse Navarre du XIVème siècle), on observe une série de noms réservés à la monarchieet à la noblesse, tels que Carlos, Lancelot, Leonel, Charles, Francés, etc. Les dérivés des hagionymes tels que Pero et ses variantes, Johan, Bertholomeo et Matheo sont en général très fréquents. En Basse Navarre ceux d´origine germanique, tels qu´Arnau, Guillem, Bernart, etc. sont très fréquents; ainsi que les diminutifs gascons Perot, Ogerot, Bertranet, Chanet, Carlet, etc., et les basques Marico, Peruco, Michelco, Urtungo, etc. En ce qui concerne les noms de métiers ils sont similaires des deux côtés des Pyrénées.
En conformidad con la Colección Diplomática consultada (Pes de Laxaga. Comentarios sobre un noble bajonavarro del s. XIV), se observa una serie de nombres reservados a la monarquía y la nobleza, como Carlos, Lancelot, Leonel, Charles, Francés, etc. Son muy frecuentes en general los derivados de los hagiónimos, como Pero y sus variantes, Johan, Bertholomeo y Matheo. En Baja Navarra son muy frecuentes los de origen germánico, como Arnau, Guillem, Bernart, etc.; así como los diminutivos gascones Perot, Ogerot, Bertranet, Chanet, Carlet, etc., y los vascos Marico, Peruco,Michelco, Urtungo, etc. Respecto de los nombres de oficio, son similares a ambos lados del Pirineo.
  Odón Apraiz Buesa#002  
Odon Apraiz Buesa euskaltzale gasteiztarrak (1896-1984) Eusko Ikaskuntzaren Manuel Lekuona Saria eskuratu zuen 1984an, bizitza osoko bere obra bikainarengatik. Hizkuntzalaritza, historia, etnografia izan ziren, besteak beste, bere lan eremua eta arabar lurraldeak inoiz eman duen kultura egilerik emankorrenetakoa dugu Apraiz, zientziarako, oro har, berez oso adierazgarria izan den eta Eusko Ikaskuntzaren beraren sorreratik elkartearekin erabat identifikatua izan den sendi baten baitan sortua.
Odon Apraiz Buesa (1896-1984) was a Basque language loyalist from Vitoria-Gasteiz who won the Manuel Lekuona award given by Eusko Ikaskuntza in 1984; a lifetime achievement award for his excellent work. He worked as a linguist, historian, ethnographer, etc. and thus, he is the most prolific culture author the territory of Araba ever had. He made a great contribution to science and belonged to a family that was closely linked to Eusko Ikaskuntza from the very beginning.
Comme un signe de reconnaissance pour son oeuvre, Odon Apraiz Buesa, bascophile originaire de Gasteiz (1896-1984), remporta en 1984 le prix Manuel Lekuona de la Société d'Études Basques. Ses domaines de travail furent la linguistique, l'histoire, l'ethnographie, parmi d'autres. lI s'agit de l'artiste le plus prolifique du territoire d'Álava issu d'une famille très renommé en matière scientifique, en général, et qui a été étroitement liée à Société d'Études Basques dès son origine.
El euskaltzale gasteiztarra Odón Apraiz Buesa (1896-1984) recibió el premio Manuel Lekuona de Eusko Ikaskuntza el año 1984, por la excelencia de la obra desarrollada durante toda una vida. Lingüística, historia y etnografía fueron, entre otros, sus campos de trabajo. Apraiz es uno de los actores culturales más fertil que ha dado el territorio alavés, habiendo nacido en el seno de una familia muy significativa para la ciencia en general y absolutamente identificada con Eusko Ikaskuntza desde su fundación.
  Jeanne d´Albret et la R...  
urte ondoko jardueraz arduratzen da. Iparraldeko euskal probintzietan Erreforma protestantearen ideiak sarrarazteko erregina hark burutu ahaleginen pasartea ez da oso ezaguna, salbu eta Beskoitzeko Joanes Lizarragaren obrari dagokionez.
Raymond Ritter, the historian and at torney from Bearn, centres his work on the activity of Jeanne d´Albretas of 1555 and in her efforts to introduce the ideas of the Protestant Reform in the continental Basque provinces. This is a little-known episode for which there is not much documented, with the exception of the work by Jean de Lissarague, from Briscous.
L´historien et avocat béarnais Raymond Ritter étudie l´action de Jeanne d´Albret à partir de 1555 et ses efforts par introduire les idées de la Réforme protestante dans les provinces basques continentales, épisode à l´époque peu connu, à l´exception de l´oeuvre de Jean de Lissarague, originaire de Briscous.
El historiador y abogado bearnés Raymond Ritter se centra en la actividad de Jeanne d´Albret a partir de 1555 y en sus esfuerzos por introducir las ideas de la Reforma protestante en las provincias vascas continentales, episodio poco conocido a la sazón salvedad hecha de la obra de Jean de Lissarague, originario de Briscous.
  Aditz-finitotasuna haur...  
Euskaraz eta gaztelaniaz aditzaren barruko pertsona-marken antolaketa oso desberdina izan arren antzeko hurrenkera erakusten dute haurrek bi hizkuntzetako morfologiaren bereganatzerakoan: lehenengo subjektuarekiko komunztadura-markak bereganatu dituzte haurrek, eta beranduxeago objektuekikoak, bateratsu bi hizkuntzetan.
Ce travail traite de l´acquisition de la morphologie du verbe de la part des enfants bilingues qui apprennent l´euskera et l´espagnol, a fin de fomenter le débat sur la fusion ou la séparation des langues. Malgré l´organisation des marqueurs de personne, l´acquisition de la morphologie du verbe en euskera et en espagnol se produit en suivant une séquence semblable: les marqueurs de concordance avec le sujet dans le verbe apparaissent avant les marqueurs d´objet. De plus, ces phrases dans l´acquisition sont chronologiquemente parallèles dans les deux langues. Pourtant, la distribution des formes de verbe à l?infinitif dans les phrases principales semble être assez diff é rente dans les deux langues: elles sont plus fréquentes et plus variées en euskera.
Este trabajo trata sobre la adquisición de la morfología del verbo por parte de niños bilingües que adquieren el euskera y el castellano simultáneamente, con el fin de fomentar el debate sobre la fusión o separación de idiomas. A pesar de la distinta organización de los marcadores de persona, la adquisición de la morfología del verbo en euskera y en castellano se produce siguiendo una secuencia muy similar: los marcadores de concordancia con el sujeto en el verbo aparecen antes que los marcadores de objeto. Además, estas fases en la adquisición son cronológicamente paralelas en los dos idiomas. Sin embargo, la distribución de las formas de verbo en infinitivo en oraciones principales parecen ser bastante distintas en ambos idiomas: son más frecuentes y muestran mayor variedad en euskera.
  Consumo de alcohol y an...  
Alkohol kontsumitzaileak diren pertsonen ehuneko handi baten gaurko GMIa eta kontsumitzaileak ez direnena oso desberdina ez izanik ere, jokabide eredu horrek ondorioak izan ditzake bizitzaren geroko aldietan, ohitura aldaketarik gertatu ezean.
L´objectif de ce travail est de décrire les habitudes d´ingestion d´alcool d´un échantillon de population universitaire des deux sexes et leur relation avec le IMC. Bien que le pourcentage élevé de personnes consommatrices d´alcool ne présente pas un IMC actuel différent de celui des non consommateurs, ce modèle de comportement peut avoir des répercussions dans des phases vitales postérieures au cas où il n´y aurait pas de changement d´habitudes.
El objetivo de este trabajo es la descripción de los hábitos de ingesta de alcohol de una muestra de población universitaria de ambos sexos y su relación con el IMC. Aunque el elevado porcentaje de personas consumidoras de alcohol no presenta un IMC actual diferente al de los no consumidores, este patrón de comportamiento puede tener repercusiones en estadios vitales posteriores en el caso de que no haya un cambio de hábitos.
  Les chasseurs Italiens ...  
Pagausoa (Columba palumbus) hegazti migratzaile oso garrantzitsua da Italian ikuspuntu zinegetikotik, batez ere herrialdearen ipar-erdialdean. Hor eskopetaz ehizatzen dute, metodo tradizionalak erabiliz, hau da, abata biziak erabiliz.
Le Pigeon Ramier (Columba palumbus), est un oiseaux migrateur très important en Italie au point de vue cynégétique, surtout au Centre-Nord du pays, où il est chassé au fusil avec des methodes traditionnelles, c´est-à-dire en utilisant les appelants vivants. A partir de ça, les passionnés de cette espéce, coordonnés par des Clubs spécialisés, ont mis en place des recherches spécifiques pour dénombrer les populations de Pigeon ramier quinichent, qui hivernent et qui transitent sur l´Italie pendant la double période de migration post-nuptiale (fin septembre–début novembre) et pre-nuptiale (mars–avril). L´analyse des prélévements et les dénombrements visuels du Ramier, realisés dans le cadre du programme standardisé Sky-Way Project, nous permettent d´affirmer que a bien élargi sa présence en Italie (en particulier, dans les derniers 12 ans) pendant la réproduction et l´hivernage, et donc que ses populations se portent très bien comme dans la majorité des territoires du Paléarctique occidental.
La Paloma Torcaz (Columba palumbus) es un ave migratoria muy importante en Italia desde el punto de vista cinegético, sobre todo en la parte norte central del país donde se caza con escopeta utilizando métodos tradicionales de caza, es decir, utilizando reclamos vivos. A partir de esto los cazadores de aves migratorias coordinados por los clubs especializados, han puesto en marcha conjuntamente estudios específicos para hacer el censo de las poblaciones de Paloma Torcaz que anidan, invernan y transitan en Italia durante el doble periodo de migración post-nupcial (final de septiembre-comienzos de noviembre) y pre-nupcial (marzo–abril). El análisis de las muestras y los censos visuales de la Paloma Torcaz, efectuados en el ámbito del programa normalizado Sky-Way Project, nos permite afirmar que ha ampliado mucho su presencia en Italia (en particular durante los últimos 12 años) durante la reproducción y la invernada, y por lo tanto que sus poblaciones están en buen estado como en la mayoría de los territorios del Paleártico occidental.
  Uso y gestión del bosqu...  
Tradizioz, haritza eta gaztainondo basoak ohizko edo ziklozko inausketen bitartez kudeatu dira. Gaur, ordea, ohitura galdu da. Hostoak, tuberkuluak edota basalandareen sustraiak oso gutxi kontsumitu dira. Alderantziz, fruituak (hurrak, mazustak, etab.) oso preziatuak dira.
Plusieurs paysants de la région du Gorbea et Enkarterriak ont été interviewés à fin d´obtenir desinformations sur l´utilisation traditionnel des résources forestières à Bizkaia. Les bois de chêne verte, bruyère, ajonc et être sont les plus appréciés comme combustible. La gestion traditionnelle des forêts de chataigniers et chênes, y compris la taille cyclique des arbres, a été une activité très repandue, qui est actuallement disparu. La consomation de feuilles, tubercules et racines est trés limitée. Par contre, les fruits (noisettes, mûres, etc.) sont très appreciès. Les glands n´ont pas été utiliseés que pour nourrir les bêtes.
Se han realizado entrevistas a campesinos con el fin de obtener información acerca del aprovechamiento tradicional de los recursos forestales en Bizkaia. Las maderas más apreciadas como combustibles son la encina, el brezo, la argoma y el haya. Las gestión tradicional en podas regulares (cíclicas) de los bosques de castaño y roble ha sido una actividad habitual, hoy en extinción. El consumo de hojas, tubérculos o raíces de plantas silvestres es muy limitado. En cambio, los frutos (avellanas, moras...) son muy apreciados. La bellota sólo se ha utilizado en la alimentación animal.
  Colección Documental de...  
Oraingo honetan, Azpifondo Historikoko 207 agiri argitaratu ditugu: batzuek erakundeen jardueren berri ematen dute, hau da, kontzejuaren, parrokiaren eta probintziako botereen nondik norakoak azaltzen dituzte; beste batzuk, berriz, notario-testu pribatuak dira, oso ugariak.
Le présent ouvrage est la suite du numéro 57 de cette Collection Fuentes (Sources), consacré à la documentation médiévale des Archives Municipales de Bergara. Les 207 documents ainsi édités du Sous-Fonds Historique rassemblent, d’une part, l’activité des institutions, comme le Conseil, l’Église et le Pouvoir Provincial et, d’autre part, un grand nombre de textes notariaux d’auteurs privés.
La presente obra es la continuación del núm. 57 de esta Colección de Fuentes, dedicado a la documentación medieval del Archivo Municipal de Bergara. Ahora se editan 207 documentos del Subfondo Histórico que recogen, por un lado, la actividad de instituciones como el concejo, la parroquia y el poder provincial, y por otro, abundantes textos notariales de autoría privada.
  Estudio de renovación y...  
Ingurumen eta hirigintza degradazio guztiz larriak jotzen du Pasaiako Badia, baina, hala eta guztiz ere, bere egoera geografiko paregabeak epe erdira hirigintza biziberritzeko oso ahalmen handia ematen dio.
La Baie de Pasaia présente une très grande dégradation environnementale et urbanistique, mais malgré cela les conditions géographiques privilégiées qu´elle présente, font que c´est une zone à très haut potentiel de régénération urbaine à moyen terme. Il est nécessaire de mettre en pratique des mesures pour corriger cette situation environnementale globale déficiente, dans le but d´améliorer la qualité environnementale et urbaine de la zone et d´aider à sa récupération économique.
La Bahía de Pasaia presenta una degradación ambiental y urbanística muy grande, pero a pesar de ello las privilegiadas condiciones geográficas que presenta, la configuran como una zona de muy alto potencial de regeneración urbana a medio plazo. Es necesario poner en práctica medidas para corregir esta deficiente situación ambiental global, con el objetivo de mejorar la calidad ambiental y urbana del área y ayudar a su recuperación económica.
  Las aves del Sudeste de...  
Eta tokiko hegazti arraza gehienen egoera zaila agertzen du gainera. Granja-arrazen artean oilo gaskoia, mendebaldeko Pirinioetako arraza tradizionala, ale gehien dituenetarikoa da, baina gaur egun oso bakanki ageri da Euskal Herrian.
This article is a succinct introduction to existing farm birds in the southwest of France, which denotes a difficult situation for the majority of local fowl races. The hen from Gascoigne, a traditional race in the western Pyrinees, is one of the best represented among farm races but it is now extremely rare in the Basque Country. Safeguard actions are being carried out to contribute to the development of the race. The hen the Landes, the Gascoigne turkey and the Toulouse goose are very threatened. Details are provided on the validity of some genetic resources.
Se trata de una presentación sucinta de los animales de corral existentes en el Sudoeste de Francia, que trasluce una situación difícil para la mayoría de las razas locales de aves. La gallina gascona, raza tradicional de los Pirineos occidentales, es una de las mejores representadas entre las razas granjeras pero es muy rara en el País Vasco actualmente. Se están desarrollando acciones de salvaguarda para contribuir al desarrollo de la raza. La gallina landesa, la pava de Gascuña y la oca de Toulouse están muy amenazadas. Se aportan detalles sobre la validez de algunos recursos genéticos.
  Lankidetzan Bilduma  
EIren eta erakunde horien artean sinaturiko lan-hitzarmenek hainbat alorretan oso material baliotsua eragin dutenez, egoki iruditu zaigu material hori argitara ematea, izpirituz homogeneoa baina edukiz desberdina den bilduma berezi honetan.
This collection was first published in 1996, and in its various issues it collects the activities carried out with the co-operation of different town halls and institutions in the Basque Country. The working agreements subscribed by EI-SEV and such institutions have produced a very valuable material in various disciplines. This material has now been published as one collection, homogeneous in spirit although varied in its contents.
La collection Lankidetzan naît en 1996 et recueille dans ses divers numéros les activités développées en collaboration avec différentes municipalités et sociétés du Pays. Les accords de travail souscrits entre EI-SEB et ces organismes ont fourni un matériel d’une grande valeur, de disciplines très variées, que l’on a cru opportun de publier en une seule collection, homogène en essence mais différente dans son contenu.
  Aproximación a la obra ...  
Paisaia nagusi zuen Iriarte ren obrak flamendarren eta, bat ez ere, Italiako Eskolako paisaia-pinturaren eragina izan zuen, Claudio de Lorena eta Salvador Rosarena bereziki, bigarrenarekin konparatu dutelarik behin edo behin. Oso ezaguna ez bada ere, guztiz interesgarria gertatzen da, XIX.
Ignacio de Iriarte (1621-70?), natif de la province de Gipuzkoa mais andalous de formation, est pratiquement la seule figure de la peinture basque du XVIIe siècle. Il étudia à Séville, occupa la charge de Secrétaire dans l´Académie de cette ville, et fut en relation avec Murillo à partir de la pratique du paysage, pratique dans laquelle tous les deux avaient un style tellement semblable que l´on a dit qu´Iriarte était l´auteur du fonds de certains tableaux de Murillo. Son oeuvre, axée sur les paysages, recevra des influences flamandes et surtout de la peinture paysagiste de l´Ecole italienne, fondamentalement de Claudio de Lorena et Salvador Rosa, avec lequel on l´a quelquefois comparé. Bien qu´il ne soit pas très connu, il est spécialement intéressant car il est le seul peintre basque remarquable jusqu´au début du XIXe siècle.
Ignacio de Iriarte (1621-70?), guipuzcoano de nacimiento pero andaluz de formación, es prácticamente la única figura de la pintura vasca del siglo XVII. Estudió en Sevilla, en cuya Academia ocupó el cargo de Secretario, y se relacionó con Murillo a partir de la práctica del paisaje, en la que los dos seguían un estilo tan similar que se ha dicho que Iriarte es el autor de fondos de algunos cuadros de Murillo. Su obra, centrada en el paisaje, recibirá influencias flamencas y sobre todo de la pintura paisajística de la Escuela italiana, fundamentalmente de Claudio de Lorena y Salvador Rosa, con quién se la he comparado en alguna ocasión. A pesar de no ser muy conocido, resulta especialmente interesante por ser el único pintor vasco destacable hasta comienzos del siglo XIX.
  Kirol Hezitzailea: bali...  
Izan ere, jarduera honi esker balio ugari landu daitezke. Baina egunerokotasunak azaltzen digu oso pedagogikoak ez diren hainbat egoera sortzen direla bertan, eta kasu guztietan partaide ororentzat ez dela beti formatzaile bihurtzen jarduera hau.
Dans de nombreuses occasions nous avons entendu que le sport est éducateur. Certainement, grâce à cette activité on peut cultiver de nombreuses valeurs. Mais l´activité quotidienne nous montre que dans la pratique surgissent des situations qui ne sont pas très pédagogiques, et que cette activité n´est pas toujours formative, ni dans tous les cas. Nous rendrons publique quelques réflexions sur les critères qui devront gouverner leur organisation pour pouvoir obtenir ces bénéfices.
En muchas ocasiones hemos escuchado que el deporte es educador. Ciertamente, gracias a esta actividad se pueden cultivar muchos valores. Pero la actividad cotidiana nos muestra que en su práctica surgen situaciones que no son muy pedagógicas, y que esta actividad no resulta formativa siempre ni en todos los casos. Haremos públicas algunas reflexiones sobre los criterios que habrán de regir su organización para poder alcanzar dichos beneficios.
  Particularismos y reser...  
Arkitektura eta arte plastikoaren bitartez, erromantizismoari buruzko eta ezaugarri berezi akaurkitzen dira, Euskal Herriko baldintza espezifikoak kontuan harturik. Hori dela eta, esan genezake oso ondo antzematen dela Erromantizismoa.
C?est à travers de l?architecture et des Arts Plastiques qu?on peut chercher les éléments qui conforment le Romantisme. Au Pays Basque à cause de certains conditionnants, on ne peut pas signaler un fil conducteur du mouvement romantique.
A través de la arquitectura y de las artes plásticas se buscan aquellos elementos configuradores del Romanticismo, teniendo en cuenta que, debido a unos condicionantes específicos en el País Vasco, no se advierte un hilo conductor de la corriente romántica.
  Lectoescritura en tres ...  
Hiru hizkuntzetako irakur-idazketa lantzen dugu Haur Hezkuntzako lehen ziklotik, hainbat arrazoirengatik: funtzio eta erabileraren arteko desoreka saihesteko; irakurketa eta idazketa prozesu paraleloak direlako eta hertsiki loturikdaudelako; ikastea baino areago benetako jabetzea gerta dadin, elehirutasun funtzionala dugulako helburu, halako moduan non hiru hizkuntzak eragiletasun berdinekoak izango diren. Hizkuntza, kultura eta ezagutzazko onurak: haur oso txikiekin optimizatzen dira, adin horretako abantailak alde ditugulako (desinhibitzea, motibazioa, sentimenaldiak, etab.).
Nous travaillons la "Lecture-écriture" dans les trois langues dès le premier cycle de l´Education Infantile : pour éviter un déséquilibre entre fonction et usage, car la lecture et l´écriture sont des processus parallèles et étroitement liés, pour qu´il s´agisse d´une véritable acquisition (plutôt qu´un apprentissage), car nous désirons un trilinguisme fonctionnel, où les trois langues sont fonctionnelles à part égale. Des bénéfices linguistiques, culturels et cognitifs sont optimisés avec des enfants en très bas âge, car nous comptons sur les avantages propres à cet âge-là (des inhibition, motivation, périodes sensitives, etc.). Les élèves ont "uniquement" besoin de modèles et d´opportunité. Nous expliquons ensuite de quelle façon s´y prendre.
Trabajamos la Lectoescritura en las tres lenguas desde el primer ciclo de Educación Infantil: para evitar desequilibrio entre función y uso, porque lectura y escritura son procesos paralelos y estrechamente relacionados, para que se trate de una verdadera adquisición (no tanto de un aprendizaje), porque pretendemos un trilingüismo funcional, donde las tres lenguas son igualmente operacionales. Beneficios lingüísticos, culturales y cognitivos: se optimizan con niños muy pequeños, pues contamos con ventajas propias de esas edades (desinhibición, motivación, periodos sensitivos, etc.). Los alumnos "sólo" necesitan modelo y oportunidad. A continuación explicamos cómo se lleva a cabo.
  Uso y gestión del bosqu...  
Tradizioz, haritza eta gaztainondo basoak ohizko edo ziklozko inausketen bitartez kudeatu dira. Gaur, ordea, ohitura galdu da. Hostoak, tuberkuluak edota basalandareen sustraiak oso gutxi kontsumitu dira. Alderantziz, fruituak (hurrak, mazustak, etab.) oso preziatuak dira.
Plusieurs paysants de la région du Gorbea et Enkarterriak ont été interviewés à fin d´obtenir desinformations sur l´utilisation traditionnel des résources forestières à Bizkaia. Les bois de chêne verte, bruyère, ajonc et être sont les plus appréciés comme combustible. La gestion traditionnelle des forêts de chataigniers et chênes, y compris la taille cyclique des arbres, a été une activité très repandue, qui est actuallement disparu. La consomation de feuilles, tubercules et racines est trés limitée. Par contre, les fruits (noisettes, mûres, etc.) sont très appreciès. Les glands n´ont pas été utiliseés que pour nourrir les bêtes.
Se han realizado entrevistas a campesinos con el fin de obtener información acerca del aprovechamiento tradicional de los recursos forestales en Bizkaia. Las maderas más apreciadas como combustibles son la encina, el brezo, la argoma y el haya. Las gestión tradicional en podas regulares (cíclicas) de los bosques de castaño y roble ha sido una actividad habitual, hoy en extinción. El consumo de hojas, tubérculos o raíces de plantas silvestres es muy limitado. En cambio, los frutos (avellanas, moras...) son muy apreciados. La bellota sólo se ha utilizado en la alimentación animal.
  Enceintes protohistoriq...  
Ipar Euskal Herriko "Barruti protohistorikoak" ez ziren oso ezagunak 1972 arte. Geroztik, zenbait arkeologo ez-profesionalek horien ibentarioa eta sailkapen sistematikoa moldatzeari ekin diote. Barruti horiek hiru maila nagusitan sailkatu dira eta, oro har, inguruko biztanleen babeskekutzat hartu izan ohi dira, baina baita artzain -gunetzat ere beste batzuetan.
Les "Enceintes de type protohistorique" du Pays Basque français étaient fort peu connues jusqu´en 1972. Quelques archéologues amateurs ont entrepris depuis leur recensement et leur classification systématiques. Ces ouvrages, classés en 3 categories principales, sont généralement considérés comme des refuges pour les populations voisines mais parfois aussi comme des centres pastoraux. Des fouilles et des déxouvertes métalurgie primitive, sont le témoignage des diverses activités dont ces ouvrages, parfois trés vastes, ont été le théâtre aux temps protohistoriques.
Los "Recintos arqueológicos de tipo protohistórico" del País Vasco francés eran muy poco conocidos hasta 1972. A partir de esa fecha un grupo de arqueológicos aficionados ha procedido al inventario y clasificación sistemática de los mismos. Estas estructuras, clasificadas en 3 categorías principales, generalmente están consideradas como refugios para las poblaciones vecinas, pero a veces también como centros pastorales. Excavaciones y descubrimientos recientes han mostrado que en ocasiones fueron importantes centros de civilización: armas, herramientas, cerámicas, metalurgia primitiva son testimonio de las diversas actividades que dentro de esas estructuras, en ocasiones muy extensas, se ejercían en tiempos protohistóricos.
  Utopías y sentidos de h...  
Bizileku sakabanatuak lehengo gizarte-egitasmoarekin haustura irudikatzen du, eta, gainera esan daiteke balore posmodernoen ereduan oinarrituriko hiri utopia berria zabaldu dela. Iruñerrian egin diren ikerketek argi erakusten dute bi testu inguru historikoetan nagusitu diren bizileku estrategiaren izpirituak eta bertan leku dena eta ez denaren ildoak oso ezberdinak direla.
Ici nous analysons l´idéologie dominant dans l´expéricence de la ville disperse. Si l´agglomération urbaine était par l´imaginaire de l´utopie moderne, la dispersion résidentielle actualle est une métaphore de l´abandont de ce project là collectif et de la généralisation d´une nouvelle utopie suburbaine qui condense les valeurs posmodernes. Les recherches accomplies à l´aire métropolitaine de Pamplona-Iruña oppose les sens latentes dans les stratégies residentielles de tous les deux contextes historiques.
Analizamos aquí la forma ideológico-cultural que domina la experiencia de la ciudad dispersa. Si la aglomeración urbana fue animada por el imaginario de la utopía moderna, la dispersión residencial actual es una metáfora del abandono de aquel proyecto colectivo y la generalización de una nueva utopía suburbana que condensa los valores posmodernos. Las investigaciones realizadas en el área metropolitana de Pamplona-Iruña contrastan los sentidos latentes en las estrategias residenciales de ambos contextos históricos.
  Lathyrus sativus en Eus...  
Araba eta Nafarroa lurraldeetako miaketak aizkolari buruz (Lathyrus sativus) oso interes handiko datuak eman ditu. Orain arte eta Euskal Herrian aizkola desagertuta zegoela usten zen. Beraz, argi ikusi da bai familia nekazari gehienen ekonomian garrantzizko papera bete duela, eta bai Nafarroko zenbait lekutan gaur ere hazten dela.
La prospéction du territoire de Navarre et d´une partie d´Alava, a fourni des données d´interêt sur la culture de l´aizkol (Lathyrus sativus) qu´aujourd´hui on croyait disparu au Pays Basque. Nous avons établi qu´il a joué un rôle important à l´économie de la plus grand part des familles paysannes, et qu´encore il se cultive aujourd´hui dans quelques régions isolées de Navarre. Nous avons receulli des observations sur son cycle agraire et son emploi à Navarre.
La prospección del territorio de Navarra y parte de Álava ha proporcionado interesantes datos sobre el cultivo del aizkol (Lathyrus sativus) que hoy en día se creía desaparecido de Euskal Herria. Se ha puesto de manifiesto que jugó un papel importante en la economía de la mayoría de las familias campesinas así como que todavía se cultiva en zonas aisladas de Navarra. Hemos recogido información sobre el ciclo agrario y sus usos en Navarra .
  Ciencia digit@l: "Cienc...  
Horren atzean gaur egun izen bereko argitaletxearen hazia ezkutatzen zen, hots, Sareen sarearen bidez zientzia eta teknologia zabaltzeari eskainitako lehen argitaletxea. Horren lan filosofia, Kazetaritza zientifikoaren kontzepzio eta praktika oso bat biltzen duten hiru hitzetan laburbiltzen da: "Zientzia guztiontzat Interneten".
Ciencia digit@l naquit en 1999 comme revue électronique mensuelle de divulgation scientifique. Derrière elle se cachait le germe de ce qui est aujourd´hui son éditorial homonyme, le premier consacré àdivulguer la science et la technologie à travers Internet. Sa philosophie de travail se résume en cinq mots qui condensent toute une conception et toute une pratique du Journalisme scientifique: "Science pour tous sur Internet".
Ciencia digit@l nacía en 1999 como revista electrónica mensual de divulgación científica. Tras ella se escondía el germen de lo que hoy es su editorial homónima, la primera dedicada a divulgar la ciencia y la tecnología a través de la Red de redes. Su filosofía de trabajo se resume en cinco palabras que condensan toda una concepción y práctica del Periodismo científico: "Ciencia para todos en Internet".
  El periodo herioco de l...  
Idazki honek Euskal Herriko arkitektura modernoaren idealen bilakaeraz dihardu, denbora bitarte oso laburra kontuan harturik: 1928tik 1930erako bitartea. Nolanahi ere, ezin dira hiru urte horiek azaldu barne historia huts balitz bezala, batez ere kontuan hartzen badugu protagonistei -José Manuel Aizpúrua (karrera 1927an bukatua), Joaquín Labayen (1927) eta Luis Vallejo arkitektoei- Europan gertatzen ziren kontuetatik ezer ez zitzaiela arrotz.
That text is about the evolution of the ideals of modern architecture in the Basque Country in a very short period of time, which elapsed between 1928 and late 1930. However, it is not possible to explain those three years as an exclusively internal history, above all if we take into account the protagonists, the architects José Manuel Aizpúrua (who ended his career in 1927), Joaquín Labayen (who died in 1927) and Luis Vallejo. Nothing that happened in Europe was unknown to them.
Cet écrit traite de l´évolution des idéaux de l´architecture moderne en Pays Basque pendant une période très courte, située entre 1928 et la fin de 1930. Pourtant, il est impossible d´expliquer ces trois ans comme étant une histoire exclusivement interne, surtout si nous tenons compte que rien de ce qui se passait en Europe n´était étranger aux protagonistes, les architectes José Manuel Aizpúrua (il termine ses études en 1927), Joaquín Labayen (termine ses études en 1927) et Luis Vallejo.
  Ontziratze kontratuaren...  
Itsas potentzia tradizionaletako eragile ekonomikoek itsasontziak matrikula askeko erroldatan erregistratzeko joera dute, ontzi baten ustiapenak dakarren kostuirabazi harremana optimizatu nahiean, oso handia baita itsas industrian parte hartzen duten protagonisten arteko konpetentzia.
Les questions sociales des gens de mer se trouvent au centre même du processus de "déréglementation" des transports maritimes, dont la manifestation principale est l´augmentation irrémédiable du recours au subterfuge des pavillons de complaisance. La tendance des opérateurs économiques, appartenant aux puissances maritimes traditionnelles, pour enregistrer les navires dans des "open registries" trouve son explication dans leur désir d´optimiser la relation coût-bénéfice occasionnée par l’exploitation d´un navire, étant donné la grande concurrence qui existe entre les protagonistes qui interviennent dans l´industrie maritime.
Las cuestiones sociales de la gente de mar se encuentran en el centro mismo del proceso de "desreglamentación" de los transportes marítimos, cuya manifestación principal es el aumento irremediable del recurso al subterfugio de los pabellones de conveniencia. La tendencia de los operadores económicos de las potencias marítimas tradicionales por registrar los buques en registros de libre matrícula encuentra su explicación en el deseo de aquéllos por optimizar la relación coste-beneficio que ocasiona la explotación de una nave, dada la alta concurrencia existente entre los protagonistas que intervienen en la industria marítima.
  Inbertsioetarako zerga ...  
Euskal ekonomiaren bilakaera oso positiboa da, nahiz azken hilabete hauetan zertxobait makaldu den. Hala ere, ezin dezakegu gauza bera esan enpleguari buruz, egungo egoera eta aurreikuspenak kezkagarriak baitira.
L´évolution de l´économie basque es sans doute positive, même si ces derniers mois quelques signes de ralentissement sont apparus. Cependant, aussi bien la situation actuelle de l´emploi que les perspectives d´avenir ne sont en aucun cas optimistes. D´un autre côté, les Haciendas Forales (Trésor Public de chacune des provinces) vont avoir leur propre IRPF (impôt sur le revenu des personnes physiques) et tout indique qu´il sera plus régressif que l´actuel. Pour terminer, rappeler que le Concert Economique en vigueur expire dans trois ans, il est donc nécessaire de penser au futur texte.
La evolución de la economía vasca es realmente positiva, aunque los últimos meses hayan aparecido signos de ralentización. Sin embargo, tanto la situación actual del empleo como las perspectivas de futuro no son nada optimistas. Por otro lado, las Haciendas Forales van a tener su propio IRPF y todo indica que será más regresivo que el actual. Para terminar, recordar que el Concierto Económico vigente expira dentro de tres años, por lo que es necesario empezar a pensar en el futuro texto.
  Recepción y evolución d...  
Emakumeen Historiak ez du oso iragan luzea. Espainiar Estatuan izan duen garapenaren aldiak eta egun dituen arazoak aztertzen dira lan honetan. Era berean, horren oinarri teorikoa aztertzen da, teoria filosofiko eta politiko gisa izan zuen sorreratik eta Historiaren elaborazioan izan duen aplikazioan, zenbait joera historiografikoren sorrera ekarri duela.
L´Histoire des Femmes n´est pas très ancienne. Nous étudions ici les différentes étapes de son développement dans l´Etat espagnol et les problèmes qu´elle rencontre actuellement. On analyse, de la même façon, la base théorique depuis son apparition comme théorie philosophique et politique et son application dans l´élaboration de l´Histoire, donnant lieu à plusieurs tendances historiographiques.
La Historia de las Mujeres tiene un pasado no muy largo, aquí se estudian las diferentes etapas de su desarrollo en el Estado español y los problemas que actualmente tiene. Se analiza, asimismo, la base teórica desde su surgimiento como teoría filosófica y política y su aplicación en la elaboración de la Historia, dando lugar a varias tendencias historiográficas.
  Le littoral "guipuzcoan...  
Ponponio Melaren obraren pasarte bat oso ezaguna dena, antzinateko "gipuzkoar" itsasbazterrari buruzkoa, aztertzen da hemen sakonki.
Se examina aquí en profundidad un pasaje muy conocido de la obra de Pomponio Mela relativo al litoral "guipuzcoano" durante la Antigüedad.
  Le blé en Corse; entre ...  
Ezarian-ezarian bertan behera utziak izanik, laboreek ez dute onurarik lortu produktu indentitarioen susperralditik. Duela oso gutxi abiariziriko indarberritze bat jarduera profesionalizatuko sektore bat eraikitzen ari da, tokiko identitatearen eta garapen iraunkorraren alde eginez.
Le blé a longtemps été un pilier majeur de l´agriculture des communautés rurales insulaires. Malgré des soins incessants, les récoltes ont rarement assuré l´auto-suffisance ardemment espérée. Progressivement abandonnée, la céréale ne bénéficiera pas du renouveau des produits identitaires. Une relance récente construit une filière professionnalisée misant sur l´identité locale et le développement durable.
Durante mucho tiempo el trigo ha sido un pilar importante de la agricultura de las comunidades rurales insulares. A pesar de los continuos cuidados, las cosechas raramente han asegurado la autosuficiencia tan esperada. Progresivamente abandonados, los cereales no se benefician del resurgir de los productos identitarios. Una reactivación reciente construye un sector de actividades profesionalizado apostando por la identidad local y el desarrollo sostenible.
  La obra de Luis Astiaza...  
Komunikazio honen bidez Luis Astiazaran Galarzaren obrara hurbildu nahi dugu. Gipuzkoa osoan gauzaturiko arkitektura horrek Espainiako arkitekturak XX. mendearen bigarren herenean izandako ibilbidearen antzekoa agertzen du bere bilakaeran, nahiz eta beti oso ikuspegi pertsonala mantendu duen.
Cette communication tente de se rapprocher de l´oeuvre de Luis Astiazaran Galarza. Exécutée tout au long de Gipuzkoa, son architecture découvre une trajectoire parallèle dans son évolution à l´architecture en Espagne au cours du second tiers du XXème siècle, bien qu´en maintenant toujours une perspective très personnelle. Peut-être que son oeuvre la plus originale est constituée par ses fabriques : SACEM, SAPA et UCEM de Bergara et Arrasate.
La presente comunicación pretende una aproximación a la obra de Luis Astiazaran Galarza. Ejecutada a lo largo de toda Gipuzkoa, su arquitectura descubre una trayectoria paralela a su evolución de la arquitectura en España en el segundo tercio del siglo XX, aunque manteniendo siempre una perspectiva muy personal. Tal vez su obra más original la constituyen sus fábricas: SACEM, SAPA y UCEM de Bergara y Arrasate.
  Los confidenciales, nue...  
Azkenaldian, konfidentzial digitalak direlakoek oso entzute handia hartu dute Espainiako gizartean. Horien edukien artean, informazio konfidentziala nabarmentzen da. Artikulu honek kasurik adierazgarrienetan oinarritutako azterlanaren emaitza nagusiak jasotzen ditu, batetik, egiazko konfidentzial murriztuekin alderatuta zer ezaugarri eta funtzio dituzten argitzeko, eta, bestetik, irakurleek nolako balioa ematen dieten zehazteko.
Le phénomène de ce qu´on appelle les "confidentiels en-ligne", dont le contenu regorge d´informations confidentielles, jouit d´une grande notoriété en Espagne. Le présent article dévoile les principaux résultats de notre recherche, menée en analysant des exemples révélateurs afin de définir les traits et fonctions de ce genre de confidentiels face aux confidentiels véritables et restreints, tout comme la valeur que le public leur attribut.
El fenómeno de los denominados confidenciales digitales, entre cuyos contenidos ocupa un lugar relevante la información confidencial, ha alcanzado en el caso español una amplia notoriedad pública en la etapa más reciente. El artículo presenta los principales resultados de una investigación, impulsada a partir del análisis de casos significativos, con el objetivo de definir sus rasgos y funciones frente a los confidenciales genuinos restringidos, así como el valor de uso otorgado por sus audiencias.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow