|
Belardi izugarri handiez osatutako oso paisaia bereziagatik nabarmentzen da Aralar, leku garai-garaietan ere topatu ahal izango ditugun belardiengatik. Leku aparta eta argi honetan, neguan zuri eta udaldian berde eta fresko ageri dira belardiak.
|
|
Higher elevation meadows are a predominant feature of Aralar's characteristic landscape. The park features wide open spaces blanketed in white in winter and in bright green grass in summer. The geological plateau contains a number of megalithic monuments and is used extensively by shepherds. It's not uncommon to see horses, sheep and cows peacefully grazing while hikers pass by. Mt. Txindoki, at 1,346 metres, is the highest mountain in the region and its most iconic landmark. Aralar can be accessed from the towns of Ataún (where the Lizarrusti Interpretation Centre is located) and Zaldibia.
|
|
Aralar est facilement identifiable à son paysage caractéristique formé d’immenses prairies, même en hauteur. Un espace singulier et dégagé, blanc de neige en hiver et verdoyant et frais en été. Sur cette meseta mégalithique et pastorale, il est habituel de voir paître les chevaux, les brebis et les vaches, alors que les alpinistes et les randonneurs se croisent en se saluant. Son massif principal, le Txindoki, qui culmine à 1.346 mètres, nous offre une des images les plus typiques de la région. On y accède par les localités d’Ataún (où se trouve le centre d’interprétation Lizarrusti).
|
|
Aralar se identifica por un paisaje muy característico de enormes prados incluso a elevadas alturas. Es un espacio singular, diáfano, con prados blancos en invierno y verdes y frescos en verano. Es una meseta megalítica y pastoril, donde lo habitual es ver a caballos, ovejas y vacas paciendo, y montañeros andando y saludándose al cruzar. Su principal macizo, el Txindoki, con 1.346 metros, nos ofrece una de las estampas más representativas de la región. Se accede por las localidades de Ataún (donde esta el centro de interpretación Lizarrusti) y Zaldibia.
|