|
Jaunajā Stratēģiskajā koncepcijā būs nepieciešams saskaņot alianses pamatmērķi garantēt kolektīvo drošību ar daudzajām prasībām, kas izriet no ārējām operācijām.
|
|
Le nouveau Concept stratégique devra concilier le but premier de l'Alliance - à savoir la défense collective - avec les multiples exigences associées aux opérations hors zone.
|
|
Ein neues Strategisches Konzept muss den Kernzweck des Bündnisses – die kollektive Verteidigung – und die vielen Anforderungen in Verbindung mit Einsätzen außerhalb des Bündnisgebiets auf einen Nenner bringen.
|
|
Hará falta un nuevo Concepto Estratégico para reconciliar el propósito central aliancístico de la defensa colectiva con los numerosos requisitos de las operaciones fuera del área
|
|
Un nuovo Concetto strategico dovrà conciliare lo scopo centrale dell'Alleanza, quello della difesa collettiva, con le numerose esigenze associate alle operazioni fuori area.
|
|
O novo Conceito Estratégico precisará de reconciliar o objectivo central da Aliança, a defesa colectiva, com muitos dos requisitos associados às operações fora de área
|
|
تتطلب الرؤية الاستراتيجية الجديدة التوفيق بين الهدف الرئيسي للناتو وهو الدفاع المشترك وبين المقتضيات التي تتطلبها المهام الخارجية.
|
|
Een nieuw Strategisch Concept zal het kerndoel van het Bondgenootschap, de collectieve verdediging, moeten verzoenen met de vele vereisten die gepaard gaan met out-of-area operaties.
|
|
Новата Стратегическа концепция трябва да съчетае основната мисия на Алианса, колективната отбрана, с различните изисквания на операциите извън зоната.
|
|
Nový strategický koncept bude muset sladit hlavní účel kolektivní obrany Aliance s řadou požadavků plynoucích z operací mimo území členských států.
|
|
Uus strateegiline kontseptsioon peab ühitama alliansi esmase otstarbe, kollektiivse kaitse NATO kaugoperatsioonidest tulenevate paljude nõuetega.
|
|
Az új stratégiai koncepciónak a Szövetségen belüli kollektív védelem alapküldetését összhangba kell hoznia a területen kívüli műveletekhez kapcsolódó sok-sok különböző követelménnyel.
|
|
ný varnarstefna þarf að vera málamiðlun milli þess kjarnahlutverks Atlantshafsbandalagsins að sinna sameiginlegum vörnum og þeirra fjölmörgu krafna sem tengjast utansvæðisaðgerðum.
|
|
Naujajai Strateginei koncepcijai teks suderinti esminį Aljanso kolektyvinės gynybos tikslą su ta daugybe reikalavimų, susijusių su operacijomis už jo erdvės ribų.
|
|
Et nytt, strategisk konsept må forene Alliansens kjernehensikt, som er kollektivt forsvar, med de mange kravene som er knyttet til operasjoner utenfor-området.
|
|
nowa koncepcja strategiczna będzie musiała pogodzić podstawowy cel Sojuszu – obronę zbiorową - z wieloma wymogami operacji prowadzonych poza obszarem traktatowym.
|
|
Un nou Concept Strategic va trebui să armonizeze obiectivul central al Alianţei, de a asigura apărarea colectivă, cu numeroasele cerinţe asociate operaţiilor în afara ariei sale tradiţionale.
|
|
Новая Стратегическая концепция должна привести основное предназначение Североатлантического союза – коллективную оборону – в соответствие с многочисленными требованиями, связанными с операциями вне зоны ответственности.
|
|
Nová strategická koncepcia bude musieť zladiť hlavný účel kolektívnej obrany Aliancie s radou požiadavok plynúcich z operácií mimo územia členských štátov.
|
|
Nov strateški koncept bo moral uskladiti osnovni namen zavezništva za kolektivno obrambo z mnogimi zahtevami, povezanimi z operaciji izven našega ozemlja.
|
|
yeni bir Stratejik Kavramın İttifak’ın temel görevi olan toplu savunma ile alan dışı operasyonların gereklerini bir araya getirmesi gerekecektir.
|