otsail – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 93 Results  www.cames-grosshandel.de
  Banderillen Festaren os...  
hitzak: Bitoriano Álava-Araba otsail festa ospakizun tradizio folklore banderilla Kandelerio talde haur neska mutil bandera maindire izara zuri margotu elikagai kanpoalde diru-biltze
Termes: Bitoriano Álava-Araba février fête célébration tradition folklore banderille La Candelarie groupe enfant garçon fille drapeau drap blanc peindre aliment extérieur quête
Términos: Bitoriano Álava-Araba febrero fiesta celebración tradición folclore banderilla La Candelaria grupo niño niña bandera sábana blanco pintar alimento exterior cuestación
  San Blas Feriaren ospak...  
hitzak: Abadiño Bizkaia otsail San Blas festa ospakizun tradizio folklore plano orokorra herri San Torcuato Eliz Parrokiala zaldi lanbro ibai ertz zubi egunsentia
Termes: Abadiño Bizkaia février Saint Blas fête célébration tradition folklore plan général village Église Paroissiale de San Torcuato cheval brume rivière bord pont lever du jour
Términos: Abadiño Bizkaia febrero San Blas fiesta celebración tradición folclore plano general pueblo Iglesia Parroquial de San Torcuato caballo bruma río orilla puente amanecer
  Banderillen Festaren os...  
hitzak: Bitoriano Álava-Araba otsail festa ospakizun tradizio folklore banderilla Kandelerio talde haur neska mutil kanpoalde diru-biltze dohain emakume erosketetarako orga
Termes: Bitoriano Álava-Araba février fête célébration tradition folklore banderille La Candelarie groupe enfant garçon fille extérieur quête don femme chariot
Términos: Bitoriano Álava-Araba febrero fiesta celebración tradición folclore banderilla La Candelaria grupo niño niña exterior cuestación donativo mujer carro
  San Blas jaien ospakizu...  
hitzak: Páganos Álava-Araba otsail San Blas ospakizun tradizio kanpoalde erlijio kristautasun prozesio pauso santu eskultura mitra euri-kapa makulu uztai astun gizon
Termes: Páganos Álava-Araba février Saint Blas célébration tradition exterieur religion christianisme procession char saint sculpture mitre cape pluvial crosse brioche en couronne lourd homme
Términos: Páganos Álava-Araba febrero San Blas celebración tradición exterior religión cristianismo procesión paso santo escultura mitra capa pluvial báculo rosco pesado hombre
  Talo Egunaren ospakizun...  
hitzak: Lastur Gipuzkoa otsail Talo Eguna ospakizun folklore gastronomia artisau- talo opil arto biribil gizon emakume barnealde patata ontzi eskuzko oratu
Termes: Lastur San Nicolás de Lástur Gipuzkoa février Jour du Talo célébration folklore gastronomie artisanal talo galette maïs rond homme femme intérieur pomme de terre récipient manuel pétrir
Términos: Lastur San Nicolás de Lástur Gipuzkoa febrero Talo Eguna celebración folclore gastronomía artesanal talo torta maíz redondo hombre mujer interior patata recipiente manual amasar
  Markina-Xemeingo Inaute...  
hitzak: Markina-Xemein Bizkaia otsail inauteri festa ospakizun tradizio folklore mozorro-jantzi kanpoalde talde biribil haur txistu musika jo
Termes: Markina-Xemein Bizkaia février carnaval fête célébration tradition folklore déguisement extérieur groupe cercle enfant chistu musique jouer
Términos: Markina-Xemein Bizkaia febrero carnaval fiesta celebración tradición folclore disfraz exterior grupo círculo niño chistu música tocar
  Markina-Xemeingo Inaute...  
hitzak: Markina-Xemein Bizkaia otsail inauteri festa ospakizun tradizio folklore mozorro-jantzi monje marroi abitu talde kanpoalde
Termes: Markina-Xemein Bizkaia février carnaval fête célébration tradition folklore déguisement moine marron habit groupe extérieur
Términos: Markina-Xemein Bizkaia febrero carnaval fiesta celebración tradición folclore disfraz monje marrón hábito grupo exterior
  Banderillen Festaren os...  
hitzak: Murguía Álava-Araba otsail festa ospakizun tradizio folklore banderilla Kandelerio talde haur neska zutoihal irudi sakratu diru-biltze dohain erlijio kristautasun mutil Jesu Kristo gizon kaxa profil ilusio
Termes: Murguía Álava-Araba février fête célébration tradition folklore banderille La Candelarie groupe enfant fille étendard image sacrée quête don religion christianisme garçon Jésus-Christ homme boîte profil illusion
Términos: Murguía Álava-Araba febrero fiesta celebración tradición folclore banderilla La Candelaria grupo niña estandarte estampa sagrado cuestación donativo religión cristianismo niño Jesucristo hombre caja perfil ilusión
  Banderillen Festaren os...  
hitzak: Murguía Álava-Araba otsail festa ospakizun tradizio folklore banderilla Kandelerio talde haur neska zutoihal irudi sakratu diru-biltze posatu dohain erlijio kristautasun
Termes: Murguía Álava-Araba février fête célébration tradition folklore banderille La Candelarie groupe enfant fille étendard image sacrée quête poser don religion christianisme
Términos: Murguía Álava-Araba febrero fiesta celebración tradición folclore banderilla La Candelaria grupo niña estandarte estampa sagrado cuestación posar donativo religión cristianismo
  Banderillen Festaren os...  
hitzak: Murguía Álava-Araba otsail festa ospakizun tradizio folklore banderilla Kandelerio talde haur neska zutoihal irudi sakratu diru-biltze posatu dohain erlijio kristautasun mutil Jesu Kristo atalase ate
Termes: Murguía Álava-Araba février fête célébration tradition folklore banderille La Candelarie groupe enfant fille étendard image sacrée quête poser don religion christianisme garçon Jésus-Christ seuil porte
Términos: Murguía Álava-Araba febrero fiesta celebración tradición folclore banderilla La Candelaria grupo niña estandarte estampa sagrado cuestación posar donativo religión cristianismo niño Jesucristo umbral puerta
  San Blas jaien ospakizu...  
hitzak: Páganos Álava-Araba otsail San Blas ospakizun tradizio kanpoalde erlijio kristautasun prozesio pauso santu eskultura mitra euri-kapa makulu uztai astun klero musika banda apaiz kasula gizon
Termes: Páganos Álava-Araba février Saint Blas célébration tradition exterieur religion christianisme procession char saint sculpture mitre cape pluvial crosse brioche en couronne lourd clergé bande de musique curé chasuble homme
Términos: Páganos Álava-Araba febrero San Blas celebración tradición exterior religión cristianismo procesión paso santo escultura mitra capa pluvial báculo rosco pesado clero banda de música sacerdote casulla hombre
  Santa Ageda bezperaren ...  
hitzak: Berrobi Gipuzkoa otsail festa ospakizun tradizio folklore kanpoalde bezpera Santa Ageda talde gazte mutil baserritar kasaka txapel zapi abarka mahoi akordeoi pandereta musika bide mendi makil landatar meta
Termes: Berrobi Gipuzkoa février fête célébration tradition folklore extérieur veille Santa Águeda groupe jeune garçon paysan casaque béret foulard sandale accordéon tambour de basque musique chemin montagne bâton rural gerbier
Términos: Berrobi Gipuzkoa febrero fiesta celebración tradición folclore exterior víspera Santa Águeda grupo joven chico campesino casaca boina pañuelo abarca mahón acordeón pandereta música camino monte palo rural almiar
  Santa Agedaren ospakizu...  
hitzak: Altsasu/Alsasua Navarra otsail negu Santa Ageda festa ospakizun tradizio folklore kinto gazte mutil neska adin-nagusitasun hemezortzi urte gizon talde hamaiketakoa egin edan jan taberna atseden Pepsi Kas danbolin txistu barnealde
Termes: Altsasu/Alsasua Navarra février hiver Santa Agueda fête célébration tradition folklore appelé jeune garçon fille majorité dix-huit an homme groupe prendre un en-cas boire manger bar repos Pepsi Kas tambourin chistu intérieur
Términos: Altsasu/Alsasua Navarra febrero invierno Santa Águeda fiesta celebración tradición folclore quinto joven chico chica mayoría de edad dieciocho año hombre grupo almorzar beber comer bar descanso Pepsi Kas tamboril chistu interior
  San Blas Feriaren ospak...  
hitzak: Abadiño Bizkaia otsail San Blas festa ospakizun tradizio folklore feria kanpoalde behi ugaztun behi- zuri lerroan lotuta hesi identifikazio ilunantz
Termes: Abadiño Bizkaia février Saint Blas fête célébration tradition folklore foire extérieur vache mammifère bovin blanc aligné attaché clôture identification pénombre
Términos: Abadiño Bizkaia febrero San Blas fiesta celebración tradición folclore feria exterior vaca mamífero bovino blanco alineado atado valla identificación penumbra
  Maskaradaren ospakizuna...  
hitzak: Eskiula Zuberoa otsail festa ospakizun tradizio folklore negu maskarada pertsonai mozorro-jantzi kautera jantzi iguripen kanpoalde txapel gorri beltz zapi makila borrokatu landatar erritu errepresentazio antzerki publiko
Termes: Eskiula Zuberoa février fête célébration tradition folklore hiver mascarade personnage déguisement kautera chaudronnier vêtement curiosité extérieur béret rouge noir foulard bâton se battre rural rituel représentation théâtre public
Términos: Eskiula Zuberoa febrero fiesta celebración tradición folclore invierno mascarada personaje disfraz kautera calderero traje expectación exterior boina rojo negro pañuelo palo pelear rural ritual representación teatro público
  Ogi txigortuaren Egunar...  
hitzak: Arróniz Navarra otsail negu festa ospakizun tradizio folklore kanpoalde olibondo olio landare berde hosto nekazaritza zelai adar Olioaren Festa Ogi txigortuaren Eguna
Termes: Arróniz Navarra février hiver fête célébration tradition folklore extérieur olivier huile plante vert feuille agriculture champ branche Fête de l'huile Jour du pain grillé
Términos: Arróniz Navarra febrero invierno fiesta celebración tradición folclore exterior olivo aceite planta verde hoja agricultura campo rama Fiesta del aceite Día de la tostada
  Santa Agedaren ospakizu...  
hitzak: Altsasu/Alsasua Navarra otsail negu Santa Ageda festa ospakizun tradizio folklore kinto gazte mutil adin-nagusitasun hemezortzi urte beltz zuri gorri berde makila oihal zintzilikatu zinta brodatu kanpoalde
Termes: Altsasu/Alsasua Navarra février hiver Santa Agueda fête célébration tradition folklore appelé jeune garçon majorité dix-huit an noir blanc rouge vert bâton tissu pendre ruban broderie extérieur
Términos: Altsasu/Alsasua Navarra febrero invierno Santa Águeda fiesta celebración tradición folclore quinto joven chico mayoría de edad dieciocho año blanco negro verde rojo palo tela colgar cinta bordado exterior
  Maskaradaren ospakizuna...  
hitzak: Eskiula Zuberoa otsail festa ospakizun tradizio folklore negu maskarada pertsonai mozorro-jantzi xorrotxa zorroztu koloretsu jantzi kanpoalde gorri beltz txapel urtxintxa landatar erritu makila patroi aprendiz disekatuta zorroztarri tripode ezpata publiko iguripen belaunikatuta
Termes: Eskiula Zuberoa février fête célébration tradition folklore hiver mascarade personnage déguisement xorrotxa rémouleur aiguiser coloris vêtement extérieur rouge noir béret casquette écureuil rural rituel bâton maître valet empaillé pierre pour aiguiser trépied épée public curiosité agenouillé
Términos: Eskiula Zuberoa febrero fiesta celebración tradición folclore invierno mascarada personaje disfraz xorrotxa afilador afilar colorido traje exterior rojo negro boina ardilla rural ritual bastón patrón aprendiz disecado piedra de afilar trípode espada público expectación arrodillado
  San Blas Feriaren ospak...  
hitzak: Abadiño Bizkaia otsail San Blas festa ospakizun tradizio folklore feria kanpoalde artzain idi soka marroi landatar adar manta gurutze harri iguripen karradun
Termes: Abadiño Bizkaia février Saint Blas fête célébration tradition folklore foire extérieur berger boeuf corde marron rural corne couverture croix pierre curiosité à carreaux
Términos: Abadiño Bizkaia febrero San Blas fiesta celebración tradición folclore feria exterior pastor buey cuerda marrón rural cuerno manta cruz piedra expectación a cuadros
  Santa Ageda bezperaren ...  
hitzak: Berrobi Gipuzkoa otsail festa ospakizun tradizio folklore kanpoalde bezpera Santa Ageda talde gazte mutil baserritar kasaka txapel zapi abarka mahoi akordeoi pandereta musika makil landatar abestu erritmo jo baserri diru-biltze
Termes: Berrobi Gipuzkoa février fête célébration tradition folklore extérieur veille Santa Águeda groupe jeune garçon paysan casaque béret foulard sandale accordéon tambour de basque musique bâton rural chanter rythme frapper ferme postulation
Términos: Berrobi Gipuzkoa febrero fiesta celebración tradición folclore exterior víspera Santa Águeda grupo joven chico campesino casaca boina pañuelo abarca mahón acordeón pandereta música palo rural cantar ritmo golpear caserío postulación
  Banderillen Festaren os...  
hitzak: Bitoriano Álava-Araba otsail festa ospakizun tradizio folklore banderilla Kandelerio haur mutil kanpoalde diru-biltze dohain emakume erosketetarako orga elikagai opil
Termes: Bitoriano Álava-Araba février fête célébration tradition folklore banderille La Candelarie enfant garçon extérieur quête don femme chariot aliment pain au lait
Términos: Bitoriano Álava-Araba febrero fiesta celebración tradición folclore banderilla La Candelaria niño exterior cuestación donativo mujer carro alimento bollo
  Banderillen Festaren os...  
hitzak: Murguía Álava-Araba otsail festa ospakizun tradizio folklore banderilla Kandelerio talde haur neska diru-biltze dohain erlijio kristautasun ilusio gizon poltsa taberna
Termes: Murguía Álava-Araba février fête célébration tradition folklore banderille La Candelarie groupe enfant fille quête don religion christianisme illusion homme sac bar
Términos: Murguía Álava-Araba febrero fiesta celebración tradición folclore banderilla La Candelaria grupo niña cuestación donativo religión cristianismo ilusión hombre bolsa bar
  San Blas jaien ospakizu...  
hitzak: Páganos Álava-Araba otsail San Blas ospakizun tradizio kanpoalde erlijio kristautasun prozesio pauso santu eskultura mitra euri-kapa makulu uztai astun gizon eliza
Termes: Páganos Álava-Araba février Saint Blas célébration tradition exterieur religion christianisme procession char saint sculpture mitre cape pluvial crosse brioche en couronne lourd homme église
Términos: Páganos Álava-Araba febrero San Blas celebración tradición exterior religión cristianismo procesión paso santo escultura mitra capa pluvial báculo rosco pesado hombre iglesia
  Banderillen Festaren os...  
hitzak: Murguía Álava-Araba otsail festa ospakizun tradizio folklore banderilla Kandelerio zutoihal irudi sakratu diru-biltze posatu dohain haur mutil bikote Jesu Kristo erlijio kristautasun
Termes: Murguía Álava-Araba février fête célébration tradition folklore banderille La Candelarie étendard image sacrée quête poser don enfant garçon couple Jésus-Christ religion christianisme
Términos: Murguía Álava-Araba febrero fiesta celebración tradición folclore banderilla La Candelaria estandarte estampa sagrado cuestación posar donativo niño pareja Jesucristo religión cristianismo
  Banderillen Festaren os...  
hitzak: Bitoriano Álava-Araba otsail festa ospakizun tradizio folklore banderilla Kandelerio talde haur neska mutil kanpoalde diru-biltze dohain emakume poltsa
Termes: Bitoriano Álava-Araba février fête célébration tradition folklore banderille La Candelarie groupe enfant garçon fille extérieur quête don femme sac
Términos: Bitoriano Álava-Araba febrero fiesta celebración tradición folclore banderilla La Candelaria grupo niño niña exterior cuestación donativo mujer bolsa
  Inauterien ospakizuna A...  
hitzak: Arbizu Navarra inauteri otsail festa ospakizun tradizio folklore haur talde mozorro-jantzi diru-biltze gabonsari emakume sorgin txinatar
Termes: Arbizu Navarra carnaval février fête célébration tradition folklore enfant groupe déguisement quête étrennes femme sorcière chinoise
Términos: Arbizu Navarra carnaval febrero fiesta celebración tradición folclore niño grupo disfraz cuestación aguinaldo mujer bruja chino
  Banderillen Festaren os...  
hitzak: Bitoriano Álava-Araba otsail festa ospakizun tradizio folklore banderilla Kandelerio haur mutil kanpoalde diru-biltze dohain emakume erosketetarako orga elikagai zainzuri txorizo lata
Termes: Bitoriano Álava-Araba février fête célébration tradition folklore banderille La Candelarie enfant garçon extérieur quête don femme chariot aliment asperge chorizo boîte
Términos: Bitoriano Álava-Araba febrero fiesta celebración tradición folclore banderilla La Candelaria niño exterior cuestación donativo mujer carro alimento espárrago chorizo lata
  Banderillen Festaren os...  
hitzak: Bitoriano Álava-Araba otsail festa ospakizun tradizio folklore banderilla Kandelerio talde haur neska mutil bandera maindire izara zuri margotu elikagai kanpoalde diru-biltze emakume atalase dohain arrautza
Termes: Bitoriano Álava-Araba février fête célébration tradition folklore banderille La Candelarie groupe enfant garçon fille drapeau drap blanc peindre aliment extérieur quête femme seuil don oeuf
Términos: Bitoriano Álava-Araba febrero fiesta celebración tradición folclore banderilla La Candelaria grupo niño niña bandera sábana blanco pintar alimento exterior cuestación mujer umbral donativo huevo
  San Blas Feriaren ospak...  
hitzak: Abadiño Bizkaia otsail San Blas festa ospakizun tradizio folklore feria kanpoalde behi ugaztun behi- marroi bustita garbitu ur belaki ontzi lerroan lotuta Bilbao Bizkaia Kutxa karpa isla garbitasun
Termes: Abadiño Bizkaia février Saint Blas fête célébration tradition folklore foire extérieur vache mammifère bovin marron mouillé laver eau éponge seau aligné attaché Bilbao Bizkaia Kutxa tente reflet hygiène
Términos: Abadiño Bizkaia febrero San Blas fiesta celebración tradición folclore feria exterior vaca mamífero bovino marrón mojado lavar agua esponja cubo alineado atado Bilbao Bizkaia Kutxa carpa reflejo higiene
  Santa Agedaren ospakizu...  
hitzak: Altsasu/Alsasua Navarra otsail negu Santa Ageda festa ospakizun tradizio folklore kinto gazte mutil adin-nagusitasun hemezortzi urte emakume saldu ogi-saltzaile okindegi opil urdin berde gorri zuri pakete begizta mural barnealde
Termes: Altsasu/Alsasua Navarra février hiver Santa Agueda fête célébration tradition folklore appelé jeune garçon majorité dix-huit an femme vendre boulangère boulangerie galette bleu vert rouge blanc paquet ruban peinture murale intérieur
Términos: Altsasu/Alsasua Navarra febrero invierno Santa Águeda fiesta celebración tradición folclore quinto joven chico mayoría de edad dieciocho año mujer vender panadera panadería torta azul verde rojo blanco paquete lazo mural interior
1 2 3 4 Arrow