ou en – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 319 Results  docs.gimp.org  Page 3
  6.4. Le mode RVB  
Voir le Glossaire . Vous pouvez transformer ce mode RVB en Niveaux de gris ou en image indexée, mais attention: une fois sauvegardée, l'image ne pourra pas retrouver ses couleurs d'origine. Travaillez sur une copie.
The RGB command converts your image to RGB mode. See the RGB description in the Glossary for more information. Normally, you work in this mode, which is well-adapted to the screen. It is possible to convert an RGB image to Grayscale or Indexed mode, but be careful: once you have saved the image, you can no longer retrieve the RGB colors, so you should work on a copy of your image.
El comando RGB convierte a su imagen a dicho modo. Vea la descripción del glosario para mayor información. En general se trabaja en este modo, porque se adapta bien a la pantalla. Luego es posible convertir la imagen a escala de grises o al modo indexado, pero tenga cuidado: una vez que se guarda la imagen y se cierra en estos modos, ya no se pueden recuperar todos los colores al revertirla al modo RGB. Es aconsejable mantener una copia del trabajo en modo RGB.
Il comando RGB converte le immagini in modalità RGB. Si veda il glossario alla voce RGB per maggiori informazioni. Normalmente si lavora in questa modalità che si adatta bene allo schermo. È possibile convertire una immagine nella modalità Indicizzata o a Scala di grigi ma con cautela poiché una volta salvata i colori RGB originali non sono più recuperabili si consiglia quindi di lavorare su una copia dell'immagine.
RGB コマンドは画像をRGBモードに変換します。 このモードについては用語集の RGB の項に詳しく述べています。 普段はコンピュータ画面に適したこのモードで作業してください。 RGBモードから容易にグレースケールモードやインデックス化カラーモードに変換できますが、 これらのモードで保存したファイルからはRGB的な色がとり戻せませんので、 必要ならば別名ファイルにRGBモードでも保存しておいてください。
Kommandoen RGB omformar biletet til RGB-fargemodus. Sidan denne fargemodellen er spesielt tilpassa skjermen, er det også den mest brukte av modellane. Det er mogleg å omforma RGB-modus til indeksert modus eller gråskala, men mange av fargane forsvinn for alltid i omforminga, så du bør i slike tilfelle arbeide på ein kopi og ikkje på originalen. (Du finn nærare omtale av fargemodus RGB i ordlista).
The RGB command converts your image to RGB mode. See the RGB description in the Glossary for more information. Normally, you work in this mode, which is well-adapted to the screen. It is possible to convert an RGB image to Grayscale or Indexed mode, but be careful: once you have saved the image, you can no longer retrieve the RGB colors, so you should work on a copy of your image.
  7.17. Calque tout en haut  
ou en maintenant l'appui sur la touche Maj (Shift) et en cliquant sur l'icône flèche-haut en bas de la fenêtre du Dialogue des Calques.
or by pressing the Shift key and clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
oder Sie drücken die Umschalt-Taste und klicken unten im Ebenendialog auf die Schaltfläche mit dem Pfeil nach oben.
o presionando la tecla Mayus y pulsando sobre la flecha hacia arriba en la parte inferior del diálogo de capas.
eller ved å halde nede Shift-tasten medan du klikkar på oppoverpila i lagdialogen.
or by pressing the Shift key and clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
  3.8. Explorateur d'image  
Sous Linux, vous pourriez être aussi intéressé par un gestionnaire d'image appelé gthumb qui complète agréablement GIMP. On peut ouvrir une image par un clic droit sur l'icône et sélectionner GIMP dans une liste d'options ou en déposant la vignette dans la Boîte à outils de GIMP.
Linux supports an image-management application named gThumb. Besides being an excellent image browser, you can right click an image, choose Open with, then select GIMP from the list of options. You can also drag an image from gThumb onto the GIMP toolbox. See the gThumb home page [GTHUMB] for more information. Other similar applications are : GQview [GQVIEW], and XnView [XNVIEW].
Unter Linux gibt es ein Bildverwaltungsprogramm namens gThumb, ein ausgezeichneter Bildbetrachter, der GIMP in vielerlei Hinsicht ergänzt. In gThumb können Sie ein Bild mit GIMP öffnen, indem Sie entweder nach einem Rechtsklick auf das Bild in der Liste der Optionen GIMP auswählen oder das Icon in das GIMP-Fenster ziehen. Weitere Informationen finden Sie auf der gThumb-Webseite [GTHUMB]. Andere, ähnliche Anwendungen sind GQview [GQVIEW] und XnView [XNVIEW].
Linux supports an image-management application named gThumb. Besides being an excellent image browser, you can right click an image, choose Open with, then select GIMP from the list of options. You can also drag an image from gThumb onto the GIMP toolbox. See the gThumb home page [GTHUMB] for more information. Other similar applications are : GQview [GQVIEW], and XnView [XNVIEW].
Linux supporta l'ottimo programma di gestione delle immagini gthumb. In gthumb, è possibile aprire un'immagine in GIMP facendo clic con il tasto destro del mouse sull'immagine scegliendo la voce Apri con e selezionando GIMP da un elenco di opzioni, oppure trascinando l'immagine sulla barra degli strumenti di GIMP. Per ulteriori informazioni visitare il sito di gThumb su [GTHUMB]. Altre applicazioni simili sono: GQview [GQVIEW] e XnView [XNVIEW].
UNIX™ システム風のシステム用のソフトに gThumb という名前の画像管理アプリケーションがあります。 優れた画像縦覧ソフトとして使えるだけでなく、 画像上で 第2ボタン クリックすると出てくるメニューから 他で開く... に進むと現れる「画像を開く」ダイアログでGIMPを選択して 開く ボタンをクリックしても開けます。 また gThumb で表示されている画像をクリックしたままGIMPのツールボックス上にドラッグして放っても開けます。 より詳しくはgThumbのホームページ [GTHUMB] をご覧ください。 その他の同様なアプリケーションとして、 GQview [GQVIEW] や XnView [XNVIEW] もどうぞ。
Linux supports an image-management application named gThumb. Besides being an excellent image browser, you can right click an image, choose Open with, then select GIMP from the list of options. You can also drag an image from gThumb onto the GIMP toolbox. See the gThumb home page [GTHUMB] for more information. Other similar applications are : GQview [GQVIEW], and XnView [XNVIEW].
Dersom du arbeider i Linux kan du sjå på programmet gThumb. Når du arbeider i gthumb vel du Open with og deretter GIMP. Du kan også dra biletet frå gthumb til verktøykassa i GIMP. Sjå meir om dette på nettsida [GTHUMB]. Du finn liknande program på desse nettsidene: GQview [GQVIEW] og XnView [XNVIEW].
Linux supports an image-management application named gThumb. Besides being an excellent image browser, you can right click an image, choose Open with, then select GIMP from the list of options. You can also drag an image from gThumb onto the GIMP toolbox. See the gThumb home page [GTHUMB] for more information. Other similar applications are : GQview [GQVIEW], and XnView [XNVIEW].
  2.14. Fermer  
Ou en utilisant le raccourci clavier Ctrl+W.Le nom anglais de cette commande est « Close ».
Alternativ können Sie das Tastenkürzel Strg+W verwenden.
  12.3. Aide Contextuelle  
ou en utilisant le raccourci-clavier Maj (Shift)+F1.
or by using the keyboard shortcut Shift+F1.
Alternativ können Sie auch das Tastenkürzel Umschalt+F1 verwenden.
o usando el atajo de teclado Mayus+F1.
o usando la scorciatoia da tastiera Maiusc+F1.
eller via tastesnarvegen Shift+F1.
or by using the keyboard shortcut Shift+F1.
  7.15. Remonter le calque  
ou en cliquant sur l'icône flèche-haut en bas de la fenêtre du Dialogue des Calques.
or by clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
oder durch Klicken auf die Schaltfläche mit dem Symbol Pfeil nach oben unten im Ebenendialog.
o pulsando sobre el icono flecha arriba en la parte inferior del diálogo de capas.
o facendo clic sull'icona a forma di freccia puntata verso l'alto presente in fondo alla finestra di dialogo dei livelli.
or by clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
  7.12. Sélectionner le c...  
ou en utilisant le raccourci clavier Page bas,
or by using the keyboard shortcut Down.
oder durch Drücken der Taste Runter.
or by using the keyboard shortcut Down.
o usando la scorciatoia da tastiera Giù.
eller med snarvegen Pil ned
or by using the keyboard shortcut Down.
  7.16. Descendre le calque  
ou en cliquant sur l'icône flèche-bas en bas de la fenêtre du Dialogue des Calques.
or by clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
oder durch Klicken auf die Schaltfläche mit dem Symbol Pfeil nach unten im Ebenendialog.
o pulsando sobre el icono flecha abajo en la parte inferior del diálogo de capas.
or by clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
  7.25. Afficher le masqu...  
ou en maintenant l'appui sur la touche Alt (Ctrl+Alt sur certains systèmes) et en cliquant une fois sur la vignette du masque de calque dans la fenêtre du Dialogue des calques.
or by holding down the Alt key (Ctrl+Alt on some systems) and single-clicking on the layer mask's thumbnail in the Layers Dialog.
Oder im Ebenendialog durch Drücken der Alt-Taste (Strg+Alt auf manchen Systemen) und Klicken auf das Ebenenmasken-Miniaturbild.
o manteniendo pulsada la tecla Alt (Ctrl+Alt en algunos sistemas) y pulsando sobre la miniatura de la máscara de capa en el diálogo de capas.
ή με πατημένο το πλήκτρο Alt (Ctrl+Alt σε μερικά συστήματα) και από κλικ στη μικρογραφία μάσκας στρώσης στο διάλογο στρώσεων.
  11. Le menu « Fenêtres »  
Boîte à outils : en cliquant sur cette commande ou en utilisant le raccourci Ctrl+B, vous faites passer la Boîte à outils et, habituellement la boîte Options de l'outil, au premier-plan.
Werkzeugkasten: Durch klicken auf diesen Befehl oder drücken des Kürzels Strg+B hebt sich der Werkzeugkasten normalerweise mit dem Werkzeugdock an.
Caja de herramientas:pulsar en este comando o usar el atajo Ctrl+B, sube la caja de herramientas generalmente junto con el empotrable de opciones de herramienta.
Pannello strumenti: facendo clic su questo comando o usando la scorciatoia da tastiera Ctrl+B, si porta in primo piano il pannello degli strumenti in genere assieme al pannello delle opzioni dello strumento corrente.
Verktøykassa: Klikk på dette innslaget, eller bruk tastekombinasjonen Ctrl + B for å løfte verktøykassa og som oftast også verktøyinnstillingane til fremst på skjermen.
  4.3.  Aide Contextuelle  
ou en utilisant le raccourci-clavier Maj (Shift)-F1.
or by using the keyboard shortcut Shift-F1.
Alternativ können Sie auch das Tastenkürzel Umschalt-F1 verwenden.
o usando el atajo de teclado Mayus-F1.
o usando la scorciatoia da tastiera Maiusc-F1.
eller via tastesnarvegen Shift-F1.
  5.6. Exporter un fichier  
On accède à cette commande par Fichier → Exporter..., ou en appuyant sur Ctrl+Maj+E.
Puede acceder a este comando a través de Archivo → Exportar..., o desde el teclado usando el atajo Ctrl+Mayús+E.
È possibile accedere a questo comando tramite File → Esporta..., o con la tastiera usando la scorciatoia Ctrl+Maiusc+E.
Μπορείτε να προσπελάσετε αυτή την εντολή μέσα από Αρχείο → Εξαγωγή..., ή από το πληκτρολόγιο χρησιμοποιώντας τη συντόμευση Ctrl+Shift+Ε.
Du kan aktivere denne kommandoen frå biletmenyen via Fil → Eksporter … eller frå tastaturet med snartastane Ctrl + Shift + E.
  2. Création d'un nouvea...  
Vous pouvez créer un nouveau fichier d'image en suivant : Fichier → Nouvelle image dans le menu de la Boîte à outils. Cela ouvre la fenêtre Création d'une nouvelle image , où vous pouvez garder les dimensions proposées ou en adopter de nouvelles.
Use File → New to open the Create a new image dialog. Modify the initial width and height of the file or use the standard values, then create a new image file. More information about the Create a new image dialog can be found in Section 2.2, “New”.
Sie können neue Dateien in GIMP über das Bildmenü anlegen: Datei → Neu. Dadurch wird das Dialogfenster Ein neues Bild erstellen geöffnet, in dem Sie die Standardwerte für Höhe und Breite des neuen Bildes verwenden oder neue Werte eingeben können. Mehr Informationen über diesen Dialog gibt es in Abschnitt 2.2, „Neu“.
Usare File → Nuovo per aprire la finestra di dialogo Crea una nuova immagine, tramite la quale modificare la larghezza e l'altezza iniziali dell'immagine o usare per questi dei valori standard, per creare un nuovo file immagine. Ulteriori informazioni su questa finestra si trovano in Sezione 2.2, «Nuovo».
Use File → New to open the Create a new image dialog. Modify the initial width and height of the file or use the standard values, then create a new image file. More information about the Create a new image dialog can be found in Paragraaf 2.2, “New”.
画像ウィンドウのメニューより ファイル → 新しい画像... と辿れば「新しい画像を作成」ダイアログが開かれます。 ここで画像の当初の幅や高さを任意にもしくは初期値のまま設定して、 新たな画像ファイルを作成できます。 「新しい画像を作成」ダイアログのより詳しい説明が 「新しい画像...」 の節にあります。
Use File → New to open the Create a new image dialog. Modify the initial width and height of the file or use the standard values, then create a new image file. More information about the Create a new image dialog can be found in 2.2절. “New”.
Du kan oppretta nye filer med kommandoen Fil → Nytt bilete for å få fram dialogvindauget Lage eit nytt bilete. Her kan du anten bruke standardverdiane for breidde og høgde på biletet eller du kan skrive inn nye verdiar. Du finn meir om denne dialogen under Del 2.2, “Nytt bilete”.
Use File → New to open the Create a new image dialog. Modify the initial width and height of the file or use the standard values, then create a new image file. More information about the Create a new image dialog can be found in Раздел 2.2, «Создать».
  6.4. Le mode RVB  
Voir le Glossaire. Vous pouvez transformer ce mode RVB en Niveaux de gris ou en image indexée, mais attention: une fois sauvegardée, l'image ne pourra pas retrouver ses couleurs d'origine. Travaillez sur une copie.
The RGB command converts your image to RGB mode. See the RGB description in the Glossary for more information. Normally, you work in this mode, which is well-adapted to the screen. It is possible to convert an RGB image to Grayscale or Indexed mode, but be careful: once you have saved the image, you can no longer retrieve the RGB colors, so you should work on a copy of your image.
Il comando RGB converte le immagini in modalità RGB. Si veda il glossario alla voce RGB per maggiori informazioni. Normalmente si lavora in questa modalità che si adatta bene allo schermo. È possibile convertire una immagine nella modalità Indicizzata o a Scala di grigi ma con cautela poiché una volta salvata i colori RGB originali non sono più recuperabili si consiglia quindi di lavorare su una copia dell'immagine.
Η εντολή RGB μετατρέπει την εικόνα σας σε κατάσταση RGB. Δείτε την περιγραφή RGB στο γλωσσάρι για περισσότερες πληροφορίες. Κανονικά δουλεύετε σε αυτή την κατάσταση, που είναι ευπροσάρμοστη στην οθόνη. Είναι δυνατό να μετατρέψετε μια εικόνα RGB σε γκρι κλίμακα ή από ευρετήριο, αλλά προσοχή: μόλις αποθηκεύσετε την εικόνα, δεν μπορείτε πια να ανακτήσετε τα χρώματα RGB, έτσι θα πρέπει να δουλέψετε σε ένα αντίγραφο της εικόνας σας.
  5. Texte  
Nombreuses sont les choses que vous pouvez faire pour varier l'aspect de vos textes, autrement qu'en ne produisant que des polices de taille et de couleurs différentes. En transformant un texte en sélection ou en chemin, vous pouvez le remplir, en « tracer » les contours, le transformer, et plus généralement appliquer dessus toute la panoplie des outils de GIMP.
There are many things you can do to vary the appearance of text beyond just rendering it with different fonts or different colors. By converting a text item to a selection or a path, you can fill it, stroke the outlines, transform it, or generally apply the whole panoply of GIMP tools to get interesting effects. As a demonstration of some of the possibilities, try out the "logo" scripts at File → Create → Logos. Each of these scripts allows you to enter some text, and then creates a new image showing a logo constructed out of that text. If you would like to modify one of these scripts, or construct a logo script of your own, the Using Script-Fu and Script-Fu Tutorial sections should help you get started. Of course, you don't need Script-Fu to create these sorts of effects, only to automate them.
Es gibt viel mehr Möglichkeiten, das Aussehen eines Textes zu variieren, als ihn nur in verschiedenen Schriftarten und Farben darzustellen. Indem Sie einen Textteil in eine Auswahl oder einen Pfad konvertieren, können Sie ihn füllen, den Umriss streichen, ihn transformieren oder die gesamte Palette der GIMP-Werkzeuge auf ihn anwenden, um interessante Effekte zu erzielen. Als Demonstration einiger dieser Möglichkeiten, probieren Sie doch mal die „Logo“-Skripte im Werkzeugmenü, unter Datei → Erstellen → Logos. Jedes dieser Skripte erlaubt es Ihnen, einen beliebigen Text einzugeben, und erstellt dann ein neues Bild, ein Logo mit diesem Text. Wenn Sie eines dieser Skripte modifizieren möchten oder gar ein eigenes Logo-Skript programmieren wollen, dann sollten Ihnen Abschnitt 2, „Skript-Fu verwenden“ und Abschnitt 3, „Ein Skript-Fu-Tutorial“ eine gute Starthilfe bieten. Natürlich benötigen Sie kein Skript-Fu, nur um solche Effekte zu erzielen, sondern um sie zu automatisieren.
There are many things you can do to vary the appearance of text beyond just rendering it with different fonts or different colors. By converting a text item to a selection or a path, you can fill it, stroke the outlines, transform it, or generally apply the whole panoply of GIMP tools to get interesting effects. As a demonstration of some of the possibilities, try out the "logo" scripts at File → Create → Logos. Each of these scripts allows you to enter some text, and then creates a new image showing a logo constructed out of that text. If you would like to modify one of these scripts, or construct a logo script of your own, the Using Script-Fu and Script-Fu Tutorial sections should help you get started. Of course, you don't need Script-Fu to create these sorts of effects, only to automate them.
Molto si può fare per cambiare l'aspetto del testo oltre a semplicemente cambiare tipo o colore del carattere. Convertendo un testo in una selezione o un tracciato è possibile riempirlo, tratteggiarne i contorni, trasformarlo o più in generale applicare l'intero allestimento di strumenti di cui GIMP è corredato per ottenere un insieme di effetti molto interessante. Come dimostrazione di alcune di queste possibilità, si consiglia di provare gli script "logotipi" presenti nel menu strumenti, sotto File → Crea → Logotipi. Ognuno di questi script permette di inserire del testo ed in seguito crea una nuova immagine mostrando un logotipo creato partendo dal testo inserito. Se si desidera modificare uno di questi script o crearne uno per proprio conto, le sezioni Uso degli Script-Fu e Guida sugli Script-Fu possono essere d'aiuto per iniziare. Naturalmente non è necessario usare uno script per creare questi effetti ma solo per automatizzarli.
Det er mykje du kan gjere for å pynte på ein tekst i tillegg til å bruke ulike skrifttypar og fargar. Dersom du omformer teksten til eit utval eller ein bane, kan du fylle teksten, streke opp omrisset eller gjere kva du måtte ønskje med heile batteriet av verktøya som GIMP er oppsett med. Ta ein kikk på dei såkalla «logoskripta» som ligg i menyen under Fil → Hent inn → Logoar. Her kan du manipulera ein innskriven tekst på ulike måtar. Skulle du ha ønskje om å endre på eit av skripta, eller programmera nye, sjå først på kapitla Å bruke Script-Fu og Innføring i Script-Fu. Eigentleg gjer ikkje desse skripta anna enn det du kan klare sjølv, men dei forenklar arbeidet.
There are many things you can do to vary the appearance of text beyond just rendering it with different fonts or different colors. By converting a text item to a selection or a path, you can fill it, stroke the outlines, transform it, or generally apply the whole panoply of GIMP tools to get interesting effects. As a demonstration of some of the possibilities, try out the "logo" scripts at File → Create → Logos. Each of these scripts allows you to enter some text, and then creates a new image showing a logo constructed out of that text. If you would like to modify one of these scripts, or construct a logo script of your own, the Using Script-Fu and Script-Fu Tutorial sections should help you get started. Of course, you don't need Script-Fu to create these sorts of effects, only to automate them.
  7.18. Calque tout en bas  
ou en maintenant l'appui sur la touche Maj (Shift) et en cliquant sur l'icône flèche-bas en bas de la fenêtre du Dialogue des Calques.
or by pressing the Shift key and clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
oder Sie drücken die Umschalt-Taste und klicken unten im Ebenendialog auf die Schaltfläche mit dem Pfeil nach unten.
o presionando Mayus y pulsando sobre el icono flecha hacia abajo en la parte inferior del diálogo de capas.
eller ved å halde nede Shift-tasten medan du klikkar på nedoverpila i lagdialogen.
or by pressing the Shift key and clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
  2.16. Quitter  
ou en utilisant le raccourci clavier Ctrl+Q.
or by using the keyboard shortcut Ctrl+Q.
Alternativ können Sie das Tastenkürzel Strg+Q verwenden.
o por medio del atajo de teclado Ctrl+Q.
o usando la scorciatoia da tastiera Ctrl+Q.
eller med snarvegen Ctrl+Q. (Engelsk: Quit).
  4.7. Cisaillement  
ou en utilisant la combinaison de touches Maj+S.
o usando la combinación de teclas Mayús+S.
usando la combinazione di tasti Maiusc+S.
με χρήση του συνδυασμού πλήκτρων shift+S.
  4.3.  Aide Contextuelle  
ou en utilisant le raccourci-clavier Maj (Shift)+F1.
or by using the keyboard shortcut Shift+F1.
Alternativ können Sie auch das Tastenkürzel Umschalt+F1 verwenden.
o usando el atajo de teclado Mayus+F1.
o usando la scorciatoia da tastiera Maiusc+F1.
eller via tastesnarvegen Shift+F1.
  3.8. Explorateur d'image  
Sous Linux, vous pourriez être aussi intéressé par un gestionnaire d'image appelé gthumb qui complète agréablement GIMP. On peut ouvrir une image par un clic droit sur l'icône et sélectionner GIMP dans une liste d'options ou en déposant la vignette dans la Boîte à outils de GIMP.
Unter Linux gibt es ein Bildverwaltungsprogramm namens gThumb, ein ausgezeichneter Bildbetrachter, der GIMP in vielerlei Hinsicht ergänzt. In gThumb können Sie ein Bild mit GIMP öffnen, indem Sie entweder nach einem Rechtsklick auf das Bild in der Liste der Optionen GIMP auswählen oder das Icon in das GIMP-Fenster ziehen. Weitere Informationen finden Sie auf der gThumb-Webseite [GTHUMB]. Andere, ähnliche Anwendungen sind GQview [GQVIEW] und XnView [XNVIEW].
Linux soporta una aplicación para la gestión de imágenes llamada gThumb. Además de ser un excelente navegador de imágenes, al pulsar con el botón derecho del ratón sobre una imagen, puede elegir Abrir con, y seleccionar GIMP en la lista de opciones. También puede arrastrar una imagen desde gThumb hasta la caja de herramientas de GIMP. Consulte la página web de gThumb [GTHUMB] para obtener más información. Otras aplicaciones similares son: GQview [GQVIEW] y XnView [XNVIEW].
  12.6. Navigateur de gre...  
Le Navigateur de greffons affiche la liste de tous les greffons que GIMP a chargés, de deux façons possibles : en liste simple ou en arbre hiérarchique. Vous trouverez là divers renseignements techniques sur chaque greffon.
The Plug-In Browser command displays a dialog window which shows all of the extensions (plug-ins) which are currently loaded in GIMP, both as a list and as a hierarchical tree structure. Since many of the filters are actually plug-ins, you will certainly see many familiar names here. Please note that you do not run the extensions from this dialog window. Use the appropriate menu entry to do that instead. For example, you can run filter plug-ins by using the Filter command on the image menubar.
El comando Visor de complementos muestra una ventana de diálogo con todas las extensiones (complementos) que se cargan en El GIMP, como una lista y como una estructura de árbol jerárquico. Como actualmente muchos filtros son complementos, se ven muchos nombres familiares aquí. Tenga en cuenta que no se pueden ejecutar las extensiones desde esta ventana de diálogo. Use la entrada de menú apropiada para hacerlo. Por ejemplo, puede ejecutar complementos de filtros usando el comando Filtros en la barra del menú de la imagen.
Il comando Navigatore Plug-In porta in primo piano una finestra di dialogo che mostra tutte le estensioni (plug-ins) correntemente caricate in GIMP, sia in forma di elenco che di struttura gerarchica ad albero. Dato che molti dei filtri sono in realtà plug-ins, si noteranno molti nomi familiari. Notare che non è possibile eseguire le estensioni da questa finestra di dialogo; è necessario usare l'appropriata voce di menu. Per esempio, per eseguire i filtri plug-in bisogna aprire il menu Filtri nella barra del menu dell'immagine.
Η εντολή Περιηγητής προσθέτου εμφανίζει ένα παράθυρο διαλόγου που δείχνει όλες τις επεκτάσεις (πρόσθετα) που είναι φορτωμένα προς το παρόν στο GIMP, ταυτόχρονα ως λίστα και ως δομή ιεραρχικού δένδρου. Επειδή πολλά από τα φίλτρα είναι στην πραγματικότητα πρόσθετα, θα δείτε σίγουρα πολλά οικεία ονόματα εδώ. Παρακαλώ σημειώστε ότι δεν εκτελείτε τις επεκτάσεις από το παράθυρο διαλόγου. Χρησιμοποιήστε την κατάλληλη είσοδο μενού για να το κάνετε. Π.χ., μπορείτε να τρέξετε τα πρόσθετα φίλτρου χρησιμοποιώντας την εντολή Φίλτρα στη γραμμή μενού εικόνας.
Lesar for programtillegg opnar eit dialogvindauge som listar opp alle programtillegga («plug-ins») som er lasta inn i GIMP. Du kan velje om du vil ha utlistinga på listeform eller som trestruktur. Sidan mange av filtra eigentleg er programtillegg, kan det hende du finn noen kjende namn på lista. Legg merke til at du ikkje kan køyre utvidingane frå dette vindauget. Bruk i staden den tilhøyrande menyen. T.d. køyrer du filterprogramma frå kommandoen Filter i biletmenyen.
  7.36. Seuil alpha  
Avec cette option, vous pouvez fixer la valeur de transparence qui servira de seuil. Vous pouvez le faire à l'aide d'un curseur ou en entrant la valeur dans la boîte de texte, entre 0 et 255. Toutes les valeurs de transparence au-dessus de ce seuil seront rendues opaques et les valeurs en-dessous de ce seuil seront rendues complètement transparentes.
You can set the transparency value to be used as a threshold by using the slider or by entering a value between 0 and 255 in the input box. All transparency values above this threshold will become opaque and all transparency values below or equal to this threshold will become completely transparent. The transition is abrupt.
Mit dieser Eigenschaft können Sie den Transparenzwerte einstellen, der als Schwellwert verwendet werden soll. Sie können die Einstellung mit Hilfe eines Schiebereglers oder des zugehörigen Eingabefeldes im Bereich von 0 bis 255 vornehmen. Alle Transparenzwerte oberhalb des Schwellwertes werden durch die Ausführung des Kommandos komplett deckend, die Transparenzwerte kleiner oder gleich dem Schwellwert sind nach Ausführung des Kommandos hingegen vollständig transparent.
You can set the transparency value to be used as a threshold by using the slider or by entering a value between 0 and 255 in the input box. All transparency values above this threshold will become opaque and all transparency values below or equal to this threshold will become completely transparent. The transition is abrupt.
È possibile impostare il valore di trasparenza, da usare come soglia, usando il cursore o inserendo direttamente le cifre nella casella di immissione testo, per un valore che può variare tra 0 e 255. Tutti i valori di trasparenza, sotto questa soglia, diventano completamente opachi, mentre tutti i valori uguali o sopra la soglia, diventano valori di completa trasparenza. La transizione è brusca.
Du kan setje grenseverdien for gjennomsikt, mellom 0 og 255, ved hjelp av glidebrytaren, eller ved å skrive direkte i tekstboksen. Alle verdiar for gjennomsikt høgare enn grenseverdien blir gjort om til fullstendig ugjennomsikt, medan alle verdiar lågare eller lik grenseverdien blir fullstendig gjennomsiktige.
You can set the transparency value to be used as a threshold by using the slider or by entering a value between 0 and 255 in the input box. All transparency values above this threshold will become opaque and all transparency values below or equal to this threshold will become completely transparent. The transition is abrupt.
  7.14. Sélectionner le c...  
ou en utilisant le raccourci clavier Début (Home),
ή χρησιμοποιώντας τη συντόμευση πληκτρολογίου Home.
  3.14. Remplir avec la c...  
ou en utilisant le raccourci clavier Ctrl+,.
or by using the keyboard shortcut Ctrl+,.
Das Kommando lässt sich ebenfalls mit einem Tastenkürzel aufrufen: Strg+,.
o usando el atajo de teclado Ctrl+,.
o usando la scorciatoia da tastiera Ctrl+,.
eller med snarvegen Ctrl+,
  12.6. Navigateur de gre...  
Vous pouvez rechercher un greffon en tapant son nom, en entier ou en partie, dans la boîte de texte Rechercher. Toutes les occurrences trouvées sont affichées dans le panneau de gauche.
You can search for a plug-in by name by entering part or all of the name in the Search: text box. The left part of the dialog then displays the matches found.
Puede buscar un complemento por el nombre poniendo parte o todo el nombre en la caja de texto Buscar: y pulsando en el botón Buscar por nombre. Entonces en la parte izquierda del diálogo se muestran los resultados encontrados.
Per fare la ricerca di un plug-in per nome basta inserirlo anche parzialmente nella casella di immissione testo Cerca:. La parte sinistra della finestra di dialogo mostrerà quindi le corrispondenze trovate.
Μπορείτε να αναζητήσετε για ένα πρόσθετο κατά όνομα εισάγοντας μέρος ή όλο το όνομα στο πλαίσιο κειμένου Αναζήτηση:. Το αριστερό μέρος του διαλόγου τότε εμφανίζει τις ευρεθείσες ταυτίσεις.
Du kan søke etter eit programtillegg ved å skrive namnet eller deler av det, i feltet Søk:. Du vil då sjå at utlistinga som viser alle funna forandrar seg etter kvart som du skriv.
  7.15. Sélectionner le c...  
ou en utilisant le raccourci clavier Fin
oder durch Drücken der Ende-Taste.
o usando el atajo de teclado Fin.
usando la scorciatoia da tastiera Fine.
χρησιμοποιώντας τη συντόμευση πληκτρολογίου End.
  2. Création d'un nouvea...  
Vous pouvez créer un nouveau fichier d'image en suivant : Fichier → Nouvelle image dans le menu de la Boîte à outils. Cela ouvre la fenêtre Création d'une nouvelle image , où vous pouvez garder les dimensions proposées ou en adopter de nouvelles.
Sie können neue Dateien in GIMP über das Bildmenü anlegen: Datei → Neu. Dadurch wird das Dialogfenster Ein neues Bild erstellen geöffnet, in dem Sie die Standardwerte für Höhe und Breite des neuen Bildes verwenden oder neue Werte eingeben können. Mehr Informationen über diesen Dialog gibt es in Abschnitt 2.2, „Neu“.
Χρησιμοποιήστε Αρχείο → Νέο για να ανοίξετε το διάλογο Δημιουργία μιας νέας εικόνας. Τροποποιήστε το αρχικό πλάτος και ύψος του αρχείου ή χρησιμοποιείστε τις προκαθορισμένες τιμές και έπειτα δημιουργήστε ένα αρχείο νέας εικόνας. Περισσότερες πληροφορίες για το διάλογο Δημιουργία μιας νέας εικόνας μπορεί να βρεθούν στο Τμήμα 2.2, “Νέο”.
  5.5. Enregistrer  
Avec ce navigateur de fichiers, vous pouvez modifier le nom directement dans la boîte de nom (le nom par défaut est « Sans titre.xcf »), ou en sélectionnant un nom dans la liste. Nous répétons que seul le format XCF est autorisé.
With this file browser, you can edit filename directly in name box (default is “Untitled.xcf”) or by selecting a file in name list. We repeat that only XCF format is permitted. You must also fix the image destination in Save in Folder. You can create a new folder if necessary.
Mit dem Dateiwähler können Sie den Dateinamen direkt im Namensfeld ändern (Standard ist „Unbenannt.xcf“) oder durch Auswählen einer Datei in der Namensliste. Wir möchten betonen, dass nur das XCF-Format erlaubt ist. Sie müssen auch das Bildziel mit In Ordner speichern festlegen. Sie können einen neuen Ordner erstellen, falls nötig.
Con este navegador de archivos, puede editar directamente el nombre del archivo en la caja de nombre (el predeterminado es “Untitled.xcf”) o seleccionando un archivo en la lista de nombres. Recuerde que solo está permitido el formato XCF. También debe fijar el destino de la imagen en Guardar en carpeta. Puede crear una carpeta nueva si es necesario.
Con la finestra di selezione dei file, si può modificare il nome del file direttamente nella casella del nome (il valore predefinito è «Senzanome.xcf») o selezionando un file dall'elenco. Si ribadisce che è permesso solo il formato XCF. Si potrà anche specificare la destinazione dell'immagine con Salva nella cartella. Se necessario, è anche possibile creare una nuova cartella.
Με αυτόν τον περιηγητή αρχείου, μπορείτε να επεξεργαστείτε άμεσα το όνομα αρχείου στο πλαίσιο ονόματος (προεπιλογή είναι “άτιτλο.xml”) ή επιλέγοντας ένα αρχείο στη λίστα ονόματος. Επαναλαμβάνουμε ότι μόνο τύποι XCF επιτρέπονται. Πρέπει επίσης να ορίσετε τον προορισμό της εικόνας στο αποθήκευση σε φάκελο. Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο φάκελο εάν χρειάζεται.
  7.16. Remonter le calque  
ou en cliquant sur l'icône flèche-haut en bas de la fenêtre du Dialogue des Calques.
or by clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
oder durch Klicken auf die Schaltfläche mit dem Symbol Pfeil nach oben unten im Ebenendialog.
o facendo clic sull'icona a forma di freccia puntata verso l'alto presente in fondo alla finestra di dialogo dei livelli.
  7.19. Calque tout en bas  
ou en maintenant l'appui sur la touche Maj (Shift) et en cliquant sur l'icône flèche-bas en bas de la fenêtre du Dialogue des Calques.
or by pressing the Shift key and clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog.
o premendo il tasto Maiusc e facendo clic sull'icona a forma di freccia puntata verso il basso presente in fondo alla finestra di dialogo dei livelli.
ή πατώντας το πλήκτρο Shift και κλικ στο εικονίδιο κάτω βέλους στον πάτο του διαλόγου στρώσεων.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow