ou – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 256 Results  www.2wayradio.eu  Page 5
  Rome Construction - Tot...  
Pour mesurer les étoiles ou établir une route, les bons outils sont toujours les plus élégants et les plus simples.
Gutes Werkzeug ist immer elegant und einfach, sei es zur Vermessung der Sterne oder zum Bau einer Straße.
Ya sea para medir estrellas o para diseñar una calzada, la buena herramienta siempre es elegante y sencilla.
Per la misurazione delle stelle o la pianificazione di una strada, i buoni strumenti sono sempre eleganti e semplici.
From measuring the stars to laying out a road, good tools are always elegant and simple.
Dobré nástroje jsou vždy elegantní a jednoduché, ať už mají počítat hvězdy nebo stavět silnici.
Czy to w pomiarach gwiazd, czy budowie dróg, dobre narzędzia są zawsze proste i eleganckie.
От измерений звезд до планировки дорог: хорошие инструменты всегда изящны и просты.
Yıldız gözlemekten tutun, yol yapımına kadar; en iyi aletler hep zarif ve basit olanlardır.
  Calédoniens (Empire div...  
+21% de compétence de défense en mêlée pour toutes les unités durant les batailles sur leur propre territoire ou en territoire allié (this_army)
+21% melee defence skill for all units during battles in own or allied territory (this_army)
+21 % Nahkampfabwehr für alle Einheiten beim Kampf in eigenem oder verbündetem Territorium (this_army)
+21 % a la habilidad de defensa cuerpo a cuerpo de todas las unidades al luchar en territorio propio o aliado (this_army)
+21% all’abilità difensiva corpo a corpo per tutte le unità durante le battaglie nel proprio territorio o in quello alleato (this_army)
+21 % ke schopnosti obrany v boji zblízka pro všechny jednotky v boji na vlastním nebo spojeneckém území (this_army)
+21% do obrony w zwarciu dla wszystkich oddziałów walczących na ziemiach twoich lub sojusznika (this_army)
Müttefik veya size bağlı topraklarda yapılan savaşlarda bütün birimler için +21% yakın muharebe savunması yeteneği (this_army)
  Bretonnie (Empires Mort...  
Les érudits peuvent invoquer de grandes rafales ou de redoutables éclairs pour terrasser leurs adversaires.
Those with knowledge may summon great gusts of wind or fearsome arcs of lightning to harass their enemies.
Jene, die über dieses Wissen verfügen, mögen heftige Windböen oder furchteinflößende Blitzschläge heraufbeschwören, um ihren Feinden zuzusetzen.
Quienes posean el conocimiento suficiente, pueden convocar grandes ráfagas de viento o terribles relámpagos para hostigar al enemigo.
I più saggi sono in grado di evocare potenti raffiche di vento o spaventosi archi di fulmini con cui ostacolare il nemico.
Ti, kteří disponují odpovídajícími znalostmi, mohou na své nepřátele sesílat mocné poryvy větru nebo obávané klenuté blesky.
Niektórzy czarodzieje potrafią przywołać znikąd magiczny wicher lub razić wrogów błyskawicami.
Владеющие тайным знанием способны обрушивать на врагов шквальный ветер и сокрушительные молнии.
Bilgiye hâkim olanlar düşmanlarını hırpalamak için rüzgâr sağanakları ya da korkunç yıldırım çatalları çağırabilir.
  Bretonnie (Empires Mort...  
Les Paladins sont les guerriers les plus braves de tous. Ils chargent les ennemis à pied ou sur le dos de leur monture, et sèment une mort bien méritée au nom de la Dame.
The bravest of warriors, Paladins charge into battle either mounted or on foot, bringing righteous death in the Lady's name.
Paladine sind überaus tapfere Krieger, stürzen sich zu Pferde oder zu Fuß ins Schlachtgetümmel und bringen den Tod im Namen der Herrin.
Los Paladines, los más valerosos de todos los guerreros, se lanzan a la carga tanto a pie como sobre sus monturas, sembrando así una justa muerte en nombre de la Dama.
I Paladini, i più coraggiosi tra i guerrieri, vanno in battaglia in sella o a piedi, seminando morte giusta nel nome della Dama.
Ti nejstatečnější bojovníci, paladinové, vyjíždějí do bitvy buď na koni, nebo i jako pěší, aby rozsévali spravedlivou smrt ve jménu Paní.
Paladyni, najodważniejsi spośród wojowników, szarżują do boju na swoich wierzchowcach lub dołączają do walki pieszo, sprowadzając na wrogów Pani zasłużoną śmierć.
Храбрейшие среди воинов, паладины сражаются как пешими, так и конными, обрушивая на врагов справедливую кару во имя Леди.
En cesur savaşçılar olan Paladinler muharebeye binekleri ile ya da yayan giderler, Leydi'nin adına ölüm yağdırırlar.
  Rome d'Antoine (Imperat...  
Les traits ou pierres des balistes sont de puissants outils pour détruire la résistance ennemie.
Ballistenbolzen oder Steine sind mächtige Mittel zur Zerstörung des gegnerischen Widerstandswillens.
Las rocas o proyectiles de la balista son una poderosa herramienta para socavar la voluntad de aguantar del enemigo.
I proiettili o le pietre della balista sono uno strumento potente per distruggere la volontà di resistere del nemico.
Ballista bolts or stones are a powerful tool for destroying an enemy's will to resist.
Střely nebo kameny z balisty představují velmi účinný prostředek, jak zlomit nepřátelskou vůli k odporu.
Pociski balisty i głazy to potężna broń, która miażdży również wolę walki przeciwnika.
Снаряды баллисты и огромные камни как нельзя лучше подходят для того, чтобы раздавить в противнике всякое желание сражаться.
Balista çelik milleri ya da kayaları, bir düşmanın direnme iradesini kırmak için en iyi aletlerdir.
  Mercenaires Mercenaires...  
Un simple choix : préférez-vous brandir la terrible falx ou bien l'affronter ?
A simple choice: would you rather wield the vicious falx or face it?
Eine einfache Entscheidung: Ist es besser die Falx zu schwingen oder ihr gegenüberzustehen?
Una pregunta sencilla: ¿prefieres empuñar la letal falce o tenerla enfrente?
Una scelta semplice: preferiresti brandire la falce, o affrontarla?
Jednoduchá otázka: je lepší tahat se do bitvy s těžkým falxem, nebo ho přenechat nepříteli?
Wybór jest prosty - wolisz walczyć tą zabójczą bronią czy stanąć jej na drodze?
Что бы вы предпочли: сжимать в руках смертоносный серп или защищаться от него?
Basit bir seçim: Gaddar falksı kuşanmak mı isterdin yoksa onunla yüzleşmek mi?
  Huns Civil - Total War:...  
Animal ou royaume, ce que nous désirons, nous l'obtenons.
If we want something, we take it - be it beast or kingdom.
Wir nehmen uns, was wir wollen - sei es ein Tier oder Königreich.
Se vogliamo qualcosa, ce lo prendiamo. Che si tratti di una bestia o di un regno.
Když něco chceme, tak si to prostě vezmeme – ať už je to zvíře nebo celé království.
Jeśli czegoś chcemy, to bierzemy. Nieważne - koń to czy królestwo.
Если мы чего-то хотим, мы это берем. И неважно, скот это или царство.
Eğer bir şey istiyorsak, onu alırız; ister hayvan olsun ister krallık.
  Azhag le Massacreur (Mâ...  
Azhag ne tolère pas les querelles internes. Lorsqu'il donne un ordre, les Boyz doivent s'y atteler ou payer de leur vie.
Azhag duldet keine Machtkämpfe. Erteilt er einen Befehl, heißt es für die Jungs „Macht kein’ Ärga!“, sonst erwartet sie ein besonders unschöner Tod.
Azhag no tolera las disputas internas; por eso, cuando da una orden los chicoz deben "tirar p'alante" con ella o lo pagarán con una muerte horripilante.
Azhag non tollera le lotte interne: quando dà un ordine i Ragazzi devono solo obbedire o pagare con una morte particolarmente cruenta.
Azhag žádné vnitřní rozbroje netoleruje. Když vydá nějaký rozkaz, chlapi s tím musí okamžitě pohnout, nebo za to zaplatí nějakou obzvlášť ohavnou smrtí.
아자그는 내분을 용납하지 않습니다. 그가 명령을 내리면 보이즈는 "당장 착수"해야 하며, 그렇지 않으면 유난히 끔찍한 죽음을 맞게 됩니다.
Azhag nie toleruje bratobójczych walk. Kiedy wyda rozkaz, chłopaki muszą się słuchać, bo inaczej czeka ich śmierć.
Ажаг не терпит неподчинения. Если он издает приказ, пацанам остается либо выполнить его, либо сдохнуть в муках.
Azhag’ın iç çatışmalara tahammülü yoktur, adamlarına bir emir verdiğinde sorun çıkarmamaları gerekir, aksi takdirde dehşet bir ölümle bunun bedelini öderler.
  Rome Infanterie lance-p...  
Ces tirailleurs peuvent harceler la ligne de combat ennemie ou garder à distance leurs homologues ennemis.
Diese Plänkler können eine feindliche Gefechtslinie bedrängen oder feindliche Plänkler fernhalten.
Estos escaramuzadores pueden hostigar las líneas enemigas o mantener a los escaramuzadores enemigos a raya.
Questi schermagliatori sono in grado di disturbare la linea di battaglia nemica, o tenere a bada gli schermagliatori avversari.
These skirmishers can harass an enemy battle line, or keep enemy skirmishers at bay.
Tito harcovníci mohou buď narušovat nepřátelské bojové linie, anebo se postarat, aby se nepřátelští harcovníci drželi v uctivé vzdálenosti.
Ci żołnierze nie tylko nękają wroga, lecz także bronią towarzyszy przed wrogimi harcownikami.
Эти воины изматывают противника или сдерживают его застрельщиков.
Bu avcı erleri, bir düşman savaş hattını hırpalayabilir veya düşman avcı erlerini uzakta tutabilirler.
  Huns Recrutement milita...  
La lance, ou comment rendre une charge de cavalerie dévastatrice.
The lance is the tool that makes the cavalry charge devastating.
Eine Lanze macht den Kavallerieansturm tödlich.
La lancia è quello strumento che rende la carica di cavalleria devastante.
Bez kopí se neobejde žádný ničivý úder jezdectva.
Lanca jest narzędziem, które sprawia, że szarża konnicy jest niszczycielska.
Длинные пики наделяют конницу сокрушительной мощью.
Süvari mızrağı süvari hücumunu yıkıcı yapan şeydir.
  Von Carstein (Empires M...  
Servir dans cette vie ou dans l'autre
Dienst ob Leben, ob Tod
Servir en vida o en la muerte
Sloužit zaživa i po smrti
Służba za życia i po śmierci
Служение в жизни или смерти
Yaşamda ya da Ölümde Hizmet Et
  Clan Angrund (Empires M...  
Chaque Nain a son propre métier, mais comme la guerre est fréquente, chaque clan est déjà formé en un régiment ou plus.
Every Dwarf practices a trade, but as war is common each Clan readily forms into one or more regiments.
Jeder Zwerg übt ein Handwerk aus, doch kommt es zum Krieg - was häufig passiert - bildet jeder Klan rasch ein oder mehrere Regimenter.
Cada Enano tiene un oficio pero, dado que la guerra es algo común, cada clan forma parte de uno o más regimientos.
Ogni Nano è impegnato in qualche forma di commercio, ma dal momento che spesso c’è una guerra da combattere, ogni clan è in grado di formare rapidamente uno o più reggimenti.
Każdy Krasnolud para się jakąś profesją; ponieważ jednak wojna zdarza się często, każdy z klanów może z łatwością wystawić przynajmniej jeden pułk.
Гномы могут владеть разными ремеслами, но все они умеют воевать. Каждый клан всегда готов выставить несколько отрядов.
  Grosses haches mercenai...  
Entre des mains entraînées, ou maladivement violentes, la hache est effectivement redoutable.
In den Händen ausgebildeter, oder wahnsinnig gewalttätiger Männer, ist die Axt eine wahrlich furchtsame Waffe.
Nelle mani di uomini addestrati, o follemente violenti, l’ascia è un’arma formidabile.
V rukou zkušeného bojovníka, o násilnickém psychotikovi ani nemluvě, je sekera strašlivá zbraň.
W rękach wyszkolonego lub szalonego żołnierza topór jest niebywale groźny.
В руках опытного воина или свирепого безумца топор становится грозным оружием.
Eğitimli birinin veya cidden psikotik derecede yırtıcı olanların elinde balta gerçekten de sağlam silahtır.
  Clan Angrund (Empires M...  
Une chanson naine contient de nombreux couplets et un rythme constant, elle est utilisée pour garder la cadence ou l'accélérer.
A rolling Dwarfen song contains many verses and a constant rhythm, used to keep in step and up to pace.
Ein zwergisches Lied umfasst viele Verse und einen stetigen Rhythmus, der dafür sorgt, dass alle im gleichen Tempo arbeiten oder marschieren.
Las canciones de marcha de los Enanos se componen de muchos versos y de un son constante para mantener el paso y el ritmo.
I canti nanici contengono molti versi ed hanno un ritmo costante: vengono utilizzati perché tutti stiano al passo.
Krasnoludzka pieśń zawiera wiele zwrotek i stały rytm, który ma pozwolić utrzymać tempo marszu.
Ритмичные песни из множества куплетов задают темп марширующим отрядам гномов.
  Huns Civil - Total War:...  
Ne gâchez rien, ne désirez rien, que ce soit les graines, le bétail ou même les hommes.
Nichts darf man verschwenden, sei es Getreide, Rinder oder Männer.
Che niente vada sprecato, che si tratti di grano, bestiame o uomini.
Co je podřadné, to nikdo nechce, ať už obilí, dobytek nebo lidi.
Używać, nie nadużywać. Obojętnie - zboża, bydła czy ludzi.
У нас ничего не пропадет: ни зерно, ни скот, ни люди.
Sakla samanı, gelir zamanı: tahıl, sığır ya da asker fark etmez.
  Mercenaires Mercenaires...  
Les tirailleurs peuvent pousser l'ennemi à une attaque précipitée ou irréfléchie.
Skirmishers can force the enemy into a hasty or rash attack.
Gli schermagliatori possono costringere il nemico a un attacco precipitoso e affrettato.
Harcovníci nepřítele přinutí k urychlenému nebo zbrklému ústupu.
Harcownicy potrafią zmusić wroga do pośpiesznego, nieprzemyślanego ataku.
Застрельщики могут заставить противника безрассудно атаковать раньше времени.
Avcı erleri düşmanı acele ya da hızlı bir saldırıya zorlayabilir.
  Rome de Lépide (Imperat...  
Les lanciers n'ont pas besoin d'être talentueux ou bien payés afin de mourir pour Rome.
Man muss einen Speerkämpfer nicht gut ausbilden oder bezahlen, damit er für Rom stirbt.
A los lanceros no les hace falta ser excelentes guerreros, o estar bien pagados, para dar la vida por Roma.
Non serve che i lancieri siano abili o ben pagati perché muoiano per Roma.
K tomu, aby mohli zemřít pro římskou věc, nemusí být kopiníci ani zkušení, ani dobře zaplacení.
Włócznicy nie muszą być świetnie wyszkoleni ani sowicie opłacani, żeby zginąć za chwałę Rzymu.
Умение обращаться с копьем вовсе не обязательно, чтобы умереть во славу Рима.
Mızrakçılar, Roma uğruna ölmek için yetenekli ya da iyi ücretli olmak zorunda değiller.
  Azhag le Massacreur (Mâ...  
Azhag ne tolère pas les querelles internes. Lorsqu'il donne un ordre, les Boyz doivent s'y atteler ou payer de leur vie.
Azhag no tolera las disputas internas; por eso, cuando da una orden los chicoz deben "tirar p'alante" con ella o lo pagarán con una muerte horripilante.
Azhag non tollera le lotte interne: quando dà un ordine i Ragazzi devono solo obbedire o pagare con una morte particolarmente cruenta.
Azhag žádné vnitřní rozbroje netoleruje. Když vydá nějaký rozkaz, chlapi s tím musí okamžitě pohnout, nebo za to zaplatí nějakou obzvlášť ohavnou smrtí.
아자그는 내분을 용납하지 않습니다. 그가 명령을 내리면 보이즈는 "당장 착수"해야 하며, 그렇지 않으면 유난히 끔찍한 죽음을 맞게 됩니다.
Azhag nie toleruje bratobójczych walk. Kiedy wyda rozkaz, chłopaki muszą się słuchać, bo inaczej czeka ich śmierć.
Ажаг не терпит неподчинения. Если он издает приказ, пацанам остается либо выполнить его, либо сдохнуть в муках.
Azhag’ın iç çatışmalara tahammülü yoktur, adamlarına bir emir verdiğinde sorun çıkarmamaları gerekir, aksi takdirde dehşet bir ölümle bunun bedelini öderler.
  Guerriers du Chaos (Hal...  
Lorsqu'elle se tient parée contre une charge d'ennemis imposants (comme une cavalerie ou des monstres), cette unité annule le bonus de charge  des ennemis.
Wenn im Stillstand und gegen einen Angriff großer Feinde (wie Kavallerie oder Monster) gewappnet, negiert diese Einheit den Angriffsbonus des Gegners.
Al resistir una carga y protegerse de un ataque de grandes enemigos (como caballería o monstruos) esta unidad le negará al enemigo la bonificación de carga.
Když tato jednotka zaujme postoj a zapře se proti útoku velkých nepřátel (jako je jízda nebo nestvůry), vynuluje se tím bonus nepřítele za čelní útok.
Ilekroć ta jednostka przygotowuje się do odparcia szarży dużych wrogów, (np. jazdy lub potworów) zwierając szyki, wróg traci premię za szarżę.
Сражаясь с этим отрядом, занявшим оборону, крупные враги (к примеру, всадники или чудовища) не получают никаких преимуществ от натиска.
Bu birim, daha büyük düşmanların (örneğin; süvari ya da canavar) hücumlarına karşı savunma yaparken düşmanın hücum bonusunu ortadan kaldırır.
  Royaume ostrogoth (The ...  
« Il y a certaines, euh, conditions. Ah, un ou deux compromis... »
„Es gibt einige, äh, Bedingungen. So etwas wie quid pro quo...“
“Ma ci sono un po’ di clausole. E un paio di compromessi...”
„Je zde několik, ehm, podmínek. A také pár quid pro quo…“
„Jest tu parę kruczków. Takie tam qui pro quo…”
"Давайте обсудим все условия во избежание недоразумений".
"Bazı koşullar var. Ve bazı şeylerin de bedeli…"
  Kholek Dévore-le-Soleil...  
Faire face ou Mourir !
Steh oder stirb!
¡Levanta o muere!
버티지 못하면 죽는다!
Utrzymaj się albo Giń!
Стоять насмерть!
Ayakta Kal ya da Öl
  Chiens de Guerre du Cha...  
Cette unité peut tourner autour de la plupart des autres unités, pour harceler et narguer l'ennemi ou échapper à ses tirs.
Diese Einheit kann die meisten anderen Einheiten umkreisen und so den Feind bedrängen oder provozieren, oder seinem Geschossfeuer ausweichen.
Esta unidad puede correr en círculos alrededor de las demás unidades. Esto provoca y hostiga al enemigo y ayuda a evitar sus proyectiles.
Tato jednotka může kroužit kolem většiny ostatních jednotek, provokovat a obtěžovat nepřítele nebo se vyhýbat jeho střelbě.
Dzięki swej szybkości, ta jednostka może sobie pozwolić na drwienie z wroga lub unikanie jego pocisków.
Этот отряд может быстро перемещаться вокруг вражеского строя, изматывая противников или уклоняясь от выстрелов.
Bu birim birçok birimin etrafında çember çizip düşmanı hırpalayabilir veya menzilli saldırıdan kaçınabilir.
  Clan Angrund (Empires M...  
Les vassaux d'un seigneur nain sont ses loyaux serviteurs et gardes du corps, qu'ils soient des porteurs de bouclier ou de trône.
A Dawi Lord's retainers are his loyal servants and bodyguards, be they shield or throne bearers.
Die Gefolgsleute eines Dawi-Fürsten, seien sie Schild- oder Thronträger, sind seine treuen Diener und Leibwachen.
Los vasallos de un Señor Dawi son sirvientes leales y, a la sazón, sus guardaespaldas, ya porten escudo o su trono.
Gli aiutanti di un Dawi Lord sono i suoi leali servitori e guardie del corpo, che portino gli scudi o il trono.
Świta krasnoludzkiego lorda to lojalni słudzy i ochroniarze, którzy noszą jego tarczę lub tron.
В свиту гномьего лорда, носящую его щит или трон, входят самые верные слуги и телохранители.
  Mercenaires Mercenaires...  
Entre des mains entraînées, ou maladivement violentes, la hache est effectivement redoutable.
In the hands of the trained, or indeed the psychotically violent, the axe is formidable indeed.
Nelle mani di uomini addestrati, o follemente violenti, l’ascia è un’arma formidabile.
V rukou zkušeného bojovníka, o násilnickém psychotikovi ani nemluvě, je sekera strašlivá zbraň.
W rękach wyszkolonego lub szalonego żołnierza topór jest niebywale groźny.
В руках опытного воина или свирепого безумца топор становится грозным оружием.
Eğitimli birinin veya cidden psikotik derecede yırtıcı olanların elinde balta gerçekten de sağlam silahtır.
  Empire romain d'orient ...  
Une armure digne d'un roi, ou de ses défenseurs.
Armour fit for a king, and for the defenders of kings.
Rüstung, die eines Königs und seiner Verteidiger würdig ist.
Una corazza adatta a un re e a coloro che lo difendono.
Brnění hodné krále a jeho obránců.
Zbroja godna króla i obrońców królów.
Эти доспехи достойны царей и их защитников.
Kral ve kralların koruyucularına layık bir zırh.
  Avelorn Unités - Total...  
Tous les Hauts Elfes, qu'ils soient de lignée noble ou non, doivent défendre Ulthuan jusqu'au dernier.
Alle Hochelfen - egal ob von hoher oder niederer Geburt - müssen Ulthuan bis zuletzt verteidigen.
Todos los Altos Elfos, nobles o plebeyos, deben defender Ulthuan hasta el último aliento.
Všichni vznešení elfové, urození i ti neurození, se musejí podílet na obraně Ulthuanu až do konce.
Wszystkie elfy wysokiego rodu, niezależnie od pozycji społecznej, muszą do końca bronić Ulthuanu.
Все высшие эльфы - от короля до последнего слуги - обязаны защищать Ултуан до последнего.
İster soylu ister soysuz, tüm Yüce Elfler Ulthuan’ı savunmalıdır.
  Rome d'Octave (Imperato...  
Les lanciers n'ont pas besoin d'être talentueux ou bien payés afin de mourir pour Rome.
Man muss einen Speerkämpfer nicht gut ausbilden oder bezahlen, damit er für Rom stirbt.
A los lanceros no les hace falta ser excelentes guerreros, o estar bien pagados, para dar la vida por Roma.
K tomu, aby mohli zemřít pro římskou věc, nemusí být kopiníci ani zkušení, ani dobře zaplacení.
Włócznicy nie muszą być świetnie wyszkoleni ani sowicie opłacani, żeby zginąć za chwałę Rzymu.
Умение обращаться с копьем вовсе не обязательно, чтобы умереть во славу Рима.
Mızrakçılar, Roma uğruna ölmek için yetenekli ya da iyi ücretli olmak zorunda değiller.
  Grand Chef gobelin (Lou...  
Les « glissants » ne peuvent être cernés ou coincés : ils « glissent » entre les mains de l'ennemi.
Wer „schlüpfrig“ ist, lässt sich nicht festhalten - er „entschlüpft“ einfach...
Los "escurridizos" no pueden ser acorralados o inmovilizados; simplemente se "escurren"...
Coloro che sono "scivolosi" non possono essere bloccati o intrappolati... perché "scivolano" via...
Kdo je „kluzký“, toho nikdo nezažene do kouta ani ho nepolapí – prostě všude „proklouzne“...
Этих воинов невозможно загнать в угол или прижать к земле - они попросту ускользают.
"Kaygan" olanlar kıstırılamazlar ya da hapsedilemezler. Onlar öylece "kayıp" giderler...
  Grand Chef gobelin (Lou...  
Cette unité peut tourner autour de la plupart des autres unités, pour harceler et narguer l'ennemi ou échapper à ses tirs.
Diese Einheit kann die meisten anderen Einheiten umkreisen und so den Feind bedrängen oder provozieren, oder seinem Geschossfeuer ausweichen.
Esta unidad puede correr en círculos alrededor de las demás unidades. Esto provoca y hostiga al enemigo y ayuda a evitar sus proyectiles.
Questa unità è in grado di girare intorno alla maggior parte delle altre unità, minacciando e infastidendo il nemico o evitando i suoi colpi.
Tato jednotka může kroužit kolem většiny ostatních jednotek, provokovat a obtěžovat nepřítele nebo se vyhýbat jeho střelbě.
Этот отряд может быстро перемещаться вокруг вражеского строя, изматывая противников или уклоняясь от выстрелов.
Bu birim birçok diğer birimin etrafında çember çizip düşmanı taciz edebilir veya menzilli saldırıdan kaçınabilir.
  Infanterie andalouse me...  
Les Andalous d'origine au service du califat, tuant pour la religion ou pour l'argent.
Andalusische Infanterie im Dienste des Kalifats; sie töten für ihre Religion, oder Münzen.
Andalusi al servizio del califfato: uccidono per fede o per soldi.
Rodáci z Andalusie ve službách chalifátu. Zabíjejí pro svou víru nebo pro peníze.
Mieszkańcy Andaluzji, służący kalifowi za wiarę lub pieniądze.
Коренные жители Андалузии служат халифату, убивая ради веры и денег.
Halifeliğe hizmet eden, ya din ya da para için öldüren Endülüslüler.
  Clan Angrund (Empires M...  
Les Nains excellent au placement de l'artillerie et à la création de remparts ou de tranchées pour leur défense.
Dwarfs excel at artillery placement and creating bulwarks and trenches for their defence.
Zwerge sind Meister der Artillerieaufstellung und der Errichtung von Bollwerken und Gräben zu ihrer Verteidigung.
Los Enanos son expertos en el despliegue de la artillería y en la creación de baluartes y trincheras para la defensa.
I Nani sono eccellenti nel piazzare l’artiglieria e nel creare baluardi e trincee a loro difesa.
Krasnoludy świetnie radzą sobie z rozmieszczaniem stanowisk artylerii oraz tworzeniem umocnień i okopów.
Гномы достигли немалых успехов в обустройстве и укреплении артиллерийских позиций.
  Déchus - Guerriers du C...  
Cette unité inflige des dégâts particulièrement importants. Si vous l'affrontez, neutralisez-la avant d'être à portée de ses tirs ou attaques en mêlée.
Das Hauptaugenmerk dieser Einheit ist das Zufügen von Schaden. Kämpft Ihr gegen diese Einheit, solltet Ihr sie erledigen, ehe sie in Schuss- oder Nahkampfreichweite kommt.
Esta unidad se caracteriza por el daño que causa. Si luchas contra ellos, asegúrate de derrotarlos antes de que puedan situarse a una distancia suficiente para disparar proyectiles o entrar en combate cuerpo a cuerpo.
Tato jednotka je vycvičena a vybavena tak, aby způsobovala co největší škody. Pokud proti ní budeš bojovat, snaž se ji vyřadit dřív, než se dostane k někomu na dostřel nebo než bude moct zaútočit zblízka.
Ta jednostka kładzie duży nacisk na zadawanie obrażeń. Najlepiej ją wyeliminować zanim podejdzie na odległość pozwalającą na prowadzenie walki.
Этот отряд наносит особенно большой урон. Если им командует противник, постарайтесь уничтожить его раньше, чем он подойдет на дистанцию стрельбы или ближнего боя.
Bu birim, hasar verme üzerine yoğunlaşmıştır. Onunla savaşırken, ateş veya yakın dövüş menziline girmeden önce işini bitirmelisin.
  Clan Angrund (Empires M...  
Pour l'honneur et le devoir, les Marteliers sont la garde royale et accompagnent le seigneur ou le roi au combat.
As both honour and sworn duty, the Hammerers are the royal guard, accompanying Lord or King into battle.
Unter Hammerträgern gilt es als Ehre und heilige Pflicht, zur königlichen Garde einberufen zu werden und ihren Fürst oder König in die Schlacht zu begleiten.
Los Martilladores son la Guardia Real y acompañan a un Señor o a un Rey durante el combate. Es su obligación, sí, pero también es un gran honor para ellos.
Avendo giurato fedeltà e onore, i Martellatori sono la guardia reale e accompagnano il Lord e il Re in battaglia.
Zaszczytem i obowiązkiem Gwardzistów jest towarzyszenie lordowi lub królowi w boju.
Охрана лорда или короля на поле боя является почетной обязанностью молотобойцев.
  Vandales Lassitude de g...  
Croissance : +250 quand vous initiez une migration ou quand vous vous réinstallez
Wachstum: +250 bei Start einer Migration oder Neusiedelung
Crescita: +250 quando si avvia una migrazione o un nuovo insediamento
Rozwój: +250 przy rozpoczynaniu migracji lub zmianie osady
Рост: +250 в начале миграции и при поселении на новом месте
Büyüme: Bir göç ya da yeniden iskan başlatıldığında +250
  Azhag le Massacreur - P...  
Azhag ne tolère pas les querelles internes. Lorsqu'il donne un ordre, les Boyz doivent s'y atteler ou payer de leur vie.
Azhag no tolera las disputas internas; por eso, cuando da una orden los chicoz deben "tirar p'alante" con ella o lo pagarán con una muerte horripilante.
Azhag non tollera le lotte interne: quando dà un ordine i Ragazzi devono solo obbedire o pagare con una morte particolarmente cruenta.
Azhag žádné vnitřní rozbroje netoleruje. Když vydá nějaký rozkaz, chlapi s tím musí okamžitě pohnout, nebo za to zaplatí nějakou obzvlášť ohavnou smrtí.
아자그는 내분을 용납하지 않습니다. 그가 명령을 내리면 보이즈는 "당장 착수"해야 하며, 그렇지 않으면 유난히 끔찍한 죽음을 맞게 됩니다.
Azhag nie toleruje bratobójczych walk. Kiedy wyda rozkaz, chłopaki muszą się słuchać, bo inaczej czeka ich śmierć.
Ажаг не терпит неподчинения. Если он издает приказ, пацанам остается либо выполнить его, либо сдохнуть в муках.
  Mercenaires Infanterie ...  
Entre des mains entraînées, ou maladivement violentes, la hache est effectivement redoutable.
In the hands of the trained, or indeed the psychotically violent, the axe is formidable indeed.
In den Händen ausgebildeter, oder wahnsinnig gewalttätiger Männer, ist die Axt eine wahrlich furchtsame Waffe.
Nelle mani di uomini addestrati, o follemente violenti, l’ascia è un’arma formidabile.
V rukou zkušeného bojovníka, o násilnickém psychotikovi ani nemluvě, je sekera strašlivá zbraň.
W rękach wyszkolonego lub szalonego żołnierza topór jest niebywale groźny.
Eğitimli birinin veya cidden psikotik derecede yırtıcı olanların elinde balta gerçekten de sağlam silahtır.
  Mercenaires Infanterie ...  
Les Andalous d'origine au service du califat, tuant pour la religion ou pour l'argent.
Andalusian natives in the service of the caliphate, killing for religion or for coin.
Andalusische Infanterie im Dienste des Kalifats; sie töten für ihre Religion, oder Münzen.
Andalusi al servizio del califfato: uccidono per fede o per soldi.
Rodáci z Andalusie ve službách chalifátu. Zabíjejí pro svou víru nebo pro peníze.
Mieszkańcy Andaluzji, służący kalifowi za wiarę lub pieniądze.
Halifeliğe hizmet eden, ya din ya da para için öldüren Endülüslüler.
  Guerriers du Chaos (Hal...  
Les unités anti-larges ont un avantage contre les cibles au moins aussi grosses qu'un cheval. Il s'agira d'un bonus de dégâts  contre les grandes cibles, ou d'une attaque qui se concentre sur une toute petite zone.
Einheiten zur Abwehr großer Feinde haben einen Vorteil gegen Ziele, die größer als ein Pferd sind. Dieser Vorteil kann ein Schadensbonus gegen große Ziele sein oder ein Angriff mit einem sehr kleinen Zielbereich. Manche Einheiten eignen sich jedoch besser gegen große Ziele, da geschickte Nahkämpfer deren langsameren Angriffen leicht ausweichen können.
Las unidades eficaces contra enemigos grandes tienen ventaja contra objetivos del tamaño de un caballo o mayores. Esta ventaja puede consistir en una bonificación de daño contra objetivos grandes o un ataque que se centre en una zona muy pequeña. Sin embargo, algunas unidades son sencillamente mejores contra objetivos grandes porque sus ataques son lentos y fáciles de esquivar por los habilidosos combatientes cuerpo a cuerpo.
Specialisté proti velkým cílům mají výhodu, pokud bojují proti nepříteli velikosti alespoň koně. Výhoda může mít podobu bonusu ke zranění proti velkým cílům nebo útoku soustředěného na velmi malou oblast. Některé jednotky ale mají při boji proti velkým cílům výhodu jednoduše proto, že tyto nestvůry útočí pomalu a vojáci zkušení v boji zblízka se jim snadno vyhnou.
Jednostki walczące przeciw dużym wrogom mają przewagę w walce z celami rozmiaru konia lub większymi. Tą przewagą może być premia do obrażeń w walce z dużymi celami lub atak, który skupia się na bardzo małym obszarze. Niektóre jednostki sprawdzają się lepiej w starciu z dużymi celami, ponieważ ich ataki są powolne i zręczni wojownicy z łatwością ich unikają.
Отряды этого типа особенно эффективны в бою с врагами размером с лошадь или крупнее. Их особые свойства могут проявляться в виде увеличенного урона крупным целям или атак, наносящих точечный урон. Некоторые отряды эффективны против таких целей только потому, что от их медленных атак легко уклониться.
Anti büyük birimleri, en az bir at kadar büyük olan hedeflere karşı üstün durumdadır. Bu üstünlük büyük hedeflere karşı bir hasar bonusu veya çok küçük bir alana odaklanan bir saldırı olabilir. Ancak bazı birimler daha büyük hedeflere karşı daha iyi iş çıkarırlar çünkü bu hedeflerin saldırıları, yetenekli yakın dövüşçüler tarafından kolayca savuşturulabilecek kadar yavaştır.
  Clan Angrund (Empires M...  
Les Nains avec un penchant pour frapper les urks à distance formeront des unités d'Arbalétriers ou d'Arquebusiers.
Dwarfs with a penchant for picking the urks off from afar will form Thunderer or Quarreller units.
Zwerge, die gerne Urks aus der Ferne töten, bilden Musketenschützen- oder Armbrustschützeneinheiten.
Los Enanos más adeptos a los Urks a distancia formarán unidades de Atronadores o Ballesteros.
I Nani inclini ad abbattere gli Urk da lontano formeranno le unità di Archibugieri o Balestrieri.
Krasnoludy specjalizujące się w eliminacji urków na dystans dołączają zazwyczaj do jednostek Gromowładnych lub Kuszników.
Гномы, имеющие талант убивать урхов издалека, вступают в ряды громобоев и забияк.
  Royaume des Danois (Age...  
Une tribu belliqueuse et téméraire, de la même trempe que les Goths. Ils prennent ce qu'ils veulent quand ils veulent, que ce soient des terres, des esclaves ou des vies.
Ein nordischer Stamm, der mit den Goten verwandt ist. Sie nehmen sich, was immer sie brauchen, wann immer sie es brauchen, ob Land, Reichtümer oder Sklaven. Und sie töten gnadenlos.
Una tribù nordica dello stesso lignaggio dei Goti. Prende quello che vuole e quando vuole, che si tratti di terre, ricchezze, schiavi o vite.
Tento severský kmen má stejné předky jako Gótové. Berou si, co chtějí a kdy se jim zamane, ať už je to půda, bohatství, otroci nebo lidské životy.
Nordyckie plemię z tej samej grupy co Goci. Nie cofają się przed niczym – odbierają ziemię, majątek, niewolników, a nawet życie.
Воины этого скандинавского племени, родственного готам, привыкли брать силой все, что захотят, будь то земля, богатства, рабы или чужие жизни.
Gothlarla aynı soydan gelen bir İskandinav kabilesi. İstediklerini istedikleri zaman alırlar, ister toprak olsun, ister zenginlik, ister köle isterse can.
  Nobles germaniques - Wi...  
Alors que les tribus germaniques se battaient de façon plus organisée et ordonnée que les Celtes, ils se tournaient parfois vers leurs voisins pour des armes et de l'équipement, soit par la bataille ou en commerçant.
Whereas German tribes often fought in a more ordered, organised manner than the Celts, they sometimes adopted their neighbours’ weapons and equipment, either through battle or trade. Celtic armour found its way onto the backs of privileged German warriors, while double-edged longswords were another example of creeping Celtic influence. An iron sword was a prestigious possession, so those who carried them were either of noble blood or were veteran followers. By following a noble, warriors were duty-bound to show dedication and valour. If he fell in combat, the noble’s men were expected to fight to the death. Anyone who survived such a battle was disgraced. Some hanged themselves, unable to live with the shame and dishonour of outliving their battle-lord.
Zwar kämpften germanische Stämme geordneter als die Kelten, aber gelegentlich übernahmen sie Waffen und Ausrüstung von ihren Nachbarn - entweder in Form von Kriegsbeute oder durch Handel. Viele germanische Krieger trugen keltische Rüstungen auf der Brust und auch das zweischneidige Langschwert war dank der sich allmählich ausbreitenden Kelten weit verbreitet. Ein Eisenschwert war ein prestigeträchtiger Besitz. Die Träger waren entweder von adligem Geblüt oder treue Gefolgsleute von Adligen. Es war die Pflicht eines Kriegers und Gefolgsmannes eines Adligen, Entschlossenheit und Heldenmut zu zeigen. Fiel ein Adliger im Kampf, wurde von seinen Gefolgsleuten erwartet, bis zum Tod zu kämpfen. Wer einen solchen Kampf überlebte, fiel in Ungnade. Manche erhängten sich, da sie nicht mit der Schande leben konnten, ihren Gebieter überlebt zu haben.
Mentre le tribù germaniche combattevano in modo più ordinato e organizzato rispetto ai Celti, spesso adottavano armi ed equipaggiamento dei loro vicini, direttamente dal campo di battaglia o attraverso scambi commerciali. La corazza celtica diventò comune tra i nobili guerrieri germanici, mentre la spada lunga a doppia lama rappresentava un ulteriore esempio della progressiva influenza celtica. Possedere una spada di ferro era molto prestigioso, perciò coloro che avevano lo status adatto a portarla con sé erano sicuramente nobili o veterani al seguito di questi. Un guerriero al seguito di un nobile era obbligato a mostrare valore e dedizione. Se il nobile cadeva in battaglia, i suoi uomini dovevano allora combattere fino alla morte. Colui che fosse sopravvissuto a una tale situazione cadeva in disgrazia. Si racconta di uomini che decisero di togliersi la vita, in quanto non erano in grado di sopportare la vergogna derivante dall’essere sopravvissuti in battaglia al proprio signore.
Germáni sice bojovali ve spořádanějších formacích než Keltové, často ale používali jejich zbraně a výstroj, kterou získávali v bitvách nebo obchodem. Urození germánští válečníci nosili nezřídka keltské brnění, příkladem kradmého keltského vlivu pak bylo i používání dlouhého dvoubřitého meče. Vlastnit železný meč si mohli dovolit jen příslušníci šlechty nebo váleční veteráni. Germánští bojovníci vždy následovali urozeného vůdce, v jehož přítomnosti museli projevovat odhodlání a odvahu. Pokud velitel padl, očekávalo se od jeho následovníků, že budou bojovat na smrt. Toho, kdo bitvu přežil, čekalo zostuzení. Někteří válečníci, kteří svého vojevůdce přežili, se z ostudy dokonce oběsili.
Choć Germanie byli lepiej zorganizowani niż Celtowie, nie gardzili ich bronią i wyposażeniem, kupowaną lub zdobywaną w boju. Celtyckie zbroje były powszechnie używane przez elitę germańskich wojowników, nie gardzono także celtyckimi długimi mieczami. Żelazny miecz był symbolem pozycji, więc posługiwali się nimi głównie wojownicy szlachetnej krwi, lub służący im weterani. Musieli oni wykazać się poświęceniem i odwagą, a jeśli ich pan poległ, oczekiwano po nich walki do ostatniego tchu - gdyby przeżyli, okryliby się hańbą. Wojownik, który przeżył swego pana, często odbierał sobie życie.
Германские племена сражались более организованно, чем кельты, однако заимствовали у тех оружие и снаряжение - добывали его в бою или выменивали. Лучшие воины германцев облачались в кельтские доспехи. Длинный обоюдоострый меч также получил распространение под кельтским влиянием. Такой меч был символом власти, и его могли носить вожди или опытные воины, составлявшие их дружину. Такое отличие обязывало дружинников проявлять отвагу: если вождь погибал в бою, его воины также должны были сражаться до последнего. Выжить в такой битве считалось позором; выжившие часто убивали себя, не желая жить под гнетом несмываемого бесчестья.
Cermen kavimleri sıklıkla Keltlerden çok daha düzenli ve organize bir şekilde savaşmalarına rağmen, zaman zaman, gerek savaş gerekse ticaret yoluyla komşularının silah ve teçhizatlarına uyum sağlamışlardır. Kelt zırhları önde gelen Cermen savaşçılarının sırtlarında yerlerini alırken, iki kenarı da keskin kılıçlar Keltlerin yayılan etkisinin bir başka örneğiydi. Demirden kılıca sahip olmak, nüfuz göstergesiydi; demirden kılıç taşıyanlar ya soyluydu ya da soyluların kıdemli takipçilerindendi. Soylu birisini takip eden savaşçılar, görevleri gereği fedakar ve yiğit olmak zorundaydı. Takip ettikleri soylunun ölmesi durumunda, adamlarının kendileri de ölene dek savaşması beklenirdi. Böylesine bir savaştan sağ çıkan kişiler rezil görülürdü. Bazıları, savaşta takip ettikleri soylulardan daha uzun yaşamanın utancı sebebiyle onurlarına leke sürüldüğünü hissettiklerinden dolayı böyle yaşayamayıp kendilerini asardı.
  Drakkar - Marins wisigo...  
Le drakkar, ou « bateau dragon » prend son nom des gravures dans le bois qui ornaient sa proue. Rehaussée de dragons et de serpents, celle-ci était conçue pour repousser les créatures des mers effroyables qui selon de nombreux peuples habitaient les confins obscurs des océans, comme le kraken, un monstre géant doté de tentacules, capable d'entraîner des navires entiers vers les profondeurs, ou encore le draugr.
The drekkar or 'dragon ship' takes its name from the detailed carvings that decorated its prow. Adorned with dragons or snakes, it was designed to ward off the terrifying sea creatures that many people believed inhabited the dark places of the oceans - creatures like the kraken, a terrifying giant squid that could pull whole ships down to the depths, or the undead draugen. These reanimated corpses were men lost at sea that legend states appear during storms and on rough seas to sink boats. Some say that they could alter their size to monstrous proportions, others that they were covered in seaweed or were in fact headless.
Das Drekkar-Drachenschiff hat seinen Namen von den detailreichen Schnitzereien am Bug. Dieser war mit Drachen und Schlangen verziert, die die schrecklichen Seeungeheuer abwehren sollten, die nach dem Glauben vieler Menschen die Ozeane bewohnten: Kreaturen wie der Kraken, ein furchtbarer Riesentintenfisch, der ganze Schiffe unter Wasser ziehen konnte, oder die untoten Draugar. Einem alten Seemannsgarn zufolge sind diese Ungeheuer ertrunkene Seefahrer, die bei Stürmen oder rauer See an die Meeresoberfläche kommen, um Schiffe in die Tiefen des Meeres hinunterzuziehen. Manche behaupten, sie können monströse Ausmaße erreichen; andere beschreiben sie als von Seetang überzogen oder gar kopflos.
La drageskip, o “nave dragone”, prende il nome dai complessi intagli che ne decoravano la prua. Era adornata di draghi o serpenti, che avrebbero dovuto scacciare le terribili creature marine che secondo molti popoli vivevano nelle oscure profondità degli oceani: si trattava di mostri come il kraken, uno spaventoso calamaro gigante in grado di trascinare intere navi negli abissi, o i non morti draugar. Questi cadaveri tornati in vita appartenevano a uomini dispersi in mare che secondo la leggenda appaiono durante le tempeste e fanno affondare le imbarcazioni. Alcuni affermano che erano in grado di ingigantirsi e raggiungere dimensioni mostruose, mentre secondo altri erano ricoperti di alghe o non avevano la testa.
Drakkar neboli „dračí loď“ pojmenovali po propracované dřevořezbě, jež zdobí její příď. Lodě se zdobily figurami draků nebo hadů, které měly odstrašovat děsivé mořské obludy, žijící údajně v temných hlubinách oceánů – nestvůry, jako je kraken, obrovská, strašlivá chobotnice, která dokázala stáhnout do hlubin celou loď, nebo nemrtvý draugen. To prý byly oživlé mrtvoly námořníků ztracených na moři, které se podle legend zjevovaly za bouře nebo na rozbouřeném moři a potápěly lodě. Podle některých legend mohli draugeni narůst do obrovských rozměrů, podle jiných byli porostlí mořskými řasami nebo jim chyběla hlava.
Nazwa drakkara, „smoczego okrętu”, pochodzi od misternych rzeźbień widocznych na jego dziobie. Zdobiono go wizerunkami smoków i węży, by odstraszać potwory morskie, które miały zamieszkiwać mroczne głębiny oceanów – stwory takie jak kraken, olbrzymia kałamarnica, która potrafiła wciągnąć pod wodę cały statek, czy nieumarły draug. Legenda głosi, że to ożywione zwłoki żeglarzy pojawiają się w czasie sztormów i na niebezpiecznych wodach, by zatapiać łodzie. Niektórzy mówią, że potrafią urosnąć do olbrzymich rozmiarów, inni – że pokrywają ich wodorosty, a ich ciała pozbawione są głów.
Эти корабли называются "драккарами" из-за резных фигур драконов, которыми скандинавские корабелы украшали их носы. Считалось, что такие фигуры отпугивают чудовищ, которыми фантазия древних людей населяла темные пучины океана. Самым известным из таких чудовищ является кракен - гигантский кальмар или осьминог, способный утащить на дно целый корабль. Викинги также опасались драугов - оживших трупов тех, кто утонул в море. В одних легендах говорится, что драуги способны увеличиваться до чудовищных размеров, в других - что они покрыты водорослями или лишены голов.
"Ejderha gemisi" anlamına gelen drekkar gemilerinin ismi pruvasını süsleyen ayrıntılı oymalardan gelir. Ejderhalar veya yılanlarla bezenen bu oymalar pek çok kişinin okyanusun karanlıklarında saklandığı inanılan korkunç deniz canavarlarından koruması için yapılırdı. Bu canavarlar, mesela, gemileri okyanusun derinliklerine çeken korkutucu devasa mürekkep balığı olan kraken veya ölümsüz drauglardı. Drauglar, efsaneye göre, fırtına zamanında ve çalkantılı sularda gemi batırmak için beliren denizde hayatını kaybeden kişilerdi. Bazı kişiler draugların boyutlarını değiştirip devasa hale gelebildiğini, başkalarıysa tamamen yosun kaplı olduklarını veya kafalarının olmadığını söyler.
  Sagena - Bateliers avar...  
Par le passé, la guerre navale était simplement un autre moyen pour l'infanterie de se battre. Les batailles navales documentées les plus anciennes sont celles de la Chine antique, lors desquelles des opérations d'abordage et de combat rapproché décidaient du vainqueur.
In the past, naval warfare was just another way for infantry to fight one another. The earliest documented naval battles are those of ancient China, 'grapple and hook' battles where boarding operations and close-quarters combat decided the victor. During the early Middle Ages, the Frankish navy was of no real distinction, yet Charlemagne did maintain a sizeable navy to defend against Viking raids, which was something other kingdoms generally failed to do. At the time, the distinction between fighting on land and at sea was small, yet chiefly a matter of 'sea legs' - maintaining balance whilst toppling your opponent.
Seekriegsführung war in der Vergangenheit nur eine weitere Art, Infanterien gegeneinander kämpfen zu lassen. Die frühesten dokumentierten Seegefechte fanden im alten China statt. Der Erfolg beim Entern und im Nahkampf entschied über Sieg oder Niederlage in Seegefechten. Im frühen Mittelalter stellten die Franken keine besondere Seestreitmacht dar, dennoch unterhielt Karl der Große eine beachtliche Flotte zur Verteidigung gegen die Wikinger, im Gegensatz zu den meisten anderen Königreichen. In jener Zeit unterschieden sich Landschlachten von Seeschlachten nur geringfügig. Auf See behielt derjenige die Oberhand, der im Kampf den Bewegungen des Schiffes auf den Wellen am besten standhalten konnte.
La guerra sul mare era in passato solo un altro modo in cui combatteva la fanteria. Le prime battaglie navali documentate sono quelle dell’antica Cina: con gli arpioni si agganciavano e poi abbordavano le navi e a quel punto il combattimento ravvicinato decretava il vincitore. Nell’Alto Medioevo, la flotta franca non differiva molto, eppure Carlo Magno manteneva una vasta flotta per difendersi dalle incursioni vichinghe, cosa che gli altri regni in genere non riuscivano a fare. A quel tempo, la differenza tra combattimento in mare e sulla terraferma era poca, mentre era importante essere abituati al mare, e riuscire a mantenere l’equilibrio mentre si colpiva il nemico.
Námořní boj byla v dávných dobách prostě jen další varianta pěchotní bitvy. Nejstarší zdokumentované námořní bitvy byly vedeny ve staré Číně, a to pomocí zahákování a zachycení nepřátelského plavidla a vylodění na cizí palubu, takže o vítězi rozhodoval boj zblízka. Ani ve středověku se od toho francké námořnictvo příliš nelišilo, ačkoli si Karel Veliký držel poměrně velké námořnictvo na ochranu proti nájezdům Vikingů, což se ostatním královstvím většinou nepodařilo. Rozdíl mezi bojem na pevnině a na moři byl tedy v té době velmi malý a v zásadě to byla především otázka „námořnického kroku“, schopnosti udržovat rovnováhu a srazit přitom nepřítele.
Bitwy morskie sprowadzały się niegdyś po prostu do starć piechoty. Najstarsze udokumentowane starcia tego typu odbywały się w Chinach, gdzie o zwycięstwie decydowały haki abordażowe i pojedynki na pokładach. W wiekach średnich frankijska flota nie była specjalnie wybitna, lecz Karol Wielki utrzymywał liczną marynarkę, by bronić się przed najazdami wikingów, z czym problemy miały inne królestwa. Różnica między walką na morzu i lądzie była więc niewielka – sprowadzało się to do tego, kto lepiej utrzymuje równowagę pośród fal i jest w stanie pokonać przeciwnika.
Пехотинцы издавна сражались не только на суше, но и на палубах кораблей. Первые известные нам морские сражения с абордажем, исход которых решался в рукопашном бою, происходили еще в древнем Китае. У франков периода раннего средневековья все оставалось практически так же: особого упоминания заслуживает разве что внушительный флот, созданный Карлом Великим для борьбы с викингами. В то время разница между сражением на воде и на суше была небольшой и сводилась в основном к "морским ногам" - умению вести бой, балансируя во время качки.
Geçmişte, deniz harbi, piyade birliklerinin birbirleriyle savaşmalarının sadece bir başka yoluydu. En erken kayıt altına alınmış deniz savaşları antik Çin'de yaşanmış olan 'pençe ve kanca' savaşlarıdır ki bu savaşlarda bordalama harekatları ve göğüs göğüse muharebe zaferi belirlemiştir. Erken dönem Orta Çağ esnasında, Frenk donanmasının ayırt edici belirli bir özelliği yoktu, ancak Şarlman, Viking akınlarına karşı savunma yapacak oldukça büyük bir donanmaya sahipti ki bu, diğer krallıkların genel olarak başaramadıkları şeydi. O zamanlar, karada ve denizde savaşmak arasındaki fark küçüktü, bu farktaki asıl olay bir 'deniz bacağı' meselesiydi ki bu rakibi alt ederken dengeyi korumak manasına gelirdi.
  Currach de frappe - Bat...  
Dans les temps antiques, la guerre navale était simplement un autre moyen pour l'infanterie de se battre. Les batailles navales documentées les plus anciennes sont celles de la Chine antique, lors desquelles des opérations d'abordage et de combat rapproché décidaient du vainqueur.
Naval warfare in the ancient world was just another way for infantry to fight one another. The earliest documented naval battles are those of ancient China, 'grapple and hook' battles where boarding operations and close-quarters combat decided the victor. During the Second Punic War, Rome famously broke Carthage's mastery of the waves by creating the 'corvus' - a bridge that allowed its soldiers to board and fight. The distinction, then, in antiquity, between fighting on land and at sea was small, yet chiefly a matter of 'sea legs' - maintaining balance whilst toppling your opponent.
Seegefechte der Antike waren nichts anderes als Kämpfe von Infanteristen auf hoher See. Die frühesten dokumentierten Seegefechte fanden im alten China statt. Der Erfolg beim Entern und im Nahkampf entschied über Sieg oder Niederlage in Seegefechten. Im Zweiten Punischen Krieg entwickelten die Römer den Corvus, eine Enterbrücke, die den Soldaten ermöglichte, feindliche Schiffe zu betreten und Gegner im Nahkampf auszuschalten. Auf diese Weise konnten sie die Seeherrschaft der Karthager brechen. In der Antike war der Unterschied zwischen Land- und Seegefechten sehr gering und hauptsächlich eine Frage der Seebeine: das Halten des Gleichgewichts beim Kampf mit dem Gegner.
La guerra sul mare nel mondo antico era solo un altro modo di combattere, per la fanteria. Le prime battaglie navali documentate sono quelle dell’antica Cina: durante la battaglia, arpioni e rampini favorivano l'abbordaggio delle navi, e a quel punto il combattimento ravvicinato decretava il vincitore. Durante la Seconda guerra punica, Roma sconfisse la celebre maestria sul mare di Cartagine, creando il “corvus”, un ponte che permetteva ai soldati di salire sulla nave nemica e combattere. Nell’antichità quindi, la differenza tra combattimento in mare e sulla terraferma era poca, mentre era importante essere abituati al mare, e riuscire a mantenere l’equilibrio mentre si colpiva il nemico.
Námořní boj byla ve starověku prostě jen další varianta pěchotní bitvy. Nejstarší zdokumentované námořní bitvy byly vedeny ve staré Číně, a to pomocí zahákování a zachycení nepřátelského plavidla a vylodění na cizí palubu, takže o vítězi rozhodoval boj zblízka. Za druhé punské války Řím slavně překonal mistrovství Kartága na vlnách a postavil takzvaný „corvus“ neboli „havrana“ – můstek, který umožňoval jeho vojákům vylodit se na cizí palubu a bojovat tam. Rozdíl mezi bojem na pevnině a na moři byl tedy ve starověku velmi malý a v zásadě to byla především otázka „námořnického kroku“, schopnosti udržovat rovnováhu a srazit přitom nepřítele.
Bitwy morskie w świecie starożytnym sprowadzały się po prostu do starć piechoty. Najstarsze udokumentowane starcia tego typu odbywały się w Chinach, gdzie o zwycięstwie decydowały haki abordażowe i pojedynki na pokładach. Podczas drugiej wojny punickiej Rzym osłabił panowanie Kartaginy nad morzem, używając pomostów zwanych krukami, które ułatwiały abordaż. W antyku różnica między walką na morzu i lądzie była więc niewielka – sprowadzało się to do tego, kto lepiej utrzymuje równowagę pośród fal i jest w stanie pokonać przeciwnika.
Пехотинцы издавна сражались не только на суше, но и на палубах кораблей. Первые известные нам морские сражения с применением абордажа происходили в древнем Китае. Что же касается Европы, то во время Второй Пунической войны Рим одержал знаменитую победу над карфагенским флотом благодаря так называемому "корвусу" (лат. "ворон") - мосту между кораблями, на котором могли сражаться воины. В древности разница между сражением на воде и на суше была небольшой и сводилась в основном к "морским ногам" - умению вести бой, балансируя во время качки.
Antik dünyada deniz savaşları, piyadelerin birbirleriyle savaşmasının bir başka yoluydu. Kayıtlardaki en eski deniz savaşları, antik Çin’deki bordalamanın ve göğüs göğüse mücadelenin zafere ulaşmada kilit rol oynadığı 'tut ve çek' savaşlarıdır. İkinci Pön Savaşı sırasında Roma, askerlerinin gemilere çıkıp savaşmalarını sağlayan 'corvus' adlı köprüleri inşa ederek Kartaca’nın denizlerdeki ustalığının üstesinden dillere destan bir şekilde gelmiştir. Antik çağlarda karada ve denizde savaşmak arasındaki fark azdı ancak bu farkın çoğunu, düşmanı devirmeye çalışırken dengeyi sağlamak anlamındaki 'denize karşı direnç' oluşturuyordu.
  Lanceurs germaniques - ...  
Les jeunes des tribus germaniques grandirent en lançant les pierres trouvées sur les bords des rivières d'Europe du nord, ce qui leur donna un avantage naturel lorsqu'ils appliquèrent leur compétence au combat.
The young people of the Germanic tribes grew up throwing the stones found on the river beds of northern Europe, giving them a natural advantage when applying the skill to combat. Rocks and stones were in ready supply so, whilst spears may have needed repair after a battle, slingers were always well provisioned. Poor people of low status, both in society and subsequently in battle, they would typically take up position behind veteran warriors, protecting them from enemy attacks. In return, the veterans would use their shields to safeguard those behind them as they unleashed their rain of missiles. Slingshot could be an effective weapon against close enemy formations or cavalry.
Die Jugend der germanischen Stämme wuchs damit auf, in den Bachbetten Nordeuropas gefundene Steine zu schleudern, was ihm einen natürlichen Vorteil im Kampf gab. Steine gab es in großen Vorkommen. Während ein Speer nach dem Kampf möglicherweise repariert werden musste, waren Schleuderer stets gut versorgt. Schleuderer waren oft arme Männer mit schwachem Status, sowohl in der Gesellschaft als auch im Kampf. Sie stellten sich hinter den Veteranenkriegern auf, um sie vor feindlichen Angriffen zu schützen. Im Gegenzug schützten die Veteranen die Schleuderer hinter sich mit ihrem Schilden, wenn sie ihre Geschosse abfeuerten. Die Schleuder war eine effektive Waffe gegen dichte Feindformationen oder Kavallerie.
I giovani delle tribù germaniche crescevano lanciando le pietre che trovavano nei letti dei fiumi del nord Europa; quando applicavano questa abilità al combattimento, non potevano che trarne dei vantaggi. Le pietre e le rocce erano risorse sempre a portata di mano, dunque, mentre dopo una battaglia si doveva procedere alla riparazione delle lance, i fromboli erano invece sempre disponibili all’uso. Gli uomini poveri di basso rango, sia in società, sia di conseguenza in battaglia, erano soliti ricoprire le posizioni nelle file dietro i guerrieri veterani, per proteggerli dagli attacchi nemici. In cambio, i veterani usavano i loro scudi per proteggere coloro che si trovavano dietro la loro linea, mentre questi scatenavano raffiche di proiettili. Le fionde erano armi molto efficaci contro le formazioni nemiche ravvicinate o la cavalleria.
Mladí germánští válečníci už jako kluci často stříleli z praku oblázky sebrané na březích severoevropských řek, takže měli velkou výhodu, když tuto schopnost chtěli použít v boji. Kamenů a oblázků se povalovalo všude plno, takže na rozdíl od kopí, která bylo po bitvě třeba opravit, byli střelci s praky vždy připraveni k boji a zásoby střeliva si snadno doplnili. Chudí lidé, kteří měli ve společnosti i v bitvě nízké postavení, obvykle zaujali pozice za zkušenými válečníky, které takto chránili před útokem nepřátel. Veteráni je na oplátku bránili svými štíty, zatímco střelci zasypali nepřítele deštěm ran. Praky mohou být účinnou zbraní proti sevřeným nepřátelským formacím nebo proti jízdě.
Młodzież z plemion germańskich ćwiczyła się w ciskaniu kamieniami wyłowionymi z rzek północnej Europy, co dawało im przewagę w trakcie bitew. W przeciwieństwie do bardziej wyrafinowanego oręża, kamieni nigdy nie brakowało, skutkiem czego procarze nigdy nie narzekali na dostępność amunicji. Rekrutację do tego typu oddziałów przeprowadzano głównie wśród biedoty i nizin społecznych. W bitwie ludzie ci zwykli chować się za doświadczonymi wojownikami, chroniąc ich przed atakiem. W zamian wojowie osłaniali wojska zasięgowe swymi tarczami, by te mogły swobodnie prowadzić ostrzał. Proce sprawdzały się zwłaszcza w walce ze zwartymi szykami piechoty i jazdą.
Германцы с детства упражнялись в швырянии камней, изобиловавших на берегах рек, и весьма искусно использовали это умение в бою. Недостатка в камнях у них не было, и если копья после битвы могли нуждаться в починке, то у пращников всегда был запас снарядов. Пращниками становились бедные и незнатные люди. Обычно они занимали позиции за опытными воинами: ветераны прикрывали пращников своими щитами, пока те обрушивали на врага град камней. Праща была весьма эффективна против плотных рядов пехоты и конницы.
Cermen kabilelerinin gençleri kuzey Avrupa'nın nehir yataklarındaki taşları fırlatarak büyüdü, böylelikle bu yeteneklerini çatışmalarda kullanmak konusunda doğal bir avantajları vardı. Taşlar ve kayalar her tarafta mevcuttu, ama mızraklar muharebe sonrası tamir gerektirirken sapancılar mühimmat sıkıntısı yaşamazdı. Düşük statülü fakir insanlar gerek toplumda gerekse savaşta genellikle düşman saldırılarından korunacak şekilde deneyimli savaşçıların arkasında mevzilenirlerdi. Buna karşılık kıdemli savaşçılar da onlar ok yağdırırlarken onları korumak için kalkanlarını kullanırlardı. Sapanlar birbirine yakın duran düşman düzenlerine veya süvarilere karşı etkili silahlardı.
  Drakkar - Berserks mara...  
Le drakkar, ou « bateau dragon » prend son nom des gravures dans le bois qui ornaient sa proue. Rehaussée de dragons et de serpents, celle-ci était conçue pour repousser les créatures des mers effroyables qui selon de nombreux peuples habitaient les confins obscurs des océans, comme le kraken, un monstre géant doté de tentacules, capable d'entraîner des navires entiers vers les profondeurs, ou encore le draugr.
The drekkar or 'dragon ship' takes its name from the detailed carvings that decorated its prow. Adorned with dragons or snakes, it was designed to ward off the terrifying sea creatures that many people believed inhabited the dark places of the oceans - creatures like the kraken, a terrifying giant squid that could pull whole ships down to the depths, or the undead draugen. These reanimated corpses were men lost at sea that legend states appear during storms and on rough seas to sink boats. Some say that they could alter their size to monstrous proportions, others that they were covered in seaweed or were in fact headless.
Das Drekkar-Drachenschiff hat seinen Namen von den detailreichen Schnitzereien am Bug. Dieser war mit Drachen und Schlangen verziert, die die schrecklichen Seeungeheuer abwehren sollten, die nach dem Glauben vieler Menschen die Ozeane bewohnten: Kreaturen wie der Kraken, ein furchtbarer Riesentintenfisch, der ganze Schiffe unter Wasser ziehen konnte, oder die untoten Draugar. Einem alten Seemannsgarn zufolge sind diese Ungeheuer ertrunkene Seefahrer, die bei Stürmen oder rauer See an die Meeresoberfläche kommen, um Schiffe in die Tiefen des Meeres hinunterzuziehen. Manche behaupten, sie können monströse Ausmaße erreichen; andere beschreiben sie als von Seetang überzogen oder gar kopflos.
La drageskip, o “nave dragone”, prende il nome dai complessi intagli che ne decoravano la prua. Era adornata di draghi o serpenti, che avrebbero dovuto scacciare le terribili creature marine che secondo molti popoli vivevano nelle oscure profondità degli oceani: si trattava di mostri come il kraken, uno spaventoso calamaro gigante in grado di trascinare intere navi negli abissi, o i non morti draugar. Questi cadaveri tornati in vita appartenevano a uomini dispersi in mare che secondo la leggenda appaiono durante le tempeste e fanno affondare le imbarcazioni. Alcuni affermano che erano in grado di ingigantirsi e raggiungere dimensioni mostruose, mentre secondo altri erano ricoperti di alghe o non avevano la testa.
Drakkar neboli „dračí loď“ pojmenovali po propracované dřevořezbě, jež zdobí její příď. Lodě se zdobily figurami draků nebo hadů, které měly odstrašovat děsivé mořské obludy, žijící údajně v temných hlubinách oceánů – nestvůry, jako je kraken, obrovská, strašlivá chobotnice, která dokázala stáhnout do hlubin celou loď, nebo nemrtvý draugen. To prý byly oživlé mrtvoly námořníků ztracených na moři, které se podle legend zjevovaly za bouře nebo na rozbouřeném moři a potápěly lodě. Podle některých legend mohli draugeni narůst do obrovských rozměrů, podle jiných byli porostlí mořskými řasami nebo jim chyběla hlava.
Nazwa drakkara, „smoczego okrętu”, pochodzi od misternych rzeźbień widocznych na jego dziobie. Zdobiono go wizerunkami smoków i węży, by odstraszać potwory morskie, które miały zamieszkiwać mroczne głębiny oceanów – stwory takie jak kraken, olbrzymia kałamarnica, która potrafiła wciągnąć pod wodę cały statek, czy nieumarły draug. Legenda głosi, że to ożywione zwłoki żeglarzy pojawiają się w czasie sztormów i na niebezpiecznych wodach, by zatapiać łodzie. Niektórzy mówią, że potrafią urosnąć do olbrzymich rozmiarów, inni – że pokrywają ich wodorosty, a ich ciała pozbawione są głów.
Эти корабли называются "драккарами" из-за резных фигур драконов, которыми скандинавские корабелы украшали их носы. Считалось, что такие фигуры отпугивают чудовищ, которыми фантазия древних людей населяла темные пучины океана. Самым известным из таких чудовищ является кракен - гигантский кальмар или осьминог, способный утащить на дно целый корабль. Викинги также опасались драугов - оживших трупов тех, кто утонул в море. В одних легендах говорится, что драуги способны увеличиваться до чудовищных размеров, в других - что они покрыты водорослями или лишены голов.
"Ejderha gemisi" anlamına gelen drekkar gemilerinin ismi pruvasını süsleyen ayrıntılı oymalardan gelir. Ejderhalar veya yılanlarla bezenen bu oymalar pek çok kişinin okyanusun karanlıklarında saklandığı inanılan korkunç deniz canavarlarından koruması için yapılırdı. Bu canavarlar, mesela, gemileri okyanusun derinliklerine çeken korkutucu devasa mürekkep balığı olan kraken veya ölümsüz drauglardı. Drauglar, efsaneye göre, fırtına zamanında ve çalkantılı sularda gemi batırmak için beliren denizde hayatını kaybeden kişilerdi. Bazı kişiler draugların boyutlarını değiştirip devasa hale gelebildiğini, başkalarıysa tamamen yosun kaplı olduklarını veya kafalarının olmadığını söyler.
  Royaume de Tylis Factio...  
Les chefs sont les hommes les plus sages et les expérimentés des Celtes de Tylis, et ainsi les mieux qualifiés pour régner ou procurer des conseils si nécessaire.
Die Häuptlinge sind die Weisesten und Erfahrensten der Kelten von Tylis und am besten geeignet, zu herrschen oder Rat zu geben.
Los jefes tribales son los hombres más expertos y sabios de los celtas de Tylis y, también, los más cualificados para gobernar e impartir consejos cuando es necesario.
I capi sono i più saggi ed esperti dei Celti di Tylis, qualificati a governare o a dare opinioni quando necessario.
The chiefs are the wisest, most experienced of the Celts of Tylis, qualified to rule or provide counsel when necessary.
Náčelníci jsou ti nejmoudřejší, nejzkušenější Keltové z Tylis, schopní vládnout nebo poradit, je-li to potřeba.
Wodzowie Celtów z Tylis to najstarsi i najmądrzejsi przedstawiciele plemion. W potrzebie służą radą, mogą też sami sprawować rządy.
Вождями становятся самые мудрые и опытные мужчины Тилы. Благодаря своей рассудительности они более прочих подходят на роль правителей и судей.
Tylis Keltlerinin reisleri, ulusun en akıllı ve en deneyimlileridirler ve yönetimde yüksek yeteneklere sahip olmakla birlikte gerektiğinde danışmanlık hizmeti de sağlayabilirler.
  Ordre des maîtres du sa...  
Il y a tant à apprendre à la Tour de Hœth, que ce soit l'histoire ou l'art de l'épée.
Hay mucho que aprender en la Torre de Hoeth, bien sea historia o el manejo de la espada.
V Hoethově věži se lze naučit mnohé, ať už jde o historii nebo šerm.
W Wieży Hoetha można się wiele nauczyć, zarówno o historii jak i fechtunku.
İster tarih isterse de kılıç oyunları olsun Hoeth Kulesi'nde öğrenecek çok şey vardır.
  Massilia Faction - Tota...  
Les Timouchoi sont le comité exécutif du conseil des Six Cents, avec à sa tête, trois présidents élus. Avant d'être admis, les candidats devaient prouver qu'ils étaient de Massilia depuis trois générations ou avaient des enfants massiliens.
Die Timouchoi sind das Exekutivkomitee des Rates der Sechshundert, welcher von drei gewählten Vorsitzenden angeführt wird. Wer dieses Amt bekleiden möchte, muss nachweisen können, dass er in dritter Generation massilianisch oder Vater eines massilianischen Kindes ist.
Los Timouchoi son el comité ejecutivo del Consejo de los Seiscientos bajo el mando de tres presidentes electos. Los candidatos para ser miembros debían probar que pertenecían a la tercera generación de massilianos o que eran padres de hijos massilianos para poder ser admitidos.
I timuchi sono i membri del comitato esecutivo chiamato “Consiglio dei Seicento”, guidato da tre presidenti eletti. I candidati al consiglio devono provare di essere massilioti di terza generazione o padri di prole massiliota, prima di essere ammessi.
The Timouchoi are the executive committee of the Council of Six Hundred, led by three elected presidents. Candidates for membership must prove that they are third generation Massilians or fathers to Massilian children before admission.
Timouchoi je výkonný výbor Rady šesti set vedený třemi volenými prezidenty. Kandidáti na členství se musí před přijetím prokázat jako Massiliané třetí generace či otcové massilijských dětí.
Timouchoi stanowili najważniejsze ciało w Radzie Sześciuset. Spośród nich rekrutowało się trzech przewodniczących całego zgromadzenia, a członkowie musieli być obywatelami Massalii z co najmniej trzeciego pokolenia lub ojcami massalijskich dzieci.
Тимухи — исполнительный комитет Совета Шестисот, возглавляемый тремя избираемыми председателями. Кандидаты в члены комитета должны доказать, что они являются массилийцами в третьем поколении или отцами детей-массилийцев.
Timouchoi, seçimle başa gelen üç başkan tarafından yönetilen Altı Yüzler Konseyi’nin yürütme kuruludur. Aday üyeler, kabul edilmeden önce üçüncü nesilden Marsilyalı olduğunu ya da Marsilyalı çocukları bulunduğunu kanıtlamalıdırlar.
  Khemri Military - Total...  
Les flèches de la Légion Faucon de Khemri atteignaient toujours leur cible : le cou, l'aine ou la moindre ouverture dans les armures ennemies.
The arrows of the Hawk Legion of Khemri always found their mark at necks, groins and the tiniest chinks in enemy armour.
Šípy khemrijské jestřábí legie vždy nacházely svůj cíl v krcích a rozkrocích nepřátel, či v nejmenších štěrbinách jejich zbrojí.
Strzały Sokolego Legionu z Khemri zawsze trafiały w cel z morderczą precyzją – czy to w szyję, krocze, czy w najdrobniejsze szczeliny w pancerzu przeciwnika.
Стрелы Легиона Ястреба из Хемри всегда попадают в шею и пах врага, и в самые мелкие бреши в его броне.
Khemri’nin Şahin Lejyonunun okları her daim hedeflerinin boyunlarını, kasıklarını ve düşman zırhının en ufak zayıf noktasını bulurdu.
  Empire romain d'occiden...  
« Il y a certaines, euh, conditions. Ah, un ou deux compromis... »
„Es gibt einige, äh, Bedingungen. So etwas wie quid pro quo...“
“Ma ci sono un po’ di clausole. E un paio di compromessi...”
„Je zde několik, ehm, podmínek. A také pár quid pro quo…“
"Давайте обсудим все условия во избежание недоразумений".
  Cimmériens Faction - To...  
Les plus grandes familles sont unies à la cour par une culture partagée. En raison de leur âge et de leur expérience, ces nobles sont les mieux qualifiés pour régner ou procurer des conseils si nécessaire.
Die führenden Familien werden auf dem Hof durch eine gemeinsame Kultur vereint. Aufgrund ihres Alters und ihrer Erfahrung gelten diese Adligen als am meisten dazu in der Lage, zu regieren und zu beraten.
Las familias gobernantes están unidas en la corte bajo una cultura común. Estos nobles son, en edad y experiencia, los más cualificados para gobernar e impartir consejos cuando es necesario.
Le famiglie dominanti sono unite dalla cultura comune. Per età ed esperienza, sono le più qualificate a governare e a dare opinioni quando necessario.
The leading families are united at court by a shared culture. By age and experience these nobles are most qualified to rule or provide counsel when necessary.
Přední rody u dvora spojuje především stejná kultura. Zkušenosti i věk této aristokracie ji předurčují k tomu, aby vládla, nebo v případě nutnosti poskytovala rady.
Możne rody złączone więzami kulturowymi cechują się rozległym doświadczeniem, które czyni z nich idealnych zarządców i doradców.
Общая культура объединяет ведущие семьи при дворе. Возраст и опыт позволяет аристократии достойно править или давать мудрый совет, когда в этом есть необходимость.
Ortak bir kültüre sahip önde gelen aileler sarayda bir araya geliyorlar. Yaşları ve tecrübeleri dolayısıyla bu soylular, yönetmek veya gerektiğinde tavsiye vermek için en vasıflı olanlardır.
  Épire Faction - Total W...  
Indépendance : +20% de défense en mêlée pour toutes les unités durant les batailles à domicile ou en territoire allié
Unabhängigkeit: +20 % Nahkampfabwehr beim Kampf in eigenem oder verbündetem Territorium
Independencia: +20 % a la defensa cuerpo a cuerpo en batallas en territorio propio o de un aliado
Indipendenza: +20% alla difesa nella mischia durante le battaglie nei territori propri o alleati
Nezávislost: +20 % k obraně v boji zblízka na vlastním nebo spojeneckém území
Niezależność: +20% do obrony w zwarciu dla wszystkich oddziałów walczących na własnym lub sojuszniczym terytorium
Независимость. Защита в ближ. бою: +20% у всех отрядов на своей или союзной земле
Bağımsızlık: Müttefik veya size bağlı topraklarda yapılan savaşlarda +20% yakın muharebe savunması
  Lusitaniens Faction - T...  
Éclaireurs : Augmente les chances pour tous les personnages de découvrir des agents ou armées cachés
Kundschafter: Gesteigerte Chance für alle Charaktere, versteckte Agenten und Armeen zu entdecken
Exploradores: aumenta la probabilidad de que todos los personajes puedan descubrir agentes y ejércitos escondidos
Esploratori: maggiori probabilità per tutti i personaggi di scoprire agenti ed eserciti nascosti
​斥​候: ​潜​伏​し​て​い​る​工​作​員​と​軍​団​を​発​見​す​る​確​率​が​上​昇。
Zvědové: Zvyšuje všem postavám šanci na objevení nepřátelských agentů a armád
Zwiadowcy: Większa szansa na odkrycie ukrytych wysłanników i armii dla wszystkich postaci
Разведчики. Повышение вероятности обнаружения замаскированных агентов и армий всеми персонажами
Gözcüler: Tüm karakterler için saklı ordu ve mümessilleri bulmak için daha yüksek şans
  Avares (Age of Charlema...  
Racontez une histoire, exercez-vous à l'arc, ou restez simplement auprès de vos camarades.
Erzählt eine Geschichte, übt Euch in der Bogenschießkunst oder weilt einfach unter Euren Gefährten.
Poděl se o zážitky, procvičuj lukostřelbu, či se jen těš ze společnosti přátel.
Opowiedz historię, ćwicz strzelanie z łuku albo po prostu spędź trochę czasu z towarzyszami.
Расскажи историю, поупражняйся в стрельбе или просто отдохни среди друзей.
Bir hikaye anlat, okçuluk çalış ya da yalnızca yoldaşlarının arasında dur.
  Rome de Lépide (Imperat...  
En raison de leur âge et de leur expérience, ces nobles familles sont les mieux qualifiées pour régner ou procurer des conseils si nécessaire.
Aufgrund ihres Alters und ihrer Erfahrung gelten diese adligen Familien als am meisten dazu in der Lage, zu regieren und zu beraten.
Estas nobles familias son, en edad y experiencia, las más cualificadas para gobernar e impartir consejos cuando es necesario.
Le famiglie nobili, per età ed esperienza, sono le più qualificate a governare e a dare opinioni quando necessario.
By age and experience these noble families are most qualified to rule or provide counsel when necessary.
Na základě věku a zkušeností jsou tyto vznešené rody ty nejpovolanější k tomu, aby řídily vlády a poskytovaly rady, je-li toho zapotřebí.
Z racji wieku i doświadczenia, te szlachetne rody są najodpowiedniejszymi kandydatami do sprawowania władzy lub służenia radą w razie potrzeby.
Yaşça ve deneyimce yüksek niteliklere sahip olan bu asil hanedan üyeleri, yönetim için gerekli yeteneğe sahiptirler ve gerektiğinde danışmanlık hizmeti de sağlayabilirler.
  Huns blancs Communauté ...  
Racontez une histoire, exercez-vous à l'arc, ou restez simplement auprès de vos camarades.
Erzählt eine Geschichte, übt Euch in der Bogenschießkunst oder weilt einfach unter Euren Gefährten.
Condividi una storia, pratica il tiro con l’arco, o semplicemente stai insieme ai tuoi compagni.
Opowiedz historię, ćwicz strzelanie z łuku albo po prostu spędź trochę czasu z towarzyszami.
Bir hikaye anlat, okçuluk çalış ya da yalnızca yoldaşlarının arasında dur.
  Drakkar - Berserks mara...  
Dans l'Antiquité, la guerre navale était simplement un autre moyen pour l'infanterie de se battre. Les batailles navales documentées les plus anciennes sont celles de la Chine antique, lors desquelles des opérations d'abordage et de combat rapproché décidaient du vainqueur.
Naval warfare in the ancient world was just another way for infantry to fight one another. The earliest documented naval battles are those of ancient China, 'grapple and hook' battles where boarding operations and close-quarters combat decided the victor. During the Second Punic War, Rome famously broke Carthage's mastery of the waves by creating the 'corvus' - a bridge that allowed its soldiers to board and fight. The distinction, then, in antiquity, between fighting on land and at sea was small, yet chiefly a matter of 'sea legs' - maintaining balance whilst toppling your opponent.
Seegefechte der Antike waren nichts anderes als Kämpfe von Infanteristen auf hoher See. Die frühesten aufgezeichneten Seegefechte fanden im antiken China statt. Gegnerische Schiffe wurden mithilfe von Enterhaken geentert und ein folgender Nahkampf entschied über den Sieger. Im Zweiten Punischen Krieg entwickelten die Römer den Corvus, eine Enterbrücke, die den Soldaten ermöglichte, feindliche Schiffe zu betreten und Gegner im Nahkampf auszuschalten. Auf diese Weise konnten sie die Seeherrschaft der Karthager brechen. In der Antike war der Unterschied zwischen Land- und Seegefechten sehr gering und hauptsächlich eine Frage der Seebeine: das Halten des Gleichgewichts beim Kampf mit dem Gegner.
La guerra sul mare nel mondo antico era solo un altro modo di combattere, per la fanteria. Le prime battaglie navali documentate sono quelle dell’antica Cina: durante la battaglia, arpioni e rampini favorivano l'abbordaggio delle navi, e a quel punto il combattimento ravvicinato decretava il vincitore. Durante la Seconda guerra punica, Roma sconfisse la celebre maestria sul mare di Cartagine, creando il “corvus”, un ponte che permetteva ai soldati di salire sulla nave nemica e combattere. Nell’antichità quindi, la differenza tra combattimento in mare e sulla terraferma era poca, mentre era importante essere abituati al mare, e riuscire a mantenere l’equilibrio mentre si colpiva il nemico.
Námořní boj byla ve starověku prostě jen další varianta pěchotní bitvy. Nejstarší zdokumentované námořní bitvy byly vedeny ve staré Číně, a to pomocí zahákování a zachycení nepřátelského plavidla a vylodění na cizí palubu, takže o vítězi rozhodoval boj zblízka. Za druhé punské války Řím slavně překonal mistrovství Kartága na vlnách a postavil takzvaný „corvus“ neboli „havrana“ – můstek, který umožňoval jeho vojákům vylodit se na cizí palubu a bojovat tam. Rozdíl mezi bojem na pevnině a na moři byl tedy ve starověku velmi malý a v zásadě to byla především otázka „námořnického kroku“, schopnosti udržovat rovnováhu a srazit přitom nepřítele.
Bitwy morskie w świecie starożytnym sprowadzały się po prostu do starć piechoty. Najstarsze udokumentowane starcia tego typu odbywały się w Chinach, gdzie o zwycięstwie decydowały haki abordażowe i pojedynki na pokładach. Podczas drugiej wojny punickiej Rzym osłabił panowanie Kartaginy nad morzem, używając pomostów zwanych krukami, które ułatwiały abordaż. W antyku różnica między walką na morzu i lądzie była więc niewielka – sprowadzało się to do tego, kto lepiej utrzymuje równowagę pośród fal i jest w stanie pokonać przeciwnika.
Пехотинцы издавна сражались не только на суше, но и на палубах кораблей. Первые известные нам морские сражения с применением абордажа происходили в древнем Китае. Что же касается Европы, то во время Второй Пунической войны Рим одержал знаменитую победу над карфагенским флотом благодаря так называемому "корвусу" (лат. "ворон") - мосту между кораблями, на котором могли сражаться воины. В древности разница между сражением на воде и на суше была небольшой и сводилась в основном к "морским ногам" - умению вести бой, балансируя во время качки.
Antik dünyadaki donanma harbi piyadelerin birbirleriyle savaşmaları için yalnızca başka bir yol teşkil ediyordu. Kayıtlara geçmiş ilk deniz savaşları antik Çin’deydi ve ‘boğuşma ve kancalama’ savaşları bordalama harekâtlarıydı ve de göğüs göğüse muharebeler muzaffer olanı belirlerdi. İkinci Pön Savaşları esnasında Roma Kartaca’nın meşhur dalga ustalığını kırarak askerlerinin bordalayıp savaşabileceği bir köprü olan ‘corvus’u icat etti. Antik dünyada denizde ve karada savaşmak arasında pek fark yoktu, tek büyük fark, dengenizi koruyup hasmınızı devirmeniz gereken ‘deniz bacakları’ndaydı.
  Épire Faction - Radious...  
Indépendance : +10% de défense en mêlée pour toutes les unités durant les batailles à domicile ou en territoire allié
Unabhängigkeit: +10% Nahkampfabwehr beim Kampf in eigenem oder verbündetem Territorium
Independencia: +10% a la defensa cuerpo a cuerpo en batallas en territorio propio o de un aliado
Indipendenza: +10% alla difesa nella mischia durante le battaglie nei territori propri o alleati
Nezávislost: +10% k obraně v boji zblízka na vlastním nebo spojeneckém území
Niezależność: +10% do obrony w zwarciu dla wszystkich oddziałów walczących na własnym lub sojuszniczym terytorium
Независимость. Защита в ближ. бою: +10% у всех отрядов на своей или союзной земле
Bağımsızlık: Müttefik veya size bağlı topraklarda yapılan savaşlarda %+10 yakın muharebe savunması
  Von Carstein (Empires M...  
Le Seigneur Vampire se lance en mêlée avec puissance et folie meurtrière, que ce soit à pied ou sur le dos de monstrueuses créatures.
Der Vampirfürst geht mit Stärke und steigendem Wahnsinn in den Nahkampf, zu Fuß oder auf einem monströsen, mächtigen Reittier.
Cuando un Señor de los Vampiros combate cuerpo a cuerpo, despliega un gran poder y una creciente locura, ya luche a pie, ya a lomos de alguna monstruosa y poderosa montura.
Il Vampiro Lord si getta nella mischia con forza e crescente pazzia, sia sulle sue gambe sia in sella a mostruose e potenti cavalcature.
Upíří pán se vrhá do boje zblízka s obrovskou mocí a narůstajícím šílenstvím, ať už jako pěšák, nebo na nějakém děsivém jízdním zvířeti.
뱀파이어 군주는 커져가는 광기와 함께 도보로 이동하거나 막강하고 무시무시한 탈것을 탄 상태로 강력한 근접전을 치릅니다.
Lordowie wampirów są w walce przepełnieni potęgą i szaleństwem; walczą zarówno pieszo, jak i na potwornych wierzchowcach.
Высший вампир сражается в ближнем бою с ужасающей мощью и яростью - как пешим, так и верхом на чудовищном скакуне.
Vampir Lordu yakın muharebeye güç ve artan çılgınlıkla, hem yayan hem de canavar bineklerinin sırtında girebilir.
  Gobelins de la Nuit (Fa...  
Cette unité souffre d'un faible commandement  ou les autres unités de soutien à proximité.
Diese Einheit leidet unter schlechter Kommandant oder andere ermutigende Einheiten in der Nähe.
Esta unidad tiene un Señor o a otras unidades que le transmitan valor.
Questa unità è soggetta a scarsa disciplina () o altre unità incoraggianti.
  Gètes Faction - Total W...  
Les chefs sont les hommes les plus sages de la confédération de tribus gètes, et ainsi les mieux qualifiés pour régner ou procurer des conseils si nécessaire.
Die Häuptlinge sind die Weisesten und Erfahrensten der Geten und am besten geeignet, zu herrschen oder Rat zu geben.
Los jefes tribales son los hombres más expertos y sabios de los getas y, también, los más cualificados para gobernar e impartir consejos cuando es necesario.
I capi sono i più saggi ed esperti dei Geti, qualificati a governare o a dare opinioni quando necessario.
The chiefs are the wisest, most experienced of the Getae, qualified to rule or provide counsel when necessary.
Náčelníci jsou ti nejmoudřejší, nejzkušenější Gétové, schopní vládnout nebo poradit, je-li to potřeba.
Wodzowie Getów to najstarsi i najmądrzejsi przedstawiciele plemion. W potrzebie służą radą, mogą też sami sprawować rządy.
Вождями становятся самые мудрые и опытные мужчины гетов. Благодаря своей рассудительности они более прочих подходят на роль правителей и судей.
Get reisleri, ulusun en akıllı ve en deneyimlileridirler ve yönetimde yüksek yeteneklere sahip olmakla birlikte gerektiğinde danışmanlık hizmeti de sağlayabilirler.
  Cimmériens Faction - To...  
Esprits grecs : +15% de moral durant les batailles sur leur propre territoire ou en territoire allié
Griechische Herzen: +15 % Moral beim Kampf in eigenem oder verbündetem Territorium
Corazones helénicos: +15 % a la moral al luchar en territorio propio o aliado
Cuori greci: +15% al morale durante le battaglie nel proprio territorio o in quello alleato
​ギ​リ​シ​ア​の​心: ​自​国​領​や​同​盟​国​領​で​戦​闘​を​行​う​場​合、​全​部​隊​の​士​気 +15%
Řecká srdce: +15 % k morálce v bitvě na vlastním nebo spojeneckém území
Greckie serce: +15% do morale podczas bitew na własnym lub sojuszniczym terytorium
Эллинские сердца. Боевой дух: +15% на своей или союзной земле
Yunan Yürekleri: Sahip olunan ya da müttefik topraklardaki muharebeler boyunca +15% moral
  Huns Communauté Bâtimen...  
Racontez une histoire, exercez-vous à l'arc, ou restez simplement auprès de vos camarades.
Erzählt eine Geschichte, übt Euch in der Bogenschießkunst oder weilt einfach unter Euren Gefährten.
Condividi una storia, pratica il tiro con l’arco, o semplicemente stai insieme ai tuoi compagni.
Opowiedz historię, ćwicz strzelanie z łuku albo po prostu spędź trochę czasu z towarzyszami.
Расскажи историю, поупражняйся в стрельбе или просто отдохни среди друзей.
Bir hikaye anlat, okçuluk çalış ya da yalnızca yoldaşlarının arasında dur.
  Grand Chef gobelin (Ara...  
Les « glissants » ne peuvent être cernés ou coincés : ils « glissent » entre les mains de l'ennemi.
Los "escurridizos" no pueden ser acorralados o inmovilizados; simplemente se "escurren"...
Coloro che sono "scivolosi" non possono essere bloccati o intrappolati... perché "scivolano" via...
"미꾸라지"같은 자는 구석에 몰아넣거나 발을 묶을 수 없습니다. 미꾸라지처럼 빠져나가기 때문이죠…
"Kaygan" olanlar kıstırılamazlar ya da hapsedilemezler. Onlar öylece "kayıp" giderler...
  Ordre des maîtres du sa...  
Pouvoir contrôler son destrier à la seule force de ses genoux permet d'avoir les mains libres pour une lame, une pointe ou un arc.
Controlar a tu corcel solo con tus rodillas te deja las manos libres para empuñar una espada, una lanza o disparar un arco.
Když dokážeš oře ovládat koleny, uvolníš si tím ruce, které pak mohou třímat meč, oštěp nebo luk.
Możliwość kontrolowania rumaka samymi nogami pozwala użyć rąk do walki mieczem lub łukiem.
Küheylanını yalnızca dizlerinle kontrol edebilirsen, ellerin kılıç, mızrak ya da yay kullanmak için serbest demektir.
  Frondeurs wisigoths - W...  
Avec leurs épées et leurs frondes, ils peuvent attaquer de loin ou se battre en corps-à-corps.
Mit Schwertern und Schleudern können sie von fern und nah angreifen.
Con spade e fromboli, possono attaccare da lontano o da distanza ravvicinata.
Uzbrojeni w proce i miecze, równie dobrze radzą sobie w zwarciu, jak i na dystans.
Они могут как стрелять из пращи, так и рубить врагов мечом.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow