ou – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 103 Results  manuals.playstation.net  Page 7
  Economiseur d'écran  
lorsque l'affichage d'images dans un diaporama est en cours ou suspendu ;
When images in a slideshow are being displayed or are paused
Wenn Bilder in einer Slideshow wiedergegeben werden oder in die Pause geschaltet sind
Si se muestra una presentación de imágenes o si ésta se encuentra en pausa.
Quando le immagini di una presentazione vengono visualizzate o sono state temporaneamente interrotte
Quando as imagens de uma apresentação estiverem a ser exibidas ou se encontrarem em pausa
Wanneer afbeeldingen in een diashow worden weergegeven of gepauzeerd zijn
Воспроизведение изображений в режиме демонстрации слайдов (в том числе приостановленное)
  PlayStation®Mobile | Pl...  
(Options), puis cliquez sur [Mettre à jour] ou [Supprimer]. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
(Options), and then tap [Update] or [Delete]. Follow the on-screen instructions to complete the operation.
(Optionen) und tippen Sie dann auf [Aktualisierung] oder [Löschen]. Gehen Sie zum Abschließen des Vorgangs nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
(Opciones) y, finalmente, [Actualizar] o [Eliminar]. Siga las instrucciones en pantalla para completar la operación.
(Opzioni), quindi toccare [Aggiorna] o [Elimina]. Per completare l'operazione, seguire le istruzioni a schermo.
(Opções) e, em seguida, toque em [Actualizar] ou [Eliminar]. Siga as instruções no ecrã para concluir a operação.
(Opties) en tik vervolgens op [Update] of [Verwijderen]. Volg de instructies op het scherm om de handeling te voltooien.
(Valgmuligheder) og tap derefter [Opdater] eller [Slet]. Følg vejledningen på skærmen for at udføre handlingen.
(Valinnat) ja napauta sitten [Päivitä] tai [Poista]. Toimi näytön ohjeiden mukaisesti.
(Valg) og trykk deretter på [Oppdater] eller [Slett]. Følg anvisningene på skjermen for å fullføre operasjonen.
(Opcje), a następnie [Aktualizuj] lub [Usuń]. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć operację.
(Параметры), затем нажмите на [Обновление] или [Удалить]. Для завершения процесса следуйте инструкциям на экране.
(Alternativ) och därefter på [Uppdatera] eller [Radera]. Följ instruktionerna på skärmen för att färdigställa hanteringen.
(Seçenekler) öğesine dokunun ve sonra [Güncelle] veya [Sil] öğesine dokunun. İşlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
  PlayStation®Mobile | Pl...  
Vous pouvez mettre à jour ou supprimer le paquet exécutable PlayStation®Mobile.
The PlayStation®Mobile Runtime Package can be updated or deleted.
Das PlayStation®Mobile-Runtime-Paket kann aktualisiert oder gelöscht werden.
El Paquete en tiempo de ejecución de PlayStation®Mobile se puede actualizar o eliminar.
Il pacchetto Runtime PlayStation®Mobile può essere aggiornato o eliminato.
O pacote de tempo de execução da PlayStation®Mobile pode ser actualizado ou eliminado.
Het PlayStation®Mobile Runtime Package kan geüpdatet of verwijderd worden.
PlayStation®Mobileランタイムパッケージのアップデート(更新)および削除ができます。
Runtime Package for PlayStation®Mobile kan opdateres eller slettes.
PlayStation®Mobile Runtime -paketti voidaan päivittää tai poistaa.
PlayStation®Mobile 런타임 패키지를 업데이트(갱신) 또는 삭제할 수 있습니다.
PlayStation®Mobile driftstidspakke kan oppdateres eller slettes.
Pakiet środowiska uruchomieniowego PlayStation®Mobile można zaktualizować lub usunąć.
Библиотеку PlayStation®Mobile можно обновить или удалить.
PlayStation®Mobile exekveringspaketet kan uppdateras eller tas bort.
PlayStation®Mobile Çalışma Zamanı Paketi güncellenebilir veya silinebilir.
  S'abonner à PlayStation...  
Le contenu et les types de services varient selon le pays ou la région. Pour plus de détails, visitez le site Web SCE de votre région.
Content and types of services vary depending on the country or region. For details, visit the SCE Web site for your region.
Welche Inhalte und Typen von Diensten zur Verfügung stehen, hängt vom Land bzw. der Region ab. Einzelheiten dazu finden Sie auf der SCE-Website für Ihre Region.
El contenido y los tipos de servicios varían en función del país o la región. Para obtener más información, visite el sitio web de SCE de su región.
I contenuti e i tipi di servizi variano a seconda del Paese o della regione. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web SCE della propria regione.
O conteúdo e os tipos de serviços variam consoante o país ou a região. Para mais informações, visite o Web site SCE da sua região.
De inhoud en de soorten diensten zijn afhankelijk van het land of de regio. Meer informatie vindt u op de website van SCE voor uw regio.
Indhold og typer af tjenester varierer, afhængigt af land eller område. Du kan finde flere detaljer på SCE-webstedet for din region.
Palveluiden sisältö ja tyypit vaihtelevat maittain ja alueittain. Voit katsoa lisätietoja alueesi SCE-verkkosivustolta.
Innhold og tjenestetyper varierer avhengig av landet eller regionen. For detaljer besøk SCE-nettsidene for din region.
Zawartość i rodzaje usług różnią się w zależności od kraju lub regionu. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w witrynie internetowej SCE dla danego regionu.
Материалы и виды услуг различаются для разных стран и регионов. Подробнее см. на сайте SCE вашего региона.
Innehåll och typer av tjänster varierar beroende på landet eller regionen. Mer information finns på SCE-webbplatsen för din region.
Hizmetlerin içeriği ve türü ülkeye veya bölgeye göre değişir. Ayrıntılı bilgi için, bölgenizin SCE Web sitesini ziyaret edin.
  Copie de fichiers vidéo...  
Copie de fichiers vidéo sur un support Memory Stick™ ou dans le stockage système
Copying video files to Memory Stick™ media or to the system storage
Kopieren von Videodateien auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher
Copia de archivos de vídeo a un Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema
Copia dei file video sulla scheda Memory Stick™ o sulla memoria di sistema
Copiar ficheiros de vídeo para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema
Videobestanden naar de Memory Stick™ of de systeemopslag kopiëren
Копирование видеофайлов на карту Memory Stick™ или в память системы
  Suppression d'un messag...  
Les messages supprimés (déplacés dans la corbeille) accidentellement peuvent être retransférés dans la Boîte de réception ou tout autre dossier sélectionné. Cliquez sur
Messages that are accidentally deleted (moved to the trash) can be placed back into the Inbox or any other folder you select. Tap
Versehentlich gelöschte (in den Papierkorb verschobene) Nachrichten können wieder in den Posteingang oder einen anderen ausgewählten Ordner verschoben werden. Tippen Sie auf
Los mensajes que se eliminan de forma accidental (se mueven a la papelera) se pueden volver a colocar en la Buzón de entrada o en cualquier otra carpeta que seleccione. Toque
I messaggi che vengono eliminati per errore (spostati nel cestino) possono essere riportati nella Posta in arrivo o in qualsiasi altra cartella selezionata. Toccare
As mensagens eliminadas (colocadas no lixo) acidentalmente podem ser colocadas de novo na pasta A receber ou em qualquer outra pasta seleccionada. Toque em
Als u een bericht per ongeluk verwijderd hebt (naar de prullenmand verplaatst), kunt u het terugplaatsen in het Postvak IN of in een andere map. Tik op
Meddelelser, der er slettet ved en fejltagelse (flyttet til papirkurven), kan flyttes tilbage til indbakken eller en hvilken som helst anden mappe, du vælger. Tap
Vahingossa poistetut (roskakoriin siirretyt) viestit voidaan siirtää takaisin Saapuneet-kansioon tai muuhun haluttuun kansioon. Napauta
Meldingene som slettes ved uhell (flyttes til søppelkurven), kan plasseres tilbake i innboksen eller hvilken som helst mappe du velger. Trykk på
Wiadomości, które zostały przypadkowo usunięte (przeniesione do kosza), można umieścić z powrotem w skrzynce odbiorczej lub innym wybranym folderze. Stuknij polecenia
Сообщения, удаленные (перемещенные в корзину) случайно, можно поместить обратно в папку "Входящие" или в любую другую папку. Нажмите на
Meddelanden som av misstag har tagits bort (flyttats till papperskorgen) kan läggas tillbaka till inkorgen eller en annan mapp du väljer. Tryck på
Kazayla silinen (çöp kutusuna taşınan) mesajlar, Gelen Kutusu'na veya seçtiğiniz diğer herhangi bir klasöre geri alınabilir.
  Copie de fichiers vidéo...  
Vidéo > Copie de vidéos à l'aide d'un PC ou d'un système PS3™ >
Video > Copying videos using a PC or a PS3™ system >
Video > Kopieren von Videos mit einem PC oder einem PS3™-System >
Vídeo > Copia de vídeos mediante un ordenador o un sistema PS3™ >
Video > Copia di video con un PC o un sistema PS3™ >
Vídeo > Copiar vídeos utilizando um PC ou um sistema PS3™ >
Video > Video kopiëren met een pc of PS3™-systeem >
Видео > Копирование видеофайлов с помощью ПК или системы PS3™ >
  Copie d'images à l'aide...  
Copie de fichiers image sur un support Memory Stick™ ou dans le stockage système
Copying image files to Memory Stick™ media or to the system storage
Kopieren von Bilddateien auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher
Copia de archivos de imagen a un Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema
Copia dei file di immagine sulla scheda Memory Stick™ o sulla memoria di sistema
Copiar ficheiros de imagem para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema
Beeldbestanden naar de Memory Stick™ of de systeemopslag kopiëren
Копирование файлов с изображениями на карту Memory Stick™ или в память системы
  Utilisation de l'appare...  
Enregistrement d'images ou de films
Recording images or movies
Aufnehmen von Bildern oder Filmen
Grabación de imágenes o películas
Registrazione di immagini o filmati
Gravar imagens ou filmes
Afbeeldingen of films opnemen
Запись изображений или видеозапись
  Sauvegarder votre mot d...  
(Gestion du compte) ou
(Account Management) or
(Konto-Verwaltung) oder
(Administración de cuentas) o
(Gestione account) o
(Gestão de Contas) ou
(Accountbeheer) of
(アカウント管理)または
(Управление учетной записью) или
  Utilisation de la fonct...  
. Le menu d'options permet d'afficher des informations ou de supprimer des éléments de [Mes signets].
button. At the options menu, you can view information or delete items from [My Bookmarks].
-Taste. Im Optionsmenü können Sie Informationen anzeigen lassen oder Elemente aus [Meine Lesezeichen] löschen.
. En el menú de opciones, es posible visualizar información o eliminar elementos de [Mis marcadores].
. Nel menu delle opzioni, è possibile visualizzare informazioni o cancellare voci da [I miei segnalibri].
. No menu de opções, pode ver informações ou apagar itens em [Os Meus Marcadores].
-toets. In het optiesmenu kunt u informatie bekijken of items uit [Mijn bladwijzers] verwijderen.
ボタンを押すと、オプションメニューが表示されます。情報を見たり、ブックマークを削除したりできます。
. В меню параметров можно просмотреть информацию или удалить элементы пункта [Мои закладки].
  Vérification de l'état ...  
Connecté à Skype, et les appels provenant d'utilisateurs Skype non approuvés ou inconnus sont acceptés
Signed in to Skype, and incoming calls from unapproved or unknown Skype users are accepted
Angemeldet bei Skype; eingehende Anrufe von nicht akzeptierten oder unbekannten Skype-Benutzern werden angenommen.
El usuario ha iniciado sesión en Skype y las llamadas entrantes de usuarios de Skype no aprobados o desconocidos se aceptan.
Connesso a Skype; vengono accettate le chiamate in arrivo di utenti Skype non approvati o sconosciuti
Ligado ao Skype e são aceites chamadas recebidas de utilizadores Skype não aceites ou desconhecidos
Aangemeld op Skype en inkomende gesprekken van niet goedgekeurde of onbekende Skype-gebruikers worden geaccepteerd
Skype에 로그인한 상태로, 미승인이나 모르는 Skype 사용자로부터의 전화도 받을 수 있는 상태
Выполнен вход в Skype, принимаются звонки от пользователей, чей запрос не был принят, а также от неизвестных пользователей
  Sauvegarder votre mot d...  
(Paramètres système). Cela évitera tout accès non autorisé ou l'utilisation de votre carte bancaire ou d'autres informations personnelles.
(System Settings). This will help prevent unauthorised access to or use of your credit card or other personal details.
(System-Einstellungen) wieder her. Dadurch können Sie den nicht autorisierten Zugriff bzw. die Verwendung Ihrer Kreditkarte oder anderer persönlicher Daten verhindern.
(Ajustes del sistema). De este modo, ayudará a impedir el acceso no autorizado o el uso de su tarjeta de crédito y demás información personal.
(Impostazioni del sistema). In questo modo è possibile impedire l'accesso non autorizzato o l'utilizzo della carta di credito o di altri dettagli personali.
(Definições de Sistema). Desta forma, irá ajudar a prevenir o acesso a ou a utilização não autorizada do seu cartão de crédito ou outros dados pessoais.
(Systeeminstellingen). Hierdoor wordt toegang door onbevoegden tot en gebruik van uw creditcard of andere persoonlijke gegevens vermeden.
(本体設定)>[設定の初期化]で初期化してください。設定の初期化をしない場合、第三者に個人情報やクレジット番号などが閲覧されたり、利用されたりする可能性があります。
(시스템 설정) > [설정의 초기화]에서 초기화해 주십시오. 설정을 초기화하지 않으면 제삼자가 개인 정보를 열람하거나 신용카드 번호를 도용할 수 있습니다.
(Настройки системы). Это позволит предотвратить несанкционированный доступ и использование данных кредитной карты и другой персональной информации.
  Vérification ou modific...  
Choisissez d'afficher ou non l'heure réglée sur votre système PSP™. Sélectionnez [Afficher] ou [Masquer].
Set whether to display the time that is set for your PSP™ system. Select either [Show] or [Hide].
Legen Sie fest, ob die für das PSP™-System eingestellte Uhrzeit angezeigt werden soll oder nicht. Wählen Sie entweder [Einblenden] oder [Ausblenden].
Ajuste si desea que se visualice la hora ajustada en el sistema PSP™. Seleccione [Mostrar] u [Ocultar].
Permette di decidere se visualizzare l'ora impostata per il sistema PSP™. Selezionare [Mostra] o [Nascondi].
Defina se pretende visualizar as horas definidas para o sistema PSP™. Seleccione [Mostrar] ou [Ocultar].
Stel in of u de tijd die is ingesteld voor uw PSP™-systeem wilt weergeven. Selecteer [Weergeven] of [Verbergen].
PSP™에 설정되어 있는 시각을 상대에게 표시할지 여부를 설정합니다. 보이기/숨기기 중에서 선택할 수 있습니다.
Укажите, следует ли отображать время, установленное в системе PSP™. Выберите параметр [Показать] или [Спрятать]
  Menu d'options  
Pour lire un Universal Media Disc VIDEO ou une vidéo enregistrés sur le support Memory Stick™ ou dans le stockage système.
Play a UMD™VIDEO or a video saved on Memory Stick™ media or in the system storage.
Wiedergeben einer UMD™VIDEO oder eines auf einem Memory Stick™-Datenträger oder im Systemspeicher gespeicherten Videos.
Reproduce un UMD™VIDEO o un vídeo guardado en el Memory Stick™ o en el almacenamiento del sistema.
Consente di riprodurre un UMD™VIDEO o un video salvato nella scheda Memory Stick™ o nella memoria di sistema.
Reproduza um VÍDEO UMD™ ou um vídeo gravado em suporte Memory Stick™ ou na memória do sistema.
Een UMD™VIDEO of videobeelden weergeven die opgeslagen zijn op een Memory Stick™ of in de systeemopslag.
Воспроизведение UMD™VIDEO или видеофайлов, сохраненных на карте Memory Stick™ или в памяти системы.
  Copie de fichiers music...  
Lors de la copie de fichiers du système PS3™ vers le support Memory Stick™ ou dans le stockage système, le dossier MUSIC est automatiquement créé.
When copying files from the PS3™ system to the he Memory Stick™ media or to the system storage, the MUSIC folder is created automatically.
Wenn Sie Dateien vom PS3™-System auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher kopieren, wird automatisch der Ordner MUSIC erstellt.
Al copiar archivos del sistema PS3™ al Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema, se crea la carpeta MUSIC automáticamente.
Quando si copiano file dal sistema PS3™ alla scheda Memory Stick™ o alla memoria di sistema, la cartella MUSIC viene creata automaticamente.
Ao copiar ficheiros do sistema PS3™ para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema, a pasta MÚSICA é criada automaticamente.
De map MUSIC wordt automatisch aangemaakt bij het kopiëren van bestanden van het PS3™-systeem naar de Memory Stick™ of de systeemopslag.
При копировании файлов из системы PS3™ на карту Memory Stick™ или в память системы папка MUSIC будет создана автоматически.
  Menu d'options  
, le menu d'options s'affiche. Vous pouvez ensuite masquer ou afficher les informations relatives au lecteur de radio par Internet.
button, the options menu will be displayed. You can then delete or display information about the Internet radio player.
drücken, wird das Optionsmenü angezeigt. Sie können Informationen über den Internet-Radio-Player löschen oder anzeigen.
, aparecerá el menú de opciones. Posteriormente, podrá eliminar o mostrar la información sobre el reproductor de radio por Internet.
, viene visualizzato il menu delle opzioni. È quindi possibile eliminare o visualizzare le informazioni sul lettore per radio Internet.
, é apresentado o menu das opções. Já pode eliminar ou visualizar informações sobre o leitor de rádio da Internet.
-toets drukt, wordt het optiesmenu weergegeven. U kunt dan de informatie over de Internetradiospeler verwijderen of weergeven.
ボタンを押すと、オプションメニューが表示されます。登録したインターネットラジオプレーヤーを削除したり、情報を表示したりできます。
для перехода к меню параметров. Здесь вы сможете просмотреть или удалить сведения о проигрывателе Интернет-радио.
  Gestion des information...  
Vérifiez ou modifiez les informations des comptes PlayStation®Network. Vous devez être connecté à PlayStation®Network pour exécuter ces opérations. Sélectionnez
Check or edit information for PlayStation®Network accounts. You must be signed in to PlayStation®Network to perform these operations. Select
Sie können die Informationen für PlayStation®Network-Konten überprüfen oder bearbeiten. Dazu müssen Sie am PlayStation®Network angemeldet sein. Wählen Sie
Compruebe o edite la información de las cuentas de PlayStation®Network. Deberá iniciar sesión en PlayStation®Network para realizar estas operaciones. Seleccione
Verificare o modificare le informazioni per gli account PlayStation®Network. È necessario registrarsi in PlayStation®Network per eseguire queste operazioni. Selezionare
Verifique ou edite as informações das contas PlayStation®Network. Deve estar ligado à PlayStation®Network para efectuar estas operações. Seleccione
Informatie voor PlayStation®Network-accounts controleren of bewerken. Om deze handelingen te kunnen uitvoeren, dient u aangemeld te zijn op PlayStation®Network. Selecteer
PlayStation®Networkで作成したアカウント情報を確認したり、変更したりできます。PlayStation®Networkにサインインしているときだけ操作できます。
PlayStation®Network에서 작성한 계정 정보를 확인하거나 변경할 수 있습니다. PlayStation®Network에 로그인했을 때만 조작할 수 있습니다.
Просмотр или изменение данных учетных записей PlayStation®Network. Для выполнения этих действий необходимо войти в PlayStation®Network. Выберите
  Utilisation de l'appare...  
Vous pouvez connecter l'appareil photo (vendu séparément) pour le système PSP™ et enregistrer des images fixes ou des films.
You can connect the camera (sold separately) for the PSP™ system and record still images or movies.
Sie können die Kamera (separat erhältlich) für das PSP™-System anschließen und damit Standbilder oder Filme aufnehmen.
Puede conectar la cámara (se vende por separado) para el sistema PSP™ y grabar imágenes fijas o películas.
È possibile collegare la fotocamera (in vendita separatamente) per il sistema PSP™ e registrare fermi immagine o filmati.
Pode ligar a câmara (vendida em separado) para o sistema PSP™ e gravar imagens ou filmes.
U kunt de camera (apart verkrijgbaar) voor het PSP™-systeem aansluiten en stilstaande beelden of films opnemen.
Можно подключить камеру для системы PSP™ (продается отдельно) и делать фотоснимки или записывать ролики.
  Copie de fichiers image...  
Lors de la copie de fichiers du système PS3™ vers le support Memory Stick™ ou dans le stockage système, le dossier PICTURE est automatiquement créé.
When copying files from the PS3™ system to Memory Stick™ media or to the system storage, the PICTURE folder is created automatically.
Wenn Sie Dateien vom PS3™-System auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher kopieren, wird automatisch der Ordner PICTURE erstellt.
Al copiar archivos del sistema PS3™ al Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema, se crea la carpeta PICTURE automáticamente.
Quando si copiano file dal sistema PS3™ alla scheda Memory Stick™ o alla memoria di sistema, la cartella PICTURE viene creata automaticamente.
Ao copiar ficheiros do sistema PS3™ para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema, a pasta IMAGEM é criada automaticamente.
De map PICTURE wordt automatisch aangemaakt bij het kopiëren van bestanden van het PS3™-systeem naar de Memory Stick™ of de systeemopslag.
При копировании файлов из системы PS3™ на карту Memory Stick™ или в память системы папка PICTURE будет создана автоматически.
  Réception d'un appel  
Pendant votre conversation, vous ne pouvez pas recevoir d'appel sur le système PSP™ provenant d'un autre utilisateur Skype ou d'un téléphone traditionnel.
While you are talking, you cannot receive a call on the PSP™ system from another Skype user or from a traditional phone.
Während Sie ein Gespräch führen, können Sie keinen Anruf von einem anderen Skype-Benutzer oder von einem herkömmlichen Anschluss aus am PSP™-System empfangen.
Mientras esté hablando, no podrá recibir llamadas en el sistema PSP™, de otros usuarios de Skype ni de teléfonos tradicionales.
Durante la conversazione, non è possibile ricevere sul sistema PSP™ chiamate da un altro utente Skype o da un telefono tradizionale.
Durante a chamada, não é possível receber uma chamada no sistema PSP™ de outro utilizador Skype ou de um telefone fixo.
Tijdens het spreken, kunt u op het PSP™-systeem geen oproepen van andere Skype-gebruikers of van een traditionele telefoon ontvangen.
Во время разговора невозможно принимать с помощью системы PSP™ звонки от других пользователей Skype или с обычных телефонов.
  Gestion des information...  
Vous pouvez vérifier ou modifier des informations relatives aux comptes PlayStation®Network.
You can check or edit information related to your PlayStation®Network accounts.
Sie können Informationen über Ihre PlayStation®Network-Konten überprüfen oder bearbeiten.
Permite comprobar o editar la información sobre las cuentas de PlayStation®Network.
È possibile controllare o modificare le informazioni relative agli account PlayStation®Network.
Pode verificar ou editar informações relacionadas com as suas contas na PlayStation®Network.
U kunt informatie over uw PlayStation®Network-accounts controleren of bewerken.
Просмотр и изменение данных ваших учетных записей PlayStation®Network.
  Vérification ou modific...  
Choisissez d'afficher ou non le nombre de contacts enregistrés dans votre liste de contacts. Sélectionnez [Afficher] ou [Masquer].
Set whether to display the number of contacts that are in your contact list. Select either [Show] or [Hide].
Legen Sie fest, ob die Anzahl der Kontakte, die sich in Ihrer Kontaktliste befinden, angezeigt werden soll oder nicht. Wählen Sie entweder [Einblenden] oder [Ausblenden].
Ajuste si desea visualizar el número de contactos que se encuentran en la lista de contactos. Seleccione [Mostrar] u [Ocultar].
Permette di decidere se visualizzare il numero di contatti presenti nella lista di contatti. Selezionare [Mostra] o [Nascondi].
Defina se pretende visualizar o número de contactos da sua lista de contactos. Seleccione [Mostrar] ou [Ocultar].
Stel in of u het aantal contactpersonen in uw lijst wilt weergeven. Selecteer [Weergeven] of [Verbergen].
연락처 목록에 등록되어 있는 연락처의 수를 상대에게 표시할 지 여부를 설정합니다. 보이기/숨기기 중에서 선택할 수 있습니다.
Укажите, следует ли отображать количество ваших контактов. Выберите параметр [Показать] или [Спрятать]
  Vérification ou modific...  
Choisissez d'afficher ou non l'heure réglée sur votre système PSP™. Sélectionnez [Afficher] ou [Masquer].
Set whether to display the time that is set for your PSP™ system. Select either [Show] or [Hide].
Legen Sie fest, ob die für das PSP™-System eingestellte Uhrzeit angezeigt werden soll oder nicht. Wählen Sie entweder [Einblenden] oder [Ausblenden].
Ajuste si desea que se visualice la hora ajustada en el sistema PSP™. Seleccione [Mostrar] u [Ocultar].
Permette di decidere se visualizzare l'ora impostata per il sistema PSP™. Selezionare [Mostra] o [Nascondi].
Defina se pretende visualizar as horas definidas para o sistema PSP™. Seleccione [Mostrar] ou [Ocultar].
Stel in of u de tijd die is ingesteld voor uw PSP™-systeem wilt weergeven. Selecteer [Weergeven] of [Verbergen].
PSP™에 설정되어 있는 시각을 상대에게 표시할지 여부를 설정합니다. 보이기/숨기기 중에서 선택할 수 있습니다.
Укажите, следует ли отображать время, установленное в системе PSP™. Выберите параметр [Показать] или [Спрятать]
  Préparation des élément...  
Un périphérique réseau, tel qu'un modem ADSL/DSL ou modem câble
A network device, such as an ADSL/DSL modem or a cable modem.
Netzwerkgerät, zum Beispiel ADSL/DSL- oder Kabelmodem
Un dispositivo de red como, por ejemplo, un módem ADSL/DSL o de cable.
Un dispositivo di rete, come un modem ADSL/DSL o via cavo
Um dispositivo de rede, como um modem ADSL/DSL ou por cabo
Een netwerkapparaat, zoals een ADSL/DSL- of een kabelmodem
Устройство для работы в сети, например, модем ADSL/DSL или кабельный
  Menu d'options  
Pour lire un Universal Media Disc VIDEO ou une vidéo enregistrés sur le support Memory Stick™ ou dans le stockage système.
Play a UMD™VIDEO or a video saved on Memory Stick™ media or in the system storage.
Wiedergeben einer UMD™VIDEO oder eines auf einem Memory Stick™-Datenträger oder im Systemspeicher gespeicherten Videos.
Reproduce un UMD™VIDEO o un vídeo guardado en el Memory Stick™ o en el almacenamiento del sistema.
Consente di riprodurre un UMD™VIDEO o un video salvato nella scheda Memory Stick™ o nella memoria di sistema.
Reproduza um VÍDEO UMD™ ou um vídeo gravado em suporte Memory Stick™ ou na memória do sistema.
Een UMD™VIDEO of videobeelden weergeven die opgeslagen zijn op een Memory Stick™ of in de systeemopslag.
Воспроизведение UMD™VIDEO или видеофайлов, сохраненных на карте Memory Stick™ или в памяти системы.
  Menu d'options  
, le menu d'options de l'application s'affiche. A l'aide du menu d'options, vous pouvez vérifier les informations sur la version de l'application ou supprimer cette dernière.
button, the options menu for the application will be displayed. Using the options menu, you can check version information for the application or delete the application.
-Taste drücken, wird das Optionsmenü für die Anwendung angezeigt. Mit dem Optionsmenü können Sie Versionsinformationen zur Anwendung anzeigen oder die Anwendung löschen.
, se visualizará el menú de opciones de la aplicación. Mediante el menú de opciones, es posible consultar la información de la versión correspondiente a la aplicación o eliminar la aplicación.
, viene visualizzato il menu delle opzioni relativo all'applicazione. Tramite il menu delle opzioni è possibile visualizzare le informazioni sulla versione per l'applicazione o eliminare l'applicazione.
, o menu de opções da aplicação será apresentado. Utilizando o menu de opções, pode verificar as informações da versão da aplicação ou eliminar a aplicação.
-toets drukt, wordt het optiemenu voor de toepassing weergegeven. Via het optiemenu kunt u de versie-informatie van de toepassing controleren of de toepassing verwijderen.
, чтобы открыть меню параметров приложения. В меню параметров можно узнать сведения о версии программы или удалить программу.
  Téléchargement (envoi) ...  
Seuls les fichiers enregistrés dans les dossiers DCIM, PICTURE, PHOTO ou COMMON peuvent être téléchargés à l'aide du système PSP™.
Only files that are stored in the DCIM, PICTURE, PHOTO or COMMON folders can be uploaded using a PSP™ system.
Nur Dateien in den Ordnern DCIM, PICTURE, PHOTO oder COMMON können mit dem PSP™-System hochgeladen werden.
Sólo los archivos guardados en las carpetas DCIM, PICTURE, PHOTO o COMMON se pueden cargar mediante un sistema PSP™.
Con il sistema PSP™ è possibile caricare solo file memorizzati in cartelle DCIM, PICTURE, PHOTO o COMMON.
Só os ficheiros armazenados nas pastas DCIM, PICTURE, PHOTO ou COMMON podem ser carregados usando um sistema PSP™.
Enkel bestanden die in de map DCIM, PICTURE, PHOTO of COMMON zijn opgeslagen kunnen met een PSP™-systeem worden geüpload.
PSP™からアップロードできるのは、[DCIM]、[PICTURE]、[PHOTO]、[COMMON]フォルダー内のファイルに限られます。
PSP™에서 업로드할 수 있는 데이터는 [DCIM], [PICTURE], [PHOTO], [COMMON] 폴더 내의 파일로 한정됩니다.
С помощью системы PSP™ можно загружать только файлы, сохраненные в папке DCIM, PICTURE, PHOTO или COMMON.
  Gestion des information...  
(PlayStation®Network), puis vérifiez ou modifiez les informations de votre compte PlayStation®Network.
(PlayStation®Network), and then check or edit information for your PlayStation®Network account.
(PlayStation®Network) und überprüfen oder bearbeiten Sie dann die Informationen für Ihr PlayStation®Network-Konto.
(PlayStation®Network) y, a continuación, compruebe o edite la información de su cuenta de PlayStation®Network.
(PlayStation®Network) e quindi verificare o modificare le informazioni per l'account PlayStation®Network.
(PlayStation®Network) e, em seguida, verifique ou edite as informações da sua conta PlayStation®Network.
(PlayStation®Network) en controleer of bewerk vervolgens de informatie voor uw PlayStation®Network-account.
(PlayStation®Network), затем проверьте или измените данные своей учетной записи PlayStation®Network.
  Gestion des information...  
Éléments qui peuvent être vérifiés ou modifiés
Items that can be checked or edited
Elemente, die überprüft oder bearbeitet werden können
Elementos que se pueden comprobar o editar
Elementi che è possibile controllare o modificare
Itens que podem ser verificados ou editados
Items die kunnen worden gecontroleerd of bewerkt
Элементы, которые можно проверить и отредактировать
  Economiseur d'écran  
lorsque l'adaptateur AC est connecté et lorsque la lecture d'une piste de musique est en cours ou suspendue.
When the AC adaptor is connected and a music track is playing or is paused
Wenn das Netzteil angeschlossen ist und ein Musiktitel wiedergegeben wird oder in die Pause geschaltet ist
Si el adaptador AC está conectado y se está reproduciendo una pista de música o ésta se encuentra en pausa.
Quando l'adattatore AC viene collegato e il brano musicale è in fase di riproduzione oppure è stato temporaneamente interrotto
Quando o adaptador de CA estiver ligado e uma faixa de música estiver a ser reproduzida ou se encontrar em pausa
Wanneer de AC-adapter is aangesloten en een muziektrack wordt afgespeeld of is gepauzeerd
Воспроизведение музыкальной дорожки при подключенном адаптере переменного тока (в том числе приостановленное)
  Menu d'options  
Si cette option ne s'affiche pas, sélectionnez le canal, lisez ou téléchargez un élément, puis ouvrez de nouveau le menu d'options.
If this option is not displayed, select the channel, either play or download an item and then open the options menu again.
Wird diese Option nicht angezeigt, wählen Sie den Kanal, lassen Sie ein Element wiedergeben oder laden Sie es herunter und öffnen Sie dann noch einmal das Optionsmenü.
Si no se muestra esta opción, seleccione el canal, reproduzca o descargue un elemento y, a continuación, abra de nuevo el menú de opciones.
Se questa opzione non è visualizzata, selezionare il canale, riprodurre o scaricare un elemento, quindi aprire di nuovo il menu delle opzioni.
Se esta opção não for apresentada, seleccione o canal, reproduza ou descarregue um item e, em seguida, abra novamente o menu de opções.
Als deze optie niet wordt weergegeven, selecteer dan het kanaal, speel een item af of download het en open vervolgens opnieuw het optiesmenu.
この項目が表示されないときは、対象のチャンネルを選んでアイテムを再生またはダウンロードした後、再度オプションメニュー表示させてください。
Если этот параметр не отображается, выберите канал, воспроизведите или загрузите файл, а затем снова откройте меню параметров.
  Dynamic Normalizer  
Lisez un contenu audio en réglant le volume automatiquement à un niveau constant même en cas de différence de niveau de volume entre les pistes de musique ou les fichiers audio.
Play audio with the volume automatically adjusted to the same level when music tracks or audio with different volume levels are played.
Ton wird automatisch mit dem festgelegten Lautstärkepegel ausgegeben, wenn Musiktitel oder Ton mit unterschiedlichen Lautstärkepegeln wiedergegeben werden.
Permite reproducir audio con el mismo nivel de volumen ajustado automáticamente cuando se reproducen pistas de música o audio con niveles de volumen diferentes.
Consente di riprodurre l'audio con il volume regolato automaticamente allo stesso livello quando si riproducono brani musicali o materiale audio con livelli di volume diversi.
Reproduz áudio com o volume ajustado automaticamente ao mesmo nível quando se reproduz faixas de música ou áudio com níveis de volume diferente.
Geluid afspelen waarbij het volume automatisch op hetzelfde niveau wordt gebracht wanneer muziektracks of geluid met verschillende volumeniveaus worden/wordt afgespeeld.
Автоматическая настройка одинакового уровня громкости при воспроизведении музыкальных дорожек или аудио с различными уровнями громкости.
  Utilisation de la fonct...  
Permet de modifier le nom ou l'adresse du signet.
Change the name or address for the bookmark.
Ändern des Namens oder der Adresse für das Lesezeichen.
Permite cambiar el nombre o dirección del marcador.
Modifica il nome o l'indirizzo del segnalibri.
Muda o nome ou o endereço do marcador.
De naam of het adres van de bladwijzer wijzigen.
Изменение названия или адреса закладки.
  AVLS (Automatic Volume ...  
Soyez vigilant lors du réglage du volume. Si le volume est trop élevé, cela pourrait affecter votre ouïe ou endommager les haut-parleurs.
Exercise care when setting the volume. If you set the volume too high, it may harm your hearing or damage the speakers.
Seien Sie beim Einstellen der Lautstärke vorsichtig. Wenn Sie die Lautstärke zu hoch einstellen, kann es zu Gehörschäden oder Schäden an den Lautsprechern kommen.
El ajuste del volumen se debe realizar con precaución. Si se configura demasiado alto, podría dañar los oídos o los altavoces.
Prestare attenzione durante l'impostazione del volume. Se il volume impostato è troppo alto, si potrebbero danneggiare l'udito o gli altoparlanti.
Regule o volume com cuidado. Se ajustar um volume muito elevado, pode causar danos auditivos e danificar os altifalantes.
Wees voorzichtig bij het instellen van het volume. Als u het volume te hoog instelt, kan dit uw gehoor of de luidsprekers beschadigen.
大きな音で長時間続けて聞くと、耳に悪い影響を与えることがあります。また、はじめから音量を上げすぎると、突然大きな音が出て耳を痛めることがあります。
큰 소리로 장시간 계속해서 들으면 귀에 좋지 않은 영향을 미치는 경우가 있습니다. 또한 처음부터 너무 큰 음량으로 맞추어 놓으면 갑자기 큰 소리가 나와 귀에 통증을 일으킬 수 있습니다.
Громкость следует регулировать с осторожностью. Если установить слишком высокий уровень громкости, это может вызвать проблемы со слухом или привести к повреждению динамиков.
  Opérations réalisables ...  
pendant une conversation, le menu d'options s'affiche. Ce menu permet de mettre l'appel en attente ou d'afficher un profil.
button while you are talking, the options menu will be displayed. From this menu, you can put the call on hold or display a profile.
-Taste drücken, wird das Menü „Optionen“ angezeigt. Ausgehend von diesem Menü können Sie das Gespräch in die Warteschleife schalten oder ein Profil anzeigen.
durante una llamada, se mostrará el menú de opciones. Desde este menú, es posible poner la llamada en espera o visualizar perfiles.
durante la conversazione, viene visualizzato il menu delle opzioni. Da questo menu è possibile mettere la chiamata in attesa o visualizzare un profilo.
durante uma chamada, aparece o menu das opções. Neste menu pode colocar a chamada em espera ou visualizar um perfil.
-toets drukt tijdens het spreken, wordt het optiesmenu weergegeven. In dit menu kunt u het gesprek in wachtstand zetten of een profiel weergeven.
во время разговора, чтобы вызвать меню действий. С помощью этого меню можно поставить звонок в режим ожидания или просмотреть профиль.
  Copie de fichiers vidéo...  
Lors de la copie de fichiers du système PS3™ vers le support Memory Stick™ ou dans le stockage système, le dossier VIDEO est automatiquement créé.
When copying files from the PS3™ system to the the Memory Stick™ media or to the system storage, the VIDEO folder is created automatically.
Wenn Sie Dateien vom PS3™-System auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher kopieren, wird automatisch der Ordner VIDEO erstellt.
Al copiar archivos del sistema PS3™ al Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema, se crea la carpeta VIDEO automáticamente.
Quando si copiano file dal sistema PS3™ alla scheda Memory Stick™ o alla memoria di sistema, la cartella VIDEO viene creata automaticamente.
Ao copiar ficheiros do sistema PS3™ para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema, a pasta VÍDEO é criada automaticamente.
De map VIDEO wordt automatisch aangemaakt bij het kopiëren van bestanden van het PS3™-systeem naar de Memory Stick™ of de systeemopslag.
При копировании файлов из системы PS3™ на карту Memory Stick™ или в память системы папка VIDEO будет создана автоматически.
  Mode ad hoc  
Canal 1, Canal 6 ou Canal 11
Ch 1, Ch 6 or Ch 11
K 1, K 6 oder K 11
Canal 1, Canal 6 o Canal 11
Can 1, Can 6 o Can 11
Ch 1, Ch 6 of Ch 11
1Ch / 6Ch / 11Ch
Ch 1/Ch 6/Ch 11
Кан. 1, Кан. 6 или Кан. 11
  Vérification ou modific...  
(Mon Profil) dans l'écran du menu Skype. Vérifiez ou modifiez les informations conformément aux instructions affichées.
(My Profile) on the Skype menu screen. Review or change information according to instructions on the screen.
(Mein Profil). Gehen Sie zum Bearbeiten der Informationen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
(Mi Perfil) en la pantalla del menú de Skype. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para revisar o modificar la información.
(Il mio profilo) nella schermata del menu Skype. Rivedere o modificare le informazioni secondo le istruzioni sullo schermo.
(O meu perfil) no ecrã do menu Skype. Reveja ou altere informações de acordo com as instruções no ecrã.
(Mijn profiel) op het Skype-menuscherm. Controleer of wijzig informatie volgens de instructies op het scherm.
(Мой профиль), а затем выберите пункт профиля, который хотите изменить. При просмотре и изменении профиля следуйте инструкциям на экране.
  Menu d'options  
Sélectionnez [Memory Stick™] ou [Stockage système] comme destination de sauvegarde des éléments.
Select either [Memory Stick™] or [System Storage] as the save destination for the items.
Auswählen von [Memory Stick™] oder [Systemspeicher] als Speicherort für die Objekte.
Seleccione [Memory Stick™] o [Almacenamiento del sistema] como destino para guardar los elementos.
Consente di selezionare tra [Memory Stick™] o [Memoria di sistema] come destinazione di salvataggio per gli elementi.
Seleccione [Memory Stick™] ou [Memória do Sistema] como destino de gravação dos itens.
Selecteer [Memory Stick™] of [Systeemopslag] als opslaglocatie voor de items.
아이템의 저장 위치를 [Memory Stick™] 또는 [본체 메모리] 중에서 선택합니다.
Выберите место сохранения данных - [Memory Stick™] или [Память системы].
Arrow 1 2 3 4 5 6 7