ou – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 71 Results  docs.gimp.org
  7.14. Sélectionner le c...  
ou en utilisant le raccourci clavier Fin
by using the keyboard shortcut End.
oder durch Drücken der Ende-Taste.
by using the keyboard shortcut End.
usando la scorciatoia da tastiera Fine.
by using the keyboard shortcut End.
  7.14. Sélectionner le c...  
ou plus simplement en cliquant sur le nom du calque dans la fenêtre de Dialogue des Calques.
Or you simply click on the layer name in the Layers Dialog.
Sie können auch einfach im Ebenendialog die entsprechende Ebene anklicken.
Or you simply click on the layer name in the Layers Dialog.
o semplicemente facendo clic sul nome del livello nella finestra di dialogo dei livelli.
Or you simply click on the layer name in the Layers Dialog.
  3.7. Copier  
ou par le raccourci-clavier Ctrl+C. Le nom anglais de cette commande est « Copy ».
Sie können Bildelemente mit dem Tastenkürzel Strg+C kopieren.
  4.6. Change un rang ou ...  
Après application du filtre « Change un rang ou colonne sur deux »
Filter „Jede zweite Zeile löschen“ angewandt
Dopo l'applicazione del filtro «Cancella ogni altra riga»
После применения фильтра «Очистить каждую вторую строку»
  4.6. Change un rang ou ...  
4.6. Change un rang ou colonne sur deux
4.6. Erase Every Other Row
4.6. Jede zweite Zeile löschen
4.6. Cancella ogni altra riga
4.6. Slett annakvar rad
4.6. Очистить каждую вторую строку
  4.13. Bordure  
Figure 15.37. Bordure de sélection avec ou sans verrouillage.
Figure 15.37.  Select border with and without “Lock to image edges”
Abbildung 15.37. Auswahl aus Rand: am Bildrand eingerastet / nicht eingerastet
Figura 15.37. Select border with and without “Lock to image edges”
Figura 15.37. Seleziona margine con o senza «Blocca le selezioni sui bordi dell'immagine»
図15.37 「画像の境界を選択範囲の境界に見なさない」オプションの有無による縁取り選択の違い
Figur 15.37. Ramme langs biletkanten med og utan ««Lås til biletkantane»
Рисунок 15.37. Select border with and without «Lock to image edges»
  8.36. Ôter les pixels c...  
Vous devez choisir le mode TV: PAL ou NTSC.
You have to select the TV mode: PAL or NTSC.
Puede seleccionar el modo de TV: PAL o NTSC.
È nessario selezionare lo standard televisivo: PAL o NTSC.
NTSC か PAL のいずれかのテレビ信号方式を選びます。
Du må velje TV-system: PAL eller NTSC.
Необходимо выбрать режим телевидения: PAL или NTSC.
  3.6. Couper  
« Couper » n'agit que sur le calque actif. Tout calque situé au-dessus ou en-dessous sera ignoré.
The Cut command only works on the current active layer. Any layers above or below the active layer are ignored.
Bitte beachten Sie, dass das Kommando nur auf der aktuellen Ebene wirkt. Alle Ebenen darüber oder darunter werden ignoriert.
El comando Cortar solo funciona en la capa activa actual. Cualquier capa por arriba o abajo de la capa activa se ignora
Il comando taglia lavora solo sull'attuale livello attivo. Qualsiasi livello sopra o sotto il livello attivo viene ignorato.
切り取り コマンドは現在活性化しているレイヤーに対してのみ作用します。 そのレイヤーの前面側と背面側のいずれのレイヤーも無視します。
Klipp ut arbeider bare på det aktive laget. Laga over eller under blir ignorerte.
The Cut command only works on the current active layer. Any layers above or below the active layer are ignored.
  5.22. Afficher la barre...  
Cette option affiche ou non la barre d'état. C'est utile si vous travaillez en plein écran.
The Show Statusbar command enables and disables displaying the status bar. It may be useful to disable it when you are working in full-screen mode.
ステータスバーを表示 コマンドはステータスバーの表示と非表示を切り替えます。 非表示にすれば フルスクリーンモード でさらに画像ウィンドウ内を広くとれるので便利です。
Kommandoen Vis statuslinje slår statuslinja av eller på. Dette kan særleg vere aktuelt når du arbeider på fullskjerm.
The Show Statusbar command enables and disables displaying the status bar. It may be useful to disable it when you are working in full-screen mode.
  6.3. Jeter  
Le curseur Aléa représente le pourcentage de pixels de la sélection ou du calque actif qui peuvent être affectés par le filtre.
This slider represents the percentage of pixels of the active layer or selection which will be hurled. The higher value, the more pixels are hurled.
Mit dieser Eigenschaft können Sie einstellen, wieviel Prozent der Pixel zufallsgesteuert verändert werden. Die Einstellung kann über den Schieberegler vorgenommen oder in das Eingabefeld eingetragen werden.
El deslizador de Aleatorización representa el porcentaje de píxeles de la capa activa o selección que serán lanzados. Cuanto mayor sea el valor, más píxeles serán lanzados.
Questo cursore rappresenta la percentuale dei pixel del livello attivo o della selezione che verranno prelevati. Più il valore è alto più pixel saranno prelevati.
このスライダは活性レイヤーもしくはその選択範囲における画素のうち浴びせ処理の対象となる画素の割合を設定します。 値を高くするにつれより多くの画素が不規則変化をし、 元画像の面影が失われてゆきます。
Glidebrytaren Slumpmengde bestemmer kor mange prosent av pikslane i det aktive laget eller det aktive utvalet som skal bli påverka av filteret. Dess høgare verdi, dess fleire pikslar bli forandra.
Ползунок определяет долю точек текущего слоя или выделения, которые будут разбросаны.
  3.14. Remplir avec la c...  
ou en utilisant le raccourci clavier Ctrl+,.
or by using the keyboard shortcut Ctrl+,.
Das Kommando lässt sich ebenfalls mit einem Tastenkürzel aufrufen: Strg+,.
o usando el atajo de teclados Ctrl+,.
o usando la scorciatoia da tastiera Ctrl+,.
eller med snarvegen Ctrl+,
or by using the keyboard shortcut Ctrl+,.
  4.13. Onduler  
Il s'agit de la direction, Horizontale ou Verticale des ondulations.
That's the Horizontal or Vertical direction of waves.
Es la dirección Horizontal o Vertical de las ondas.
La direzione Orizzontale o Verticale delle onde.
Her kan du bestemma om bølgjene skal vere Horisontale eller Vertikale.
Это Горизонтальное или Вертикальное направление волн.
  2.2. Installer des Scri...  
Si vous avez téléchargé un script, copiez-le ou déplacez-le dans votre répertoire de scripts. (Ce répertoire de scripts peut être trouvé dans les Préférences : Préférences : Dossiers → Scripts).
If you have downloaded a script, copy or move it to your scripts directory. It can be found in the Preferences: Folders → Scripts.
Wenn Sie ein Skript herunter geladen haben, kopieren oder verschieben Sie es in Ihr Skript-Verzeichnis, das Sie unter Einstellungen finden: Ordner → Skripte.
Se si è scaricato uno script, per usarlo è necessario copiarlo o spostarlo nella cartella personale degli script. Questa è definita nelle preferenze: Cartelle → Script.
スクリプトをダウンロードしてきたら、 [圧縮されておれば解凍してから]個人用スクリプトフォルダに移動するかその複製を置きましよう。 ディレクトリの位置については 環境設定 ダイアログの フォルダ → スクリプト と辿った先のページでお確かめください。
Når du har lasta ned eit skript, kopierer eller flytter du det til mappa di for skript. Kva for mappe dette er, finn du i menyen Innstillingar i hovudmenyen: Mapper → Skript.
If you have downloaded a script, copy or move it to your scripts directory. It can be found in the Preferences: Folders → Scripts.
  2.8. Enregistrer  
Cette commande est accessible depuis la boîte à outils ou le menu de la fenêtre d'image Fichier → Enregistrer,
You can access this command in the image menu bar through File → Save,
Der Menüeintrag kann aus dem Bildfenster erreicht werden: Datei → Speichern.
Puede acceder a este comando desde el menú de la imagen: Archivo → Cerrar,
È poissibile accedere a questo comando dalla barra del menu immagine tramite File → Salva,
Du har tilgang til dette innslaget på biletmenyen via Fil → Lagra.
  4.6. Change un rang ou ...  
Figure 16.44. Options du filtre « Change un rang ou colonne sur deux »
Figure 16.44. “Erase Every Other row” options
Abbildung 16.44. Eigenschaften des Filters „Jede zweite Zeile löschen“
Figura 16.44. Opzioni del filtro «Cancella ogni altra riga»
Figur 16.44. Innstillingane for «Visk ut annakvar rad»
Рисунок 16.44. Параметры фильтра «Очистить каждую вторую строку»
  3.6. Couper  
ou par le raccourci clavier par défaut Ctrl+X. Le nom anglais de cette commande est « Cut ».
Sie können Bildelemente mit dem Tastenkürzel Strg+X ausschneiden.
  7.23. Effacer le masque...  
ou par le menu local obtenu par un clic droit sur le calque actif dans la boîte de dialogue Calque.
or from the pop-up menu you get by right-clicking on the active layer in the Layers Dialog.
Alternativ können Sie das Kommando über das Kontextmenü im Ebenendialog aufrufen.
or from the pop-up menu you get by right-clicking on the active layer in the Layers Dialog.
o dal menu che viene portato in primo piano facendo clic con il tasto destro del mouse sul livello attivo nella finestra di dialogo dei livelli.
eller frå menyen som sprett opp når du høgreklikkar på det aktive laget i lagdialogvindauget.
or from the pop-up menu you get by right-clicking on the active layer in the Layers Dialog.
  4.13. Onduler  
Il déplace les pixels du calque actif ou la sélection en ondulations qui font penser à un reflet sur une eau agitée.
It displaces the pixels of the active layer or selection to waves or ripples reminding a reflection on disturbed water.
Desplaza los píxeles de la capa activa o selección a ondas u ondulaciones que recuerdan un reflejo en agua agitada.
Sposta i pixel del livello o della selezione corrente secondo delle onde o delle increspature che richiamano i riflessi su uno specchio d'acqua agitato.
波紋... フィルタは活性レイヤーもしくはその選択範囲の画素を波の形にずらし、 まるでゆれる水面に写った風景のような画像にします。
Filteret legg småbølgjer eller krusningar inn i det aktive laget eller utvalet. Effekten kan minne om refleksjonar i uroleg vatn.
Перемешивает точки в активном слое или выделении так, чтобы создать текстуру, имитирующую рябь и напоминающую отражение в воде.
  3.15. Remplir avec la c...  
ou en utilisant le raccourci clavier Ctrl+..
or by using the keyboard shortcut Ctrl+..
Das Kommando lässt sich ebenfalls mit einem Tastenkürzel aufrufen: Strg+..
o usando el atajo de teclado Ctrl+..
o usando la scorciatoia da tastiera Ctrl+..
eller med snarvegen Ctrl+.
or by using the keyboard shortcut Ctrl+..
  4.14. Déformation  
Un « Lissage » plus important diminue la déformation. Vous pouvez lisser Horizontalement et/ou Verticalement.
Deactivating Smooth horizontally or Smooth vertically increases the deformation.
Wenn Sie Horizontal glätten oder Vertikal glätten deaktivieren, wird die Verzerrung verstärkt.
Disattivando liscia orizzontale o liscia verticale si aumenta la deformazione.
Dersom Glatt ut horisontalt og Glatt ut vertikalt blir deaktiverte, vil dette auke forvrenginga.
Deactivating Smooth horizontally or Smooth vertically increases the deformation.
  4.14. Déplacer  
Avec cette option, vous pouvez fixer le déplacement maximum, entre 1 et 200 pixels, ou dans une autre unité de mesure.
With this option, you can set the maximum shift, between 1 and 200 pixels, or in another unit of measurement.
With this option, you can set the maximum shift, between 1 and 200 pixels, or in another unit of measurement.
Con quest'opzione, è possibile impostare lo spostamento massimo, tra 1 e 200 pixel, o usando un'altra unità di misura.
Styrer kor langt pikslane maksimalt kan flyttast. Skalaen går frå 1 til 200 pikslar (eller i ei anna vald måleeining)
Этот параметр определяет максимальный сдвиг. Диапазон значений от 1-ой до 200 точек. Единицу измерения можно изменить.
  12.6. Navigateur de gre...  
Vous pouvez rechercher un greffon en tapant son nom, en entier ou en partie, dans la boîte de texte Rechercher. Toutes les occurrences trouvées sont affichées dans le panneau de gauche.
You can search for a plug-in by name by entering part or all of the name in the Search: text box. The left part of the dialog then displays the matches found.
Sie können ein bestimmtes Plugin nach seinem Namen suchen, indem Sie den Namen oder einem Teil davon in das Eingabefeld Suchen: eintragen. Die Treffer werden dann links in der Liste angezeigt.
Puede buscar un complemento por el nombre poniendo parte o todo el nombre en la caja de texto Buscar: y pulsando en el botón Buscar por nombre. Entonces en la parte izquierda del diálogo se muestran los resultados encontrados.
Per fare la ricerca di un plug-in per nome basta inserirlo anche parzialmente nella casella di immissione testo Cerca:. La parte sinistra della finestra di dialogo mostrerà quindi le corrispondenze trovate.
Du kan søke etter eit programtillegg ved å skrive namnet eller deler av det, i feltet Søk:. Du vil då sjå at utlistinga som viser alle funna forandrar seg etter kvart som du skriv.
You can search for a plug-in by name by entering part or all of the name in the Search: text box. The left part of the dialog then displays the matches found.
  4.6. Change un rang ou ...  
Figure 16.43. Exemple d'application pour le filtre « Change un rang ou colonne sur deux »
Figure 16.43.  Example for the “Erase Every Other row” filter
Abbildung 16.43. Anwendungsbeispiel für das Filter „Jede zweite Zeile löschen“
Figura 16.43. Esempio del filtro «cancella ogni altra riga»
Figur 16.43. Eksempel på bruk av filteret «Slett annakvar rad»
Рисунок 16.43. Пример применения фильтра «Очистить каждую вторую строку»
  10.10. Softglow  
Ce paramètre contrôle la netteté de l'effet, donnant un effet plus ou moins brouillé.
The glow radius parameter controls the sharpness of the effect, giving a "vaseline-on-the-lens" effect.
Este parámetro controla la agudeza del efecto, dando un efecto "vaselina-en-la-lente".
Il parametro raggio chiarore controlla la chiarezza dell'effetto producendo un effetto "velo-sull'obiettivo"
発光半径 スライダは画像の鋭さと「ワセリンを塗ったレンズ」の曇り効果を制御します。
Denne glidebrytaren styrer kor sterk effekten skal vere.
Этот параметр устанавливает размер рабочей области фильтра и контролирует резкость результата.
  4.15. Rectangle arrondi  
Avec cette option, vous pouvez fixer le rayon des cercles d'arrondi en pourcentage de la plus petite des deux dimensions Largeur ou Hauteur.
You can enter the radius of the rounded corner in percent by using a slider or a text field. This value is a percentage of the height or the width, whichever is less.
Mit dieser Eigenschaft können Sie den Radius der abgerundeten Ecken einstellen. Den Wert stellen Sie mit Hilfe eines Schiebereglers oder des zugeordneten Eingabefeldes in Prozent ein.
Puede poner el radio de las esquinas redondeadas, en porcentaje, usando el deslizador o en el campo de texto. Este valor es un porcentaje del alto o del ancho, el más pequeño.
È possibile inserire il raggio dell'arrotondamento degli spigoli in percentuale usando un cursore o inserendo il valore nella casella di immissione testo. Questo è il valore in percentuale più basso, dell'altezza o della larghezza.
Du kan skrive inn radius til det avrunda hjørnet i prosent, anten ved å skrive direkte i tekstboksen eller bruke glidebrytaren. Verdien er i prosent av den som er minst av høgda eller breidda.
С помощью ползунка или поля ввода можно ввести радиус закруглённого угла в процентах от высоты или ширины, смотря что меньше.
  5.16. Aligner sur les b...  
Si cette option est cochée, le calque ou la sélection que vous déplacerez sembleront attirés par les bords du canevas quand ils s'en approcheront.
If this option is enabled, when you move a selection or a layer, they appear to pull on the canvas edges when it approaches. This is useful for accurate placement of image elements.
Wenn eine Auswahl oder Ebene bewegt wird und diese Eigenschaft aktiviert ist, wird die Auswahl bzw. Ebene von den Leinwandkanten angezogen, wenn sie sich diesen nähert. Das ist nützlich, wenn man Bildelemente ganz genau platzieren will.
Se quest'opzione è abilitata, quando si sposta una selezione o un livello, essi paiono «tirare» verso i bordi della superficie disegnabile, quando si avvicinano ad essi. Ciò risulta utile per il preciso posizionamento degli elementi dell'immagine.
画像の境界にスナップ コマンドでこのオプションを有効にすると、 キャンバスの縁に近づいた選択範囲やレイヤーが自動的に境界線が揃う位置に移動します。 画像の部品を正確に配置するときに役立ちます。
Når du flytter eit utval eller eit lag med denne funksjonen tilgjengeleg, verkar det som dei støyter mot kanten når dei nærmar seg lerretkanten. Dette kan vere til god hjelp når du skal plassere biletelement nøyaktig.
If this option is enabled, when you move a selection or a layer, they appear to pull on the canvas edges when it approaches. This is useful for accurate placement of image elements.
  3.16. Remplir avec un m...  
ou en utilisant le raccourci clavier Ctrl+;.
or by using the keyboard shortcut Ctrl+;.
Das Kommando lässt sich ebenfalls mit einem Tastenkürzel aufrufen: Strg+;.
o usando el atajo de teclado Ctrl+;.
o usando la scorciatoia da tastiera Ctrl+;.
eller med snarvegen Ctrl+;
or by using the keyboard shortcut Ctrl+;.
  7.7. Supprimer le calque  
par le menu local obtenu par clic droit sur la Fenêtre des calques, ou encore en cliquant sur le bouton-icône
In addition, at the Layer Dialog, you can access it through Delete Layer of its context pop-up menu, or clicking on the
Außerdem finden Sie diesen Eintrag auch im Kontextmenü des Ebenendialogs. Im Ebenendialog können Sie auch auf das Symbol
In addition, at the Layer Dialog, you can access it through Delete Layer of its context pop-up menu, or clicking on the
Oltre alla finestra di dialogo livelli, è possibile accedervi anche tramite il comando elimina livello del suo menu contestuale, o facendo clic sul pulsante a icona
I tillegg har du tilgang frå lagdialogen ved å velje Slett laget på lokalmenyen som kjem fram når du høgreklikkar, eller klikke på knappen
In addition, at the Layer Dialog, you can access it through Delete Layer of its context pop-up menu, or clicking on the
  9. Filtres Combiner  
Les filtres Combiner associent deux ou plusieurs images en une seule.
The combine filters associate two or more images into a single image.
Die Filter dieser Kategorie kombinieren zwei oder mehr Bilder zu einem Bild.
I filtri di combinazione fondono due o più immagini in una immagine singola.
Filtra i denne gruppa kombinerer to eller fleire bilete på ein eller annan måte til eitt enkelt bilete.
Фильтры класса «Объединение» соединяют тем или иным образом два и более изображений в одно.
  13.9. Motifs de diffrac...  
C'est un filtre très pratique pour créer des motifs compliqués, psychédéliques ou pour imiter des motifs de vitraux (comme dans une cathédrale).
This is a very useful filter if you want to create intricate patterns. It's perfect for making psychedelic, batik-like textures, or for imitating patterns in stained glass (as in a church window).
Dieses Filter ist sehr nützlich, wenn Sie verschlungene Muster erstellen wollen. Es ist perfekt, wenn es gilt, psychedelische, Batik-ähnliche Muster zu erzeugen, oder um Muster in farbigem Glas (wie in Kirchenfenstern) zu imitieren.
Es un filtro muy útil si quiere crear patrone intrincados. Es perfecto para hacer texturas psicodélicaso para imitar patrones de vidrieras (como las de una catedral).
È un filtro molto utile se si vogliono creare motivi intricati. È perfetto per creare tessiture psichedeliche o simil-batik o per imitare motivi che si ritrovano nei vetri decorati (come i vetri di alcune chiese).
このフィルタは込み入った模様を生成するのにうってつけです。 陶酔的色使いのろうけつ染めの織物とかキリスト教会のステンドグラスのようなパターンを完璧に作成します。
Filteret kan vere nyttig når du ønskjer å lage intrikate mønster. Det er perfekt for å lage psykedeliske, batikkliknande mønster eller for å imitere mønster i glassmaleri t.d. i kyrkjevindauge.
Этот фильтр особенно полезен для создания замысловатых текстур, отлично подходит для создания психоделических текстур типа батик и для имитации узоров цветного стекла (как у окон церквей).
1 2 3 4 Arrow