pali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 28 Results  auberge-vieille-tour.fr
  Garden trade fair Spoga...  
Pali e basi dei pali
Posts and pole bases
Столбы и oснования для столбов
  Freia 1 | Palmako  
Pali e basi dei pali
Poteaux et embases pour poteaux
Pfosten und Pfostenträger
Lisaartiklid
Stolpar och stolpskor
  Case ad elementi | Palm...  
Pali e basi dei pali
Столбы и oснования для столбов
  Novità | Palmako  
Pali e basi dei pali
Poteaux et embases pour poteaux
Nyttige linker
Modular Garden
  Prodotti in legno lamel...  
Pali e basi dei pali
Poteaux et embases pour poteaux
Pfosten und Pfostenträger
Tolpat ja tolpanjalat
Stolper og innfesting
Stolpar och stolpskor
  Freia 1 | Palmako  
Pali e basi dei pali
Poteaux et embases pour poteaux
Pfosten und Pfostenträger
Lisaartiklid
Stolpar och stolpskor
  GARAGE | Palmako  
Pali e basi dei pali
Posts and pole bases
Poteaux et embases pour poteaux
Pfosten und Pfostenträger
Tolpat ja tolpanjalat
Stolper og innfesting
Столбы и oснования для столбов
Stolpar och stolpskor
  Paneelikinnitusplaatide...  
Altri prodotti in Pali e basi dei pali
Autres produits de la gamme Poteaux et embases pour poteaux
Andere Produkte in Pfosten und Pfostenträger
Katso tuotteita Tolpat ja tolpanjalat
Andre Stolper og festebraketter produkter
Se produkter Stolpar och Stolpskor
  Post MG 900 | Palmako  
Con i pali in legno lamellare Palmako Modular Garden occorre utilizzare esclusivamente il supporto di fissaggio "Palmako". Ogni palo richiede una serie di piastre di montaggio del pannello.
Seuls les supports de fixation « Palmako » peuvent être utilisés avec les poteaux Modular Garden Palmako. Chaque poteau nécessite un ensemble d'équerres de fixation.
Palmako Modular Garden Pfosten eignen sich nur zum Einsatz mit dem Pfostenträger “Palmako”. Zu jedem Pfosten wird ein Satz von vier Befestigungsplatten benötigt.
Palmako Modular Garden -tolpat sopivat käyttöön vain Palmako-tolpanjalan kanssa. Kullekin tolpalle tulee tilata paneelinkiinnikelevyjen sarja.
Limtre stolper fra Palmako Modular Garden er egnet for bruk sammen med festebrakett type "Palmako". Hver stolpe krever et sett panelmonteringsplater.
Palmako Modular Garden- stolparna passar endast för användning med stolpskon “Palmako”. För varje stolpe måste man beställa en fästplåtsats för montering av panelerna.
  Paneelikinnitusplaatide...  
Altri prodotti in Pali e basi dei pali
Autres produits de la gamme Poteaux et embases pour poteaux
Andere Produkte in Pfosten und Pfostenträger
Katso tuotteita Tolpat ja tolpanjalat
Andre Stolper og festebraketter produkter
Se produkter Stolpar och Stolpskor
  Post MG 900 | Palmako  
Altezza 900 mm. Tutti i pali sono smussati a un'estremità.
Hauteur 900 mm. Tous les poteaux sont chanfreinés sur l’une des extrémités.
Höhe 900 mm. Alle Pfosten sind an einem Ende gefast.
Kõrgus 900 mm. Ühest otsast faasitud.
Korkeus 900 mm. Tolpat on toisesta päästä viistetty.
Høyde 900 mm. Stolpene leveres faset i den ene enden.
Höjd 900 mm. Alla stolpar är fasade i ena änden.
  GARAGE | Palmako  
Pali e basi dei pali
Posts and pole bases
Poteaux et embases pour poteaux
Pfosten und Pfostenträger
Tolpat ja tolpanjalat
Stolper og innfesting
Столбы и oснования для столбов
Stolpar och stolpskor
  Palmako  
I nostri prodotti includono travi in legno lamellare, travi duo/trio, legno da costruzione con giunture a pettine e travi lamellari. Le travi sono utilizzate come pali e travi di costruzioni portanti in legno.
Nos produits en bois lamellé comprennent des poutres en bois lamellé collé, des poutres duo-trio, et du bois de construction jointé. Les poutres sont utilisées comme poteaux de support ou de construction de charpente. Une partie de la fabrication est destiné à la réalisation de nos propres maisons en bois et celle d’autres fabricants.
Vom Sortiment der Leimholzprodukten stehen Ihnen Brettschichtholz, Duo- und Triobalken, keilverzinktes Konstruktionsholz und geleimte Blockbohlen zur Auswahl. Leimholzprodukte können u.a. für tragende Konstruktionen wie Balkenlagen und Stützen verwendet werden. Geleimte Blockbohlen werden bei uns im Hause für die Wandkonstruktionen der Ferienhäuser eingesetzt und an andere Gartenhaushersteller verkauft.
Våre limtreprodukter omfatter limtredragere, duo-trio bjelker, fingerskjøtet konstruksjonsvirke og annet laminert trevirke. Dragere anvendes som søyler og for lastebærende konstruksjoner. Vi produserer laminerte bjelker til konstruksjoner i våre egne trehus samt for salg til andre trehusprodusenter.
Våra limträprodukter omfattar limträbalkar, dubbel- och trippelbalkar, fingerskarvat konstruktionsvirke och limträstockar. Balkarna används främst som bärverk i olika träkonstruktioner. Limträstockar använder vi såväl i produktionen av väggkonstruktioner för våra timmerhus som för försäljning till andra timmerhustillverkare.
  Prodotti in legno lamel...  
I nostri prodotti includono travi in legno lamellare, travi duo/trio, legno da costruzione con giunture a pettine e travi lamellari. Le travi sono utilizzate come pali e travi di costruzioni portanti in legno.
Nos produits en bois lamellé comprennent des poutres en bois lamellé collé, des poutres duo-trio, et du bois de construction jointé. Les poutres sont utilisées comme poteaux de support ou de construction de charpente. Une partie de la fabrication est destiné à la réalisation de nos propres maisons en bois et celle d’autres fabricants.
Vom Sortiment der Leimholzprodukten stehen Ihnen Brettschichtholz, Duo- und Triobalken, keilverzinktes Konstruktionsholz und geleimte Blockbohlen zur Auswahl. Leimholzprodukte können u.a. für tragende Konstruktionen wie Balkenlagen und Stützen verwendet werden. Geleimte Blockbohlen werden bei uns im Hause für die Wandkonstruktionen der Ferienhäuser eingesetzt und an andere Gartenhaushersteller verkauft.
Våre limtreprodukter omfatter limtredragere, duo-trio bjelker, fingerskjøtet konstruksjonsvirke og annet laminert trevirke. Dragere anvendes som søyler og for lastebærende konstruksjoner. Vi produserer laminerte bjelker til konstruksjoner i våre egne trehus samt for salg til andre trehusprodusenter.
Våra limträprodukter omfattar limträbalkar, dubbel- och trippelbalkar, fingerskarvat konstruktionsvirke och limträstockar. Balkarna används främst som bärverk i olika träkonstruktioner. Limträstockar använder vi såväl i produktionen av väggkonstruktioner för våra timmerhus som för försäljning till andra timmerhustillverkare.
  Paviljon E2 paneelidega...  
**Occorrono 3 pannelli con dimensione da "2", 2 pali di altezza da 1800, 1900 o 2700 mm (a seconda della base del palo) e 2 basi di pali per chiudere un lato del padiglione e pergolato angolare. Tutti i moduli del padiglione e pergolato angolare corrispondono ai disegni del "Pannello 2" (900 x 1800 mm) in tutte le combinazioni.
**3 panneaux de taille « 2 », 2 poteaux de 1 800, 1 900 ou 2 700 mm de hauteur (selon l’embase) et 2 embases sont nécessaires pour fermer un côté du pavillon et de la pergola d’angle. Les modules de pavillon et de pergola d’angle sont assortis à tous les designs de « Panel 2 » (900 x 1 800 mm) dans toutes les combinaisons.
**Drei Paneele mit der Größe "2", 2 Pfosten von 1800, 1900 oder 2700 mm Höhe (abhängig vom Pfostenfuß) und 2 Pfostenfüße werden benötigt, um eine Seite des Pavillons und der Eckpergola zu schließen. Die Module von Pavillon und Eckpergola entsprechen allen Designs von "Paneele 2" (900 x 1800 mm) in allen Kombinationen.
**Paviljongin ja kulmapergolan toisen sivun umpeenrakentamiseen tarvitaan kolme paneelia (koko ”2”), kaksi tolppaa (pituus 1800, 1900 tai 2700 mm riippuen tolpanjalasta) ja kaksi tolpanjalkaa. Paviljonki- ja kulmapergolaelementtiin sopivat ”Paneeli 2” (900 × 1800 mm), kaikki mallit kaikissa yhdistelmissä.
**3 paneler av størrelse "2", 2 stolper på 1800, 1900 eller 2700 mm i høyden (avhengig av forankringsvalg) og 2 festebraketter trenges for å stenge den ene siden av paviljongen og hjørnepergolaen. Modulene for paviljonger og hjørnepergolaer matcher alle typer av „Panel 2“ (900 x 1800 mm) i alle kombinasjoner.
**För att göra en skärmvägg till paviljongen och hörnpergolan behövs det tre paneler i storlek ”2”, två stolpar med längd 1800, 1900 eller 2700 (beroende av stolpsko) och två stolpskor. Till paviljongmodulen och hörnpergolamodulen passar alla designmodeller av ”Panel 2” (900x1800 mm), i alla kombinationer.
  Paviljon E2 paneelidega...  
**Occorrono 3 pannelli con dimensione da "2", 2 pali di altezza da 1800, 1900 o 2700 mm (a seconda della base del palo) e 2 basi di pali per chiudere un lato del padiglione e pergolato angolare. Tutti i moduli del padiglione e pergolato angolare corrispondono ai disegni del "Pannello 2" (900 x 1800 mm) in tutte le combinazioni.
**3 panneaux de taille « 2 », 2 poteaux de 1 800, 1 900 ou 2 700 mm de hauteur (selon l’embase) et 2 embases sont nécessaires pour fermer un côté du pavillon et de la pergola d’angle. Les modules de pavillon et de pergola d’angle sont assortis à tous les designs de « Panel 2 » (900 x 1 800 mm) dans toutes les combinaisons.
**Drei Paneele mit der Größe "2", 2 Pfosten von 1800, 1900 oder 2700 mm Höhe (abhängig vom Pfostenfuß) und 2 Pfostenfüße werden benötigt, um eine Seite des Pavillons und der Eckpergola zu schließen. Die Module von Pavillon und Eckpergola entsprechen allen Designs von "Paneele 2" (900 x 1800 mm) in allen Kombinationen.
**Paviljongin ja kulmapergolan toisen sivun umpeenrakentamiseen tarvitaan kolme paneelia (koko ”2”), kaksi tolppaa (pituus 1800, 1900 tai 2700 mm riippuen tolpanjalasta) ja kaksi tolpanjalkaa. Paviljonki- ja kulmapergolaelementtiin sopivat ”Paneeli 2” (900 × 1800 mm), kaikki mallit kaikissa yhdistelmissä.
**3 paneler av størrelse "2", 2 stolper på 1800, 1900 eller 2700 mm i høyden (avhengig av forankringsvalg) og 2 festebraketter trenges for å stenge den ene siden av paviljongen og hjørnepergolaen. Modulene for paviljonger og hjørnepergolaer matcher alle typer av „Panel 2“ (900 x 1800 mm) i alle kombinasjoner.
**För att göra en skärmvägg till paviljongen och hörnpergolan behövs det tre paneler i storlek ”2”, två stolpar med längd 1800, 1900 eller 2700 (beroende av stolpsko) och två stolpskor. Till paviljongmodulen och hörnpergolamodulen passar alla designmodeller av ”Panel 2” (900x1800 mm), i alla kombinationer.