|
La capacità di controllare i nervi permetteva una separazione tranquilla. Dopo il cambio di credenziali l'ispezionato si allontanava lentamente rigirandosi di tanto in tanto, mentre Tom, soddisfatto reimprimeva sui pali il suo marchio di padrone del territorio.
|
|
When it did not rove in the close streets, it was in its reign: via ZAMAGNA of which he was the uncontested king and where there was our pork-butchery. All the dogs which passed by there, were to accept the inspection: the odor of each one was the identity paper. The attitudes which they adopted during this ritual were revealing of their age, character, culture, courtesy. Young dog bent down abruptly on the front legs and rebounded quickly calling it with the play. The females always finished, except particular cases, by a soft north wind, nose against nose. They separated, TOM was going to fix his print of owner of the district on the nearest post. The meeting with a potential rival was meant by the going up of the hair on the back; this indicated that the ritual was not accepted in total tender. The capacity of nerves control allowed a quiet separation. After the credentiels exchange it moved away while turning,time to time, the head, while TOM took again the posts marking. The abrupt refusal started the brawl: propelled in dust the imprudent one finished the meeting by a ashamed escape.
|
|
Quand il ne "vagabondait" pas dans les rues voisines, il était dans son règne: via ZAMAGNA dont il était le roi incontesté et où il y avait notre charcuterie. Tous les chiens qui passaient par là, devaient accepter l'inspection: l'odeur de chacun était la pièce d'identité. Les attitudes qu'ils adoptaient durant ce rituel étaient révélatrices de leur âge, caractère, culture, politesse. Les plus jeunes se baissaient brusquement sur les pattes avant et rebondissaient rapidement l'appelant au jeu. Les femelles terminaient toujours, sauf cas particuliers, par une douce bise, nez contre nez. Ils se séparaient avec TOM qui allait fixer son empreinte de patron du quartier sur le poteau le plus proche. La rencontre avec un potentiel rival était signifiée par le redressement du poil sur le dos; ceci indiquait que le rituel n'était pas accepté en totale soumission. La capacité de contrôle de ses nerfs permettait une séparation tranquille. Après l'échange de ses credentiels il s'éloignait en retournant de temps en temps la tête, pendant que TOM reprenait le marquage des poteaux. Le brusque refus déclenchait la bagarre: propulsé dans la poussière l'imprudent terminait la rencontre par une honteuse fuite.
|