pas – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 85 Ergebnisse  www.eda.ch  Seite 2
  Relations bilatérales  
Il s’agissait principalement de produits pharmaceutiques, de montres et de produits chimiques. La majeure partie de ces exportations ne reste certainement pas au Panama, elle est réexpédiée dans la région par le biais de la zone de libre-échange «Colón».
The openness of its economic policy together with favourable framework conditions make Panama an interesting proposition for Swiss investors. In terms of exports, Panama ranked as the 7th most important market for Swiss products in Latin America in 2011. These exports were mainly pharmaceutical products, chemicals and watches. It can be assumed that most of these exports were re-exported to the region’s “Colón” free trade area.
Die wirtschaftspolitische Öffnung und vorteilhafte Rahmenbedingungen machen Panama auch für Schweizer Investoren interessant. Bei den Exporten war Panama 2011 der siebtwichtigste Exportmarkt für Schweizer Produkte in Lateinamerika. Darunter waren hauptsächlich pharmazeutische Erzeugnisse, Uhren und Chemikalien. Der Grossteil dieser Exporte blieb vermutlich nicht in Panama, sondern wurde über die Freihandelszone «Colón» in die Region weiterverfrachtet.
La politica di apertura economica e le condizioni quadro favorevoli rendono il Paese interessante anche per gli investitori svizzeri. Nel 2011 Panama è stato il 7° mercato di esportazione più importante per i prodotti svizzeri in America latina. I principali prodotti esportati sono stati i prodotti farmaceutici e chimici e gli orologi. È probabile che la maggior parte delle esportazioni non sia rimasta nel Paese, ma sia transitata nella zona di libero scambio «Colón» per essere distribuita in tutta la regione.
  HARTMANN Arthur  
Suite donnée à l'intervention: Pas entré en matière
weiteres Verfahren : Nichteintreten
  Formulaire de changemen...  
Nous attirons votre attention sur le fait que la transmission de données via Internet n’est pas sécurisée. Le risque que des tiers accèdent aux données indiquées sur le formulaire ne peut être exclu.
Please note that the secure transfer of data via Internet is not possible. It is not possible to protect the transfer from access by third parties.
Wir weisen darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet nicht geschützt ist. Ein Schutz Ihrer Daten vor dem Zugriff durch Dritte ist beim Benutzen dieses Formulares nicht möglich.
  Traités bilatéraux  
Le prot. n'est pas publié au RO.
Das Prot. ist in der AS nicht veröffentlicht.
Il Prot. non è pubblicato nella RU.
  1953  
En 1953, il n'y a pas eu d'interventions parlementaires.
Im Jahre 1953 gab es keine parlamentarischen Vorstösse zum Thema Naher Osten.
  single  
L'accès au marché étranger est ainsi suffisamment garanti pour les gestionnaires indépendants de fortune, de sorte que des mesures législatives supplémentaires ne se justifient pas. Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
Per gli amministratori indipendenti di patrimoni l'accesso ai mercati esteri è quindi sufficientemente garantito. Pertanto non si giustificano ulteriori misure legislative, che genererebbero costi sproporzionati per gli assoggettati alla vigilanza. Ne potrebbe dunque derivare una modifica della costellazione del mercato. Inoltre, l'adozione di misure supplementari comporterebbe un eccessivo infoltimento legislativo e genererebbe importanti difficoltà per le autorità di vigilanza.
  single  
Troisième rapport Zimmerli et suite des travaux: Pas d'extension de la surveillance aux gestionnaires de fortune indépendants
Dritter Teilbericht Zimmerli und weiteres Vorgehen: Keine Ausdehnung der prudentiellen Aufsicht auf die unabhängigen Vermögensverwalter
Terzo rapporto Zimmerli e ulteriore modo di procedere: Nessuna estensione della vigilanza sugli amministratori indipendenti di patrimoni
  1960  
En 1960, il n'y a pas eu d'interventions parlementaires.
Im Jahre 1960 gab es keine parlamentarischen Vorstösse zum Thema Naher Osten.
  1968  
En 1968, il n'y a pas eu d'interventions parlementaires.
Im Jahre 1968 gab es keine parlamentarischen Vorstösse zum Thema Naher Osten.
  1965  
En 1965, il n'y a pas eu d'interventions parlementaires.
Im Jahre 1965 gab es keine parlamentarischen Vorstösse zum Thema Naher Osten.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow