pas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 30 Results  insight.eun.org
  Inscription  
L'inscription pour les Prix eLearning 2010 est close. Les projets qui auront été soumis après le 28 Septembre ne seront pas considérés comme éligible.
Registration for the eLearning Awards 2010 is now closed. Any entries submitted after the 28 September will not be considered as eligible.
Anmeldung für die eLearning Awards 2010 ist nun geschlossen. Alle Einträge nach dem 28. September eingereicht werden nicht als förderfähig angesehen werden.
  Le Mystère du Climat  
Les enseignants peuvent s'inscrire également s'ils veulent suivre le déroulement dramatique des épisodes et participez aux jeux climatiques. Notez bien que les enseignants ne sont pas tenus de s'inscrire.
Students will have to register at www.climatemystery.com. Teachers can register as well, if they want to follow the dramatic stories and participate in the climate games. Please note that it is not mandatory for teachers to do this.
SchülerInnen müssen sich hier anmelden www.climatemystery.com. LehrerInnen können sich auch anmelden, wenn sie die spannenden Geschichten verfolgen und an den Klimaspielen teilnehmen möchten. Letztere sind jedoch nicht verpflichtet, sich anzumelden.
  Comment réaliser un mod...  
Lorsque des enseignants doivent choisir un indicateur statistique qu’il soit qualitatif ou quantitatif, il arrive souvent qu’ils doivent se servir de modèles utilisés par un collègue, ou des ouvrages, alors qu’ils ne disposent pas réellement d’une approche scientifique pour résoudre le problème.
Often, when teachers have to choose a statistical indicator, qualitative or quantitative, they use models got from a colleague or books, but they don’t have really a scientific approach to the problem.
Wenn LehrerInnen einen statistischen Indikator aussuchen müssen, sei es qualitativ oder quantitativ, benutzen sie oft das Modell eines Kollegen oder eines Buches, haben aber keine wirklich wissenschaftliche Methode zur Lösung des Problems.
  Cours électroniques  
Pour permettre aux développeurs de créer des cours en ligne pour Xplora, vous pouvez télécharger une image de MOUSE ne contenant pas de supports pédagogiques. Voici les étapes à suivre pour transférer l’image vers la clé USB :
Um Entwicklern die Möglichkeit zu geben ihren eigenen eKurs für Xplora zu entwickeln, kann ein leeres MOUSE Binärbild hier heruntergeladen werden. Um das Bild auf den USB-Stick zu übertragen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
  Un guide pratique pour ...  
“En moyenne, les scientifiques et les organisations aux Etats-Unis se débrouillent mieux que leurs homologues Européens quand il s’agit d’organiser des activités pour le public. Pourquoi ? Ce n’est pas uniquement une question de moyens”
“On average, scientists and organisations in the US are doing much better in public outreach activities than their European counterparts. Why? It is not only a matter of funding”
„Im Durchschnitt sind WissenschaftlerInnen und Organisationen in den Vereinigten Staaten viel erfolgreicher bei Aktivitäten im öffentlichen Bereich als ihre europäischen Kollegen. Wieso? Es handelt sich nicht nur um die Finanzierung”
  Geonext 1.51, un progra...  
Si vous voulez utiliser les documents html hors ligne uniquement, vous ne devrez pas installer Geonext. Il faudra néanmoins placer le dossier archives de Geonext (geonext. jar) dans le même dossier que le dossier html.
If you want to use the html documents offline only, you don’t need to install Geonext but you should have the geonext jar (geonext. jar) archive in the same folder as the html file.
Falls Sie die HTML-Dokumente nur offline benutzen möchten, müssen Sie Geonext nicht installieren. Sie sollten jedoch das geonext jar (genonext.jar) Archiv im gleichen Ordner als die HTML Datei speichern.
  à‰valuation  
La sélection des juges est finale et sans appel. Les participants au concours ne contesteront pas leur décision.
The judges’ selection is final and no discussion will be entered into in relation to this decision.
Die Bewertung der JurorInnen ist endgültig und steht nicht zur Diskussion.
La decisione dei giudici è definitiva e non sarà ammessa discussione alcuna in relazione a questa decisione.
  Les professeurs de scie...  
Nous serions également très heureux de venir en aide aux enseignants dans la réalisation de leurs projets scientifiques. A cet égard, n’hésitez pas à contacter Alexa Joyce ou Johanna Snellman pour de plus amples informations ou pour bénéficier d’une assistance :
We would be also happy to help teachers in realising science projects they have in mind. Do not hesitate to contact Alexa Joyce or Johanna Snellman for information and support:
Wir helfen auch gerne LehrerInnen bei der Verwirklichung von geplanten wissenschaftlichen Projekten. Zögern Sie nicht, Alexa Joyce oder Johanna Snellman um Informationen und Beistand zu bitten:
  Conférence « EU Kids O...  
Pas de frais d'inscription, un déjeuner et une réception en soirée sont prévus.
No conference fee; lunch and evening reception provided.
Keine Konferenzgebühr; Mittagessen und Empfang am Abend vorgesehen.
  Ecole et musée scientif...  
N’hésitez pas non plus à contacter Traudel Weber au Deutches Museum à l’adresse suivante : G.Weber@deutsches-museum.de
Please also contact Traudel Weber at the Deutches Museum at G.Weber@deutsches-museum.de
Kontaktieren Sie bitte ebenfalls Traudel Weber im Deutschen Museum unter G.Weber@deutsches-museum.de
  Bulletin d'information ...  
Xplora fournira également les informations relatives au déroulement de la conférence ; ainsi, si vous n’avez pas l’occasion de vous rendre personnellement au CERN, vous pourrez bientôt lire et télécharger ces informations à partir de notre portail Xplora !
Xplora will also provide the Conference proceedings so…if you can’t be personally at CERN, you could read and download them from our Xplora portal soon!
Xplora wird ebenfalls die Tagungsberichte zur Verfügung stellen...wenn Sie sich also nicht persönlich zum CERN begeben können, können Sie diese bald auf unserem Xplora Portal lesen und herunterladen!
  Drive-by virus  
envisagez de ne pas accepter l’exécution de contrôles sur des sites Web ou
consider not accepting to run controls on web sites or
Erwägen Sie, keine Kontrollen laufen zu lassen oder
  Demandez à  un expert  
Il n'ya pas de chats disponible pour le moment.
There are no Xplora chats available at the moment.
Im Moment gibt es keine Xplora Chats.
  Les Microscopes de la P...  
Elle comporte quatre domaines thématiques : "Micro et Macro", "Au cœur de l’Atome", "L’Univers", and "Pas seulement de la physique".
The exhibition is composed of four thematic areas: "Micro and Macro", "Inside the Atom", "The Universe", and "Not only Physics".
Die Ausstellung umfasst vier thematische Bereiche: "Mikro und Makro", "Im Inneren des Atoms", "Das Universum" und "Nicht nur Physik".
  Drive-by virus  
Il ne s’agit pas d’un nouveau phénomène. Au mois de décembre 2006 déjà, Symantec Inc. a publié une étude "Drive-by Pharming" décrivant le processus et révélant les faiblesses.
The phenomenon is not new. Already in December 2006, Symantec Inc. published a study "Drive-by Pharming" in which the process is described and the vulnerabilities exposed.
Das Phänomen ist nicht neu. Bereits im Dezember 2006 veröffentlichte Symantec Inc. eine Studie über "Drive-by Pharming", wo der Vorgang beschrieben und die Schwachstellen aufgedeckt werden.
  Téléchargements  
Si vous ne possédez pas le logiciel Acrobat Reader (nécessaire pour ouvrir des fichiers PDF), vous pouvez le télécharger sur le site Web d’Adobe.
Falls Sie den Acrobat Reader (um PDF Dateien zu lesen) benötigen, besuchen Sie die Adobe Website.
Se dovete installare Acrobat Reader (per visualizzare i file PDF), andate su Adobe website.
  Rapport de la Fondation...  
Cela implique une remise en question sur la manière dont on peut adapter l’enseignement scientifique au monde moderne et la façon dont il peut répondre aux besoins de tous les étudiants – ceux qui continueront à travailler sur des sujets scientifiques et techniques, et ceux qui ne le feront pas.
Re-imagining the science education includes considering how it can be made fit for the modern world and how it can meet the needs of all students – those who will go on to work in scientific and technical subjects, and those who will not. The report suggests how this might be achieved in form of seven recommendations:
Eine Neugestaltung der wissenschaftlichen Bildung verlangt gleichzeitig die Überlegung, wie diese an die moderne Welt angepasst werden sollte und wie die Bedürfnisse aller SchülerInnen erfüllt werden können – ob sie nun im wissenschaftlichen oder technischen Bereich arbeitstätig werden oder nicht. Der Bericht schlägt anhand von sieben Empfehlungen eine Vorgehensweise vor:
  Outils en ligne  
Depuis qu’Internet est devenu populaire, temps et espace ont beaucoup moins d’influence sur notre communication, sur nos connaissances et sur notre mode de vie. Internet fait de Babel un endroit inconnu : les problèmes de langue n’existent pas, les bytes...
Ever since the Internet became popular, time and space have less effect on our communication, on our knowledge and on our way of life. The Internet makes Babel a place unheard of: language issues are non-existent, the cultural gap is bridged with bytes and digits and knowledge finally...
Seit wir das Internet kennen und benutzen, spielen Zeit und Ort für unsere Kommunikation, unser Wissen und unsere Lebensweise eine sehr geringe Rolle. Das Internet lässt Babylon vergessen: Fremdsprachen sind kein Thema mehr, kulturelle Unterschiede werden durch Bits und...
  Réunion Aspect  
« Après le premier atelier, les enseignants ne savaient pas encore comment utiliser le portail d'échange de ressources éducatives et préféraient se tourner vers leur propre portail national. Finalement, le troisième atelier a su les convaincre d’utiliser le contenu en l’important tout simplement dans leur environnement d’apprentissage virtuel (p.ex. Moodle). Les normes ont très bien fait leur boulot ! »
“After the first workshop, the teachers could not yet understand how to use the LRE portal and preferred their own national portal better. Finally, the third workshop managed to convince the teachers of how they can use content by importing it easily into their VLE (e.g. Moodle). Standards did their job very well!”
„Nach dem ersten Workshop konnten die LehrerInnen noch nicht verstehen, wie sie das LRE Portal einsetzen konnten und wandten sich lieber ihrem eigenen nationalen Portal zu. Der dritte Workshop überzeugte die LehrerInnen schließlich davon, wie sie Inhalte benutzen können, indem sie sie in ihre virtuellen Lernumgebungen (z.B. Moodle) importieren. Die Standards haben ihre Aufgabe sehr gut erfüllt!”
  Clause de non-responsab...  
La présente clause de non-responsabilité n'a pas pour but de limiter la responsabilité de European Schoolnet de manière contraire aux exigences posées dans les législations nationales applicables ou d'exclure sa responsabilité dans les cas où elle ne peut l'être en vertu desdites législations.
This disclaimer is not intended to limit the liability of European Schoolnet in contravention of any requirements laid down in applicable national law nor to exclude its liability for matters which may not be excluded under that law.
Dieser Haftungsausschluss ist nicht dazu bestimmt, die Verpflichtungen von European Schoolnet im Falle eines Verstoßes gegen ein existierendes nationales Gesetz einzuschränken oder seine Verpflichtungen in Bezug auf Themen auszuschließen, die nicht in diesem Gesetz erwähnt werden.
  Conférence OEBM/LEBM su...  
Ce genre de questions n’interpelle pas seulement les experts, mais suscite également de plus en plus l’intérêt du grand public, surtout quand on a connaissance des conséquences probables du réchauffement climatique.
What is the future of the human race, and how is it intertwined and in competition with the rest of life on earth? Such questions interest not only experts, but increasingly the general public, especially as the certainty and probable consequences of global warming loom ever larger.
Wie sieht die Zukunft für die Menschen aus und in welchem Zusammenhang und in welcher Konkurrenz steht sie mit dem übrigen Leben auf der Erde? Solche Fragen sind nicht nur für Experten, sondern auch immer mehr für die breite Öffentlichkeit von Interesse, besonders im Hinblick auf die Tatsache, dass die Gewissheit und die voraussichtlichen Folgen der Klimaerwärmung eine stets größere Bedeutung annehmen.
  SchoolNetGuide 9  
Vous trouverez dans le SchoolNetGuide 9 des avis et des conseils sur la manière dont vous pouvez utiliser les blogues et les wikis en classe ou à la maison, comme lecteur ou comme auteur. Pas besoin d’être un expert en informatique pour créer un blogue ou un wiki.
SchoolNetGuide 9 provides you with advice and tips on how you can use blogs and wikis in lessons or at home, as a reader or as an author. You don’t need to be an ICT expert to create a blog or a wiki, it is accessible for everyone in a few minutes. The strong point of this book is that it is written in a very simplified way.
SchoolNetGuide 9 gibt Ihnen Ratschläge und Tipps, wie Sie die Blogs und Wikis im Unterricht oder zu Hause einsetzen können, als Leser oder Autor. Sie müssen kein IKT-Experte sein, um einen Blog oder einen Wiki einzurichten, jeder kann sich die nötigen Kenntnisse innerhalb von wenigen Minuten aneignen. Der Vorteil dieses Leitfadens ist, dass er auf eine sehr einfache Art geschrieben ist.
  Geonext 1.51, un progra...  
Geonext est un logiciel offrant des possibilités de visualisation qu’il n’est pas possible de concevoir avec des outils de construction traditionnels. Benito Bua Ares, l’un des professeurs de mathématiques du portail Xplora, nous en dit plus.
Geonext is a software which offers opportunities of visualisation that can not be realised with traditional construction tools. Benito Bua Ares, one of the Xplora teachers in Mathematics, gives you more information about this program.
Die Software Geonext bietet Visualisierungsmöglichkeiten, die mit gewöhnlichen Konstruktionshilfsmitteln nicht durchführbar sind. Benito Bua Ares, einer der Xploralehrer für das Fach Mathematik, gibt Ihnen weitere Informationen über dieses Programm.
  Teknikens Hus  
« Vous n’arrêtez pas de jouer parce que vous êtes vieux, vous devenez vieux parce que vous arrêtez de jouer. » En 2008, la Teknikens Hus à Luleå, en Suède, fête son 20ème anniversaire. Le centre scientifique a ouvert ses portes au mois de mai 1988 et a jusqu’à ce jour accueilli plus de 3 millions de visiteurs curieux de tous âges.
“You don’t stop playing because you are old, you grow old because you stop playing”. In 2008, Teknikens Hus in Luleå Sweden celebrates its 20th anniversary. The science centre opened in May 1988 and has until today welcomed over 3 million curious visitors of all ages. To celebrate the anniversary, a series of new features will be presented.
„Sie hören nicht auf zu spielen, weil Sie alt sind, Sie werden alt, weil Sie aufhören zu spielen.“ Das Teknikens Hus in Luleå, Schweden, feiert 2008 seinen 20.Geburtstag. Das Wissenschaftszentrum wurde im Mai 1988 eröffnet und hat bis zum heutigen Tage mehr als 3 Millionen neugierige BesucherInnen aller Altersgruppen angezogen. Zur Feier des Geburtstages werden eine Reihe neuer Einrichtungen vorgestellt.
  Drive-by virus  
Certains spécialistes ont effectué des tests comparant différents navigateurs pour établir leur vulnérabilité face à cette forme d’attaque, mais il a été souligné que, même en présence de mises à jour et de mises à niveau pouvant résoudre une partie du problème, un large nombre d’utilisateurs n’installe pas ceux-ci.
Some specialists have run tests comparing different browsers to see how vulnerable they are to this form of attack but, as it has been pointed out, although updates and upgrades are available which may solve a part of the problem, there remains a large number of internet users who do not install these.
Spezialisten haben Tests durchgeführt und verschiedene Browser verglichen, um zu sehen, wie anfällig sie für solche Angriffe sind. Es wurde jedoch darauf hingewiesen, dass trotz der Verfügbarkeit von Updates und Upgrades, die einen Teil des Problems lösen könnten, noch immer ein großer Teil der InternetbenutzerInnen diese nicht installieren.
  Le Mystère du Climat  
« Il ne s'agit pas de jouer des jeux, même si cela en a l'air. C'est un jeu ludo-éducatif. Les élèves doivent se servir de toutes leurs compétences afin d'avancer dans le jeu et de résoudre le mystère. Ceci est très motivant pour eux,» explique Kirsten Panton, la gérante régionale de 'Partners in Learning'.
“This isn’t playing games. It might be what you feel it is but it’s not really, it is edugaming. The students have to use all their subject skills in order to move forward in the game and solve the mystery. In that way a high level of motivation is achieved” says Kirsten Panton, Regional Leader, Partners in Learning.
“Es handelt sich hierbei nicht um Spiele spielen, auch wenn es sich so anfühlt. Es handelt sich um Edugaming. Die SchülerInnen haben sich all ihrer Kompetenzen bedient, um im Spiel weiter zu kommen und das Rätsel zu lösen. Dies ist ein hochmotivierender Vorgang," so Kirsten Panton, regionale Leiterin von "Partners in Learning".
  Dialogues européens : L...  
« Le lendemain matin, Janja et Nika ont emmené leurs élèves à notre école. Nous avons d’abord fait visiter l’établissement à nos invités, pour leur donner une idée de l’apparence de nos locaux. Ils ont été particulièrement impressionnés par le bureau de formation professionnelle ! Car le Gimnazija Poljane est une école traditionnelle et elle ne comporte pas de telles installations. »
On Tuesday morning Janja and Nika brought their students to our school. First we showed our guests around, so that they could get an idea what our school building looks like. They were especially impressed with the training firm office! As the Gimnazija Poljane is a traditional grammar school, they do not have a facility like that.
Am Dienstag begleiteten Janja und Nika ihre Schüler zu uns in die Schule. Wir führten unsere Gäste durch die Schule, um ihnen einen Eindruck von unserem Gebäude zu verschaffen. Sie waren besonders von unserem Trainingsbüro begeistert! Da das Gimnazija Poljane ein Gymnasium ist, kennen sie keine derartigen Einrichtungen.
  Le plus grand bateau br...  
La visite virtuelle vous permettra de découvrir les six ponts du bateau et d’accéder à de nombreuses pièces. Ici, pas de risque d’avoir le mal de mer ! Le visiteur pourra même jeter un œil dans la cabine du capitaine et dans les laboratoires de recherche, et se rendre sur l’aire d’atterrissage de l’hélicoptère.
The virtual visit includes six decks of the ship and access to many rooms in the ship. Without any danger of seasickness, the visitor can have a look into the captain's cabin as well as into the research labs and the helicopter landing area.
Der virtuelle Besuch führt über die sechs Decks des Schiffes und bietet Einblick in zahlreiche seiner Räume. Ohne die geringste Gefahr, seekrank zu werden, kann der Besucher einen Blick in die Kapitänskajüte sowie in die Forschungslabors werfen und den Helikopterlandeplatz bewundern.
  Les activités scientifi...  
Les groupes préscolaires et les élèves jusqu’à 7 ans se limiteront à l’étude de trois minéraux : la magnétite, le quartz et la pyrite. Ces groupes suivent leur propre programme, lequel ne comprend pas l’essai de lampes à ultraviolet, étant donné qu’aucun des minéraux mentionnés ci-dessus n’est fluorescent.
Preschool groups and pupils aged up to 7 years old will only study three minerals; magnetite, quartz and iron pyrite (fool's gold). These groups have their own programme that does not include UV light testing, since none of the mentioned minerals is fluorescent.
Vorschulgruppen und SchülerInnen bis zu 7 Jahren werden nur drei Minerale untersuchen; Magnetit, Quarz und Eisenkies (Katzengold). Diese Gruppen verfügen über ihr eigenes Programm, das den UV-Licht-Test ausschließt, da keins der erwähnten Minerale fluoreszent ist.