|
Moecks makes recorders for beginners, (School Recorders and the lower joints of the Flauto Penta and Flauto 1 Plus models), mainly from maple wood and in smaller numbers from pear wood. The sound quality of both types of wood is warm, soft and well balanced.
|
|
Les essences utilisées dans la fabrication des flûtes pour débutants (flûte à bec d'étude et les parties inférieures de la Flauto Penta et Flauto 1 Plus) sont essentiellement l'érable et, dans une moindre mesure, le poirier. Ces deux essences se caractérisent par une sonorité chaude, fondamentale et plutôt douce. Ces flûtes sont proposées dans une version teintée ; la teinture est uniquement destinée à embellir l'instrument et n'affecte en rien la sonorité ni la durée de vie de l'instrument.
|
|
Moeck baut die Blockflöten für den musikalischen Einstieg (Schulblockflöten sowie die Unterstücke von Flauto Penta und Flauto 1 Plus) überwiegend aus Ahorn- und in geringerem Maße auch aus Birnbaumholz. Beide Hölzer zeichnen sich durch einen warmen, grundtönigen und eher weichen Klang aus. Sie werden auch in einer außen gebeizten Version angeboten, wobei die Beize lediglich eine optische Veredelung ist, die sich auf Klang und Haltbarkeit des Instruments nicht auswirkt.
|
|
Moeck costruisce i flauti dolci per i primi passi nel cammino musicale (flauti dolci scolastici come anche il corpo del Flauto Penta e del Flauto 1 Plus) soprattutto in acero e in quantità minore in legno di pero. Queste due qualità di legno sono caratterizzate da un suono pieno e piuttosto morbido e sono anche disponibili in una versione tinta che è solo una raffinatezza estetica e non incide né sulla qualità del suono né sulla resistenza dello strumento.
|