philippe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 19 Results  www.naturalsciences.be
  News - Wasp Species Nam...  
Une nouvelle espèce de guêpe nommée d’après le Roi Philippe
Nieuwe wespensoort genoemd naar Koning Filip
  News - Wasp Species Nam...  
Un biologiste belge a nommé une nouvelle espèce de guêpe d'après le Roi Philippe. L’espèce, découverte en Guyane française, présente une coloration noir-jaune-rougeâtre.
Een Belgische bioloog heeft een nieuwe wespensoort naar Koning Filip vernoemd. De soort, die ontdekt werd in Frans-Guyana, heeft een zwart-geel-roodachtige kleur.
  Exposition permanente »...  
Une nouvelle espèce de guêpe nommée d’après le Roi Philippe
Nieuwe wespensoort genoemd naar Koning Filip
  News - De Backer observ...  
« C’était formidable d’assister à ces contrôles », a réagi Philippe De Backer, après avoir pris ce bon bol d’air. « Avec ces contrôles, la Belgique accomplit un vrai travail de pionnier. Il est important de le continuer pour que notre mer du Nord reste propre. »
“It is great to experience how these controls are being executed”, Philippe De Backer said afterwards. “Belgium is really doing pioneer work. It is of great importance that we can keep doing this to keep our North Sea clean.”
  News - De Backer observ...  
L’avion d'observation de notre Institut surveille les navires en mer du Nord pour détecter des déversements de pétrole, des activés de pêche illégales ou – depuis cette année – la concentration de soufre dans leurs gaz d’échappement. Le Secrétaire d’État à la Mer du Nord, Philippe De Backer (Open VLD) a voulu voir de ses propres yeux comment cela se passe…
Our Institute’s observation plane monitors the North Sea for illegal oil dumping, fishery activities and since this year, sulphur emissions from ships. Philippe De Backer, State Secretary for the North Sea, flew along to see for himself how this monitoring actually works.
  News - Replacement of t...  
Sur proposition de la secrétaire d'Etat à la Politique scientifique Elke Sleurs et du secrétaire d'Etat à la Mer du Nord Philippe De Backer, le Conseil des ministres a marqué son accord sur le remplacement du navire de recherche océanographique RV Belgica ce 28 octobre 2016.
On the 28th of October 2016, the Ministerial Council agreed to replace the research vessel RV Belgica, after a proposal by Secretary of State for Science Policy Elke Sleurs and Secretary of State for the North Sea Philippe De Backer.
Op voorstel van staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid Elke Sleurs en staatssecretaris voor Noordzee Philippe De Backer, ging de ministerraad op 28 oktober 2016 akkoord met de vervanging van het onderzoeksschip RV Belgica.
  News - Wasp Species Nam...  
. L’entomologiste Yves Braet, collaborateur scientifique de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, travaillait à la description de l’espèce juste au moment où le prince Philippe est monté sur le trône le 21 juillet de l'année dernière.
gedoopt. Entomoloog Yves Braet, medewerker van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, werkte aan de beschrijving net op het moment dat prins Filip de troon besteeg, op 21 juli vorig jaar. De wesp, een vrouwelijk exemplaar met een lijfje van twee centimeter en ook een spanwijdte van twee centimeter, werd ontdekt in de tropische wouden van het Natuurreservaat van Nouragues in Frans-Guyana, door lokale biologen.
  SHELL: Dautzenberg | In...  
Conchyliologue amateur, le Belge Philippe Dautzenberg (1849-1935) étudiait et collectionnait les mollusques à coquille. Il a ainsi rassemblé près de 8000 publications spécialisées et surtout, 4,5 millions de spécimens qu’il a récoltés, achetés ou échangés avec d’autres passionnés…
Philippe Dautzenberg (1849-1935), a Belgian amateur conchologist, studied and collected shelled molluscs. He amassed some 8,000 specialist publications and, more notably, 4.5 million specimens which he collected, bought and exchanged with other enthusiasts.
Der belgische Amateur-Konchyliologe Philippe Dautzenberg (1849-1935) befasste sich zu seinen Lebzeiten vor allem mit Schalenweichtieren. Er sammelte alles zu diesem Thema, darunter fast 8000 einschlägige Publikationen und vor allem 4,5 Millionen Exemplare, die er zusammengetragen, erworben oder mit anderen Schalenweichtier-Liebhabern getauscht hatte.
De Belg Philippe Dautzenberg (1849-1935), een amateur-conchylioloog (schelpenkenner), bestudeerde en verzamelde weekdieren en hun schelpen. Hij bracht circa 8000 gespecialiseerde werken bijeen, maar bovendien 4,5 miljoen exemplaren die hij gekocht of met andere liefhebbers geruild had.
  Dino: Meteorite | Insti...  
Néanmoins, comme vous l'explique le Belge Philippe Claeys dans son interview, on est loin des 10-12 km de diamètre de la météorite qui s’est écrasée au large du Mexique à la fin du Crétacé et a participé à l’extinction, entre autres, des dinosaures, ptérosaures, mosasaures, ammonites…
However, as said in the interview with the Belgian Philippe Claeys, it is a lot smaller than the meteorite that hit the earth near Mexico at the end of the Cretaceous era. It had a diameter of 10 to 12km and is thought to have led to the extinction of the dinosaurs, pterosaurs, mosasaurs, ammonites and many other species.
Wie Ihnen der Belgier Philippe Claeys jedoch in seinem Interview erklären wird, ist man von den 10-12 km Durchmesser des Meteorits, der am Ende der Kreidezeit vor der Küste Mexikos eingeschlagen ist und zum Aussterben der Dinosaurier, Pterosaurier, Mosasaurier, Ammoniten und anderer Arten beigetragen hat, weit entfernt.
Maar, zoals Belg Philippe Claeys in zijn interview verklaart, is ze veel kleiner dan de meteoriet die op het eind van het krijt bij Mexico is ingeslagen. Die had 10 tot 12 km doorsnede en droeg ertoe bij dat de dinosauriërs, de pterosauriërs, de mosasauriërs, de ammonieten en nog veel andere wezens uitstierven.
  News - New Collection o...  
Orateurs : Philippe Claeys (Vrije Universiteit Brussel), Pascal Godefroit (Institut royal des Sciences naturelles de Belgique),  Koen Stein (Vrije Universiteit Brussel), Daniel Herwartz (Universität zu Köln), Vinciane Debaille (Université Libre de Bruxelles), Steven Goderis (Vrije Universiteit Brussel), Lidia Pittarello (Vrije Universiteit Brussel) et Bernard Charlier (Université de Liège)
Het symposium ‘From dinosaurs to meteorites’ vond plaats in ons Instituut op 14 november 2014. Sprekers waren: Philippe Claeys (Vrije Universiteit Brussel), Pascal Godefroit (Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen), Koen Stein (Vrije Universiteit Brussel), Daniel Herwartz (Universität zu Köln), Vinciane Debaille (Université Libre de Bruxelles), Steven Goderis (Vrije Universiteit Brussel), Lidia Pittarello (Vrije Universiteit Brussel) en Bernard Charlier (Université de Liège)
  Vertébrés: Aperçu des c...  
La majorité des spécimens ont été collectés par l’herpétologiste Gaston François de Witte lors de ses missions dans les parcs nationaux du Congo (entre 1933 et 1958). Ces dernières années, l’herpétologiste Philippe Kok a composé durant ses missions une belle et précieuse collection, incluant des espèces du Guyana (Amérique du Sud).
We have about 45,000 reptilian specimens, and type material for 183 species. The majority of the specimens were collected by Gaston François de Witte during his missions to the national parks in Congo. Philippe Kik has also put together a fine collection of reptiles from Guyana. Biologist Olivier Pauwels has added material to the South East Asia and Gabon collections, and his colleagues Benoit Mys, J. Swerts and Jan Hulselmans have contributed a significant collection of reptile species from Papua New Guinea.
Die Amphibiensammlung umfasst mehr als 135.000 Exemplare. Wir besitzen Typenmaterial von 109 Arten. Die meisten Exemplare stammen von Gaston François de Witte, einem Herpetologen, der sie während seiner Missionen in den kongolesischen Nationalparks (zwischen 1933 und 1958) sammelte. In den vergangenen Jahren hat der Herpetologe Philippe Kok bei zahlreichen Missionen den Grundstock für eine umfassende und wertvolle Amphibiensammlung mit Arten aus Guyana (Südamerika) gelegt.
De collectie amfibieën telt meer dan 135.000 specimens, verdeeld over bijna 14.000 loten. We hebben typemateriaal van 109 soorten. Het gros van de specimens heeft herpetoloog Gaston François de Witte verzameld tijdens zijn missies in de nationale parken van Congo (tussen 1933 en 1958). De voorbije jaren heeft herpetoloog Philippe Kok tijdens talrijke missies een mooie en waardevolle collectie amfibieën aangelegd, met soorten uit Guyana (Zuid-Amerika).
  Vertébrés: Aperçu des c...  
La majorité des spécimens ont été collectés par Gaston François de Witte, lors de ses missions dans les parcs nationaux du Congo. Philippe Kok a aussi rapporté une belle collection de reptiles du Guyana.
The mammal collection contains 42,000 specimens and includes significant osteological material (bones and skeletons). The best represented groups are bats, rodents, carnivores and primates. We have type material for 27 species. The rodent collection was extended by RBINS biologist Xavier Misonne. Walter Verheyen built up the collection of fauna from Belgium and Papua New Guinea, and Jacques Verschuren put together a large collection of mammal specimens from Africa.
Wir besitzen etwa 45.000 Reptilienexemplare, und Typenmaterial von 183 Arten. Ein Großteil der Exemplare wurde von Gaston François de Witte von seinen Missionen in den kongolesischen Nationalsparks mitgebracht. Philippe Kik haben wir eine einzigartige Reptiliensammlung aus Guyana zu verdanken. Der Biologe Olivier Pauwels hat diese Sammlung um Exemplare aus Südostasien und Gabun bereichert, während seine Kollegen Benoit Mys, J. Swerts und Jan Hulselmans eine umfangreiche Sammlung mit Reptilienarten aus Papua-Neuguinea zusammengetragen haben.
We bewaren ongeveer 45.000 reptielenspecimens, verdeeld over 17.000 loten. Van 183 soorten hebben we typemateriaal. Het merendeel van de specimens zijn meegebracht door Gaston François de Witte, tijdens zijn missies in de nationale parken van Congo. Ook Philippe Kik heeft een mooie reptielencollectie uit Guyana bijeengebracht. Bioloog Olivier Pauwels heeft de verzameling uit Zuid-Oost-Azië en Gabon verrijkt, en zijn collega’s Benoit Mys, J. Swerts en Jan Hulselmans brachten een belangrijke collectie samen met Papoea-Nieuw-Guinese reptielsoorten.
  Introduction: Une riche...  
Les coquillages constituent la plus grande partie de la collection, avec quelque dix millions de spécimens. L’une des plus importantes collections de coquillages a été rassemblée par un amateur, Philippe Dautzenberg, qui a également légué de nombreuses archives.
The invertebrate collection is incredibly diverse, containing sponges, corals, starfish, crustaceans, jellyfish, rotifers, leeches, and more. There are “dry” collections and “wet” collections; all are housed in eight storerooms with temperature and humidity conditions that are carefully managed for long-term storage. The wet collections were mostly built up in the 1930s and are continually being added to today. They consist of an estimated half a million jars and tubes of specimens in alcohol. The majority of the dry collections are made up of shells – approximately ten million specimens. One of the most important shell collections is that of 19th century amateur collector Philippe Dautzenberg, who also left behind a rich archive.
Schwämme, Korallen, Seesterne, Krebstiere, Quallen, Rädertierchen, Egel … so vielfältig ist unsere Wirbellosen-Sammlung! Die Sammlung besteht aus sogenannten ‚trockenen‘ und ‚nassen‘ Exemplaren, die in acht Aufbewahrungsräumen mit einer Temperatur und einem Luftfeuchtigkeitswert, die für eine lange Konservierung nahezu optimal sind, untergebracht sind. Die ‚nasse‘ Sammlung wurde vor allem in den 1930er Jahren angelegt. Sie ist seitdem kontinuierlich bereichert worden und besteht heute aus schätzungsweise einer halben Million Gläsern und Röhrchen mit in Alkohol eingelegten Exemplaren. Der überwiegende Großteil der trockenen Sammlung umfasst Muscheln – etwa 10 Millionen an der Zahl. Eine der wichtigsten Muschelsammlungen ist hierbei die von Philippe Dautzenberg aus dem 19. Jahrhundert. Der Amateursammler hat daneben auch ein reiches Archiv hinterlassen.
Sponzen, koralen, zeesterren, kreeftachtigen, kwallen, raderdieren, bloedzuigers, ... de verzameling ongewervelden is heel divers. Er zijn zogenoemde 'droge' en 'natte' collecties, ondergebracht in acht bewaarzalen met een nagenoeg perfecte temperatuur en vochtigheidsgraad voor lange bewaring. De natte collectie is vooral in de jaren dertig aangelegd en wordt vandaag voortdurend aangevuld. Ze bestaat uit naar schatting een half miljoen bokalen en buisjes met specimens op alcohol. Het leeuwendeel van de droge collectie zijn schelpen, zo'n tien miljoen stuks. Eén van de belangrijkste schelpenverzamelingen is die van de 19de-eeuwse amateur-verzamelaar Philippe Dautzenberg, die ook een rijk archief naliet.
  Invertebrates: Overview...  
D’autres collections, achetées par notre Institut ou qui nous ont été offertes, sont conservées séparément. La collection la plus célèbre est celle de Philippe Dautzenberg (1849-1935), un des plus célèbres malacologues amateurs de son époque.
Auch andere große Sammlungen, die unser Institut erworben hat oder ihm als Schenkung überlassen wurden, werden separat aufbewahrt. Die bekannteste Sammlung stammt von Philippe Dautzenberg (1849-1935), einem der bekanntesten Amateur-Malakologen seiner Zeit. Im Juni 1935 erwarb unser Institut, das damals noch ‚Musée Royal d'Histoire naturelle‘ (‚Königliches Naturhistorisches Museum‘) hieß, den größten Teil der Dautzenberg-Sammlung: 40.000 Arten, davon 7.000 fossilisiert, sowie die dazugehörige Bibliothek mit 8.000 Publikationen. Und noch ein paar beeindruckende Zahlen bezüglich dieser Sammlung: Sie umfasst 300.000 Lots und 4,5 Millionen Exemplare, die in etwa 2.000 meist offenen Schubladen geordnet aufbewahrt werden. Die Exemplare befinden sich noch immer in ihren grünen Schachteln oder in Glasröhrchen, die mit Kork oder Baumwolle verschlossen sind. Alle Lots enthalten noch die ursprünglichen, handgeschriebenen Etiketten.
Andere grote collecties die ons Instituut gekocht heeft of die geschonken werden, zijn apart bewaard. De bekendste collectie is die van Philippe Dautzenberg (1849-1935), een van de bekendste amateur-malacologen van zijn tijd. In juni 1935 kocht ons instituut, dat toen nog 'Musée Royal d'Histoire naturelle' heette, het grootste deel van Dautzenbergs verzameling, 40.000 soorten waarvan 7.000 gefossiliseerd, en de bijbehorende bibliotheek met 8.000 publicaties. Nog een paar indrukwekkende cijfers over deze verzameling: 300.000 loten, 4,5 miljoen specimens, geklasseerd in zo'n 2.000 meestal open lades. De specimens zitten nog altijd in hun groene kartonnen doosjes of in glazen tubes, afgesloten met kurk of katoen. Elk lot bevat nog de oorspronkelijke, handgeschreven labels.