|
Wyznacz pięciu uczniów, którzy będą mierzyć czas (oznaczeni jako czerwone punkty, rysunek 4A). Każdy z nich powinien stać wzdłuż części korytarza o powierzchni 1m x 3m (część tę można oznaczyć przy użyciu kredy) i trzymać wyzerowany stoper.
|
|
Cette expérience révèle comment des contraintes dans l’espace peuvent altérer le flux de personnes ou créer des embouteillages. Cela est particulièrement vrai dans des endroits où des personnes sont densément regroupées, tel que des pèlerins se dirigeant vers la Mecque (pèlerinage appelé Hajj)w2 ou lors d’encombrements moléculaires (les grandes protéines dans le cytoplasme de cellules ont un taux de replis supérieur lorsqu’elles sont compactes, pour gagner le plus d’espace possible ; voir McGuffee & Elcock, 2010). Bien que l’expérience soit une simplification considérable d’un tel système, elle met en lumière comment la foule peut altérer le comportement collectif.
|
|
Abbildung 4: Versuch 2. (A) Rote Punkte sind Zeitnehmer, der grüne Punkt ist die Zielperson und schwarze Kreise stehen für die Fußgänger. (B) Nach einer Mischzeit von 30 s startet der Zeitnehmer, in dessen Feld sich die Zielperson befindet, seine Stoppuhr (gelbes Feld). Wenn die Zielperson den gelben Bereich verlässt (in Richtung des blauen Bereichs), hält der gelbe Zeitmesser seine Uhr an und der blaue startet seine. (C)Wiederholung mit engerem Korridor, bis dieser nur noch einen Meter breit ist
|
|
Cinco estudiantes cronometran (puntos rojos, Figura 4A), cada uno colocado a lo largo de una sección de 1 x 3 m del pasillo (se puede marcar con tiza cada una de estas zonas del pasillo para mayor claridad) con el cronómetro a cero. Los estudiantes restantes son paseantes (símbolos de Marte o Venus), de los cuales uno es el blanco (símbolo verde lleno). Los caminantes inicialmente se posicionan aleatoriamente dentro del área definida por las reglas de metro, frente a un extremo del corredor (elegido al azar).
|
|
Cinque studenti tengono il tempo (punti rossi nella Figura 4A), ciascuno posizionato lungo una sezione da 1 x 3 m del corridoio (puoi usare il gesso per dividere il corridoio in queste sezioni), con un cronometro azzerato. Il resto degli studenti sono camminatori (simboli di Marte o Venere), e uno di loro è il bersaglio (simbolo verde). Inizialmente i camminatori si dispongono in maniera casuale entro l’area delimitata dai righelli, guardando tutti la stessa direzione nel corridoio.
|
|
Αυτό το πείραμα αποκαλύπτει πως οι περιορισμοί χώρου μπορούν να αλλάξουν την ροή των ανθρώπων ή να οδηγήσουν σε μποτιλιαρίσματα. Αυτό είναι ιδιαίτερα σχετικό με καταστάσεις όπου τα πλήθη είναι πολύ πυκνά, όπως σε οι προσκυνητές στη Μέκκα (στο Ηαζ)w2 ή στο μοριακό συνωστισμό (μεγάλες πρωτεΐνες στο κυτταρόπλασμα των κυττάρων έχουν περισσότερες αναδιπλώσεις όταν είναι πιο πυκνά τοποθετημένες, για να εξοικονομήσουν όσο περισσότερο χώρο είναι δυνατό, δείτε McGuffee & Elcock, 2010). Αν και το πείραμα είναι μια σημαντική απλοποίηση τέτοιων συστημάτων, τονίζει πως ο συνωστισμός μπορεί να αλλάξει τη συλλογική συμπεριφορά.
|
|
Bu deney, alan sınırlarının nasıl trafik sıkışıklığına sebep olduğunu ve insanların akışını değiştirdiğini göstermektedir. Bu özellikle kalabalıkların yoğun biçimde hınca hınç olduğu hallerde, örneğin Mekke’deki hacılar (Hac sırasında)w2 veya moleküler toplanmalar (hücre sitoplazması içindeki büyük proteinler, olabildiğince fazla boş alan oluşturabilmek için, sıkıştırıldıkları zaman daha fazla büzülme oranına sahiptirler; bakınız McGuffee & Elcock, 2010) daha belirgindir. Deney bu tür sistemlerin hatrı sayılır bir basitleştirmesi olmasına rağmen, toplanmanın ortak davranışları nasıl değiştirebileceğine de dikkat çekmektedir.
|