tii – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 40 Ergebnisse  apnature.org
  Joga Ciało i Umysł :: S...  
Szczegółowy, ilustrowany przewodnik poprzez pięć punktów jogi:
A detailed, illustrated guide to the five points of yoga:
Detaillierte und anschauliche Erklärung der 5 Punkte des Yoga:
Una detallada guía de instrucciones sobre los cinco puntos del yoga:
Una guida illustrata e dettagliata ai cinque punti dello yoga:
Iliustruotas vadovas, kuriame išsamiai pristatyti penki jogos principai:
Детальный иллюстрированный путеводитель по пяти принципам йоги:
  Międzynarodowy kurs nau...  
Kurs odbywa się w Ośrodku Szkoleniowo-Wypoczynkowym „Leśnik”. Ośrodek położony jest w wiosce Orzechowo Morskie położonej 5 km na wschód od Ustki i 115 km na zachód od Gdańska nad pięknym wydmowym wybrzeżem Morza Bałtyckiego.
The Yogi Bus will run on 1 September, leaving from the Gdansk Airport at 5pm. Enquire at the at the Sivananda Yoga Zentrum Berlin for details and registration: Tel. +49 (0)30 85 99 97 98, e-mail: polandregistration(at)sivananda.net
Lze vybrat mezi několika trasami. Například Praha-Berlín-Gdaňsk-Slupsk, nebo Břeclav-Varšava-Gdaňsk-Slupsk. Ze Slupska se do Ustky dostanete autobusem, odkud si můžete vzít taxi do hotelu Lesnik. Z Gdaňska (letiště) můžete také využít „yogi bus”.
Iš Vilniaus autobusų stoties 22.50 val. kasdien išvyksta autobusas į Gdanską. Gdansko autobusų stotyje būna 10.15 val. (TOKS, kaina be nuolaidų pirmyn ir atgal 199 Lt). Iš ten galima nuvažiuoti į Gdansko oro uostą ir sulaukti jogų autobuso (rugsėjo 1, 17.00) arba bandyti autobusu važiuoti į Ustką.
  Zaawansowany kurs dla n...  
Praktyka i nauka podczas Kursu ATTC będzie wspierana wibracją Aszramu założonego przez Samiego Vishnudevanandę w celu odosobnionej Sadhany, leżącego pośród wszech oboecnego piękna Gangesu i Himalajów.
When Swami Vishnudevananda left his body in South India in 1993, his body was brought to Sivananda Kutir in Uttarkashi and was immersed into the Ganga from a rock just in front of the Ashram. Swamiji’s Jalasamadhi Rock is a quiet place of meditation and inspiration for your Sadhana.
Votre pratique, ainsi que vos études durant l’ ATTC, bénéficieront des vibrations de l’Ashram. Celui-ci a été fondé par Swami Vishnudevananda dans le but de réaliser une Sadhana éloignée du monde, au sein de l’édifiante beauté du Gange et des Himalaya. Dans le temple de Siva récemment rénové de l’Ashram, un prêtre local effectue des Pujas quotidiennes.
Uttarkashi is bekannt für seine Sadhu- und Swami-Gemeinschaft, die in verschiedenen Ashrams entlang des Ganga leben, etwas auf halbem Weg zwischen Rishikesh und Gangotri, einer der vier Quellen des Ganges.
Prima di essere mandato in Occidente da Swami Sivananda, lo stesso Swami Vishnudevananda vi trascorse del tempo durante la sua pratica intensa (Sadhana) di Hatha Yoga e nel 1993, quando lasciò il suo corpo nel sud dell’India, fu portato allo Sivananda Kutir di Uttarkashi per essere immerso nel Gange da una roccia proprio di fronte all’Ashram. La roccia del Jalasamadhi di Swamiji è un posto quieto e meditativo, importante per la Sadhana.
Nadat Swami Vishnudevananda zijn lichaam verliet in Zuid-India in 1993, werd zijn lichaam overgebracht naar de Sivananda Kutir in Uttarkashi en werd ondergedompeld in de Ganges vanaf een rots tegenover de Ashram. Swamiji’s Jalasamadhi Rots is een rustige plek van meditatie en inspiratie voor uw Sadhana.
Swamio Vishnudevanandos atskirties sadhanai įkurtas ašramas – itin dėkinga vieta ATTC studijoms ir praktikai, kurią sustiprins įkvepiančio grožio Gangos ir Himalajų dvasinės vibracijos.
  Międzynarodowy kurs nau...  
Kurs odbywa się w Ośrodku Szkoleniowo-Wypoczynkowym „Leśnik”. Ośrodek położony jest w wiosce Orzechowo Morskie położonej 5 km na wschód od Ustki i 115 km na zachód od Gdańska nad pięknym wydmowym wybrzeżem Morza Bałtyckiego.
The Yogi Bus will run on 1 September, leaving from the Gdansk Airport at 5pm. Enquire at the at the Sivananda Yoga Zentrum Berlin for details and registration: Tel. +49 (0)30 85 99 97 98, e-mail: polandregistration(at)sivananda.net
Lze vybrat mezi několika trasami. Například Praha-Berlín-Gdaňsk-Slupsk, nebo Břeclav-Varšava-Gdaňsk-Slupsk. Ze Slupska se do Ustky dostanete autobusem, odkud si můžete vzít taxi do hotelu Lesnik. Z Gdaňska (letiště) můžete také využít „yogi bus”.
Iš Vilniaus autobusų stoties 22.50 val. kasdien išvyksta autobusas į Gdanską. Gdansko autobusų stotyje būna 10.15 val. (TOKS, kaina be nuolaidų pirmyn ir atgal 199 Lt). Iš ten galima nuvažiuoti į Gdansko oro uostą ir sulaukti jogų autobuso (rugsėjo 1, 17.00) arba bandyti autobusu važiuoti į Ustką.
  Joga dla osób powyżej 5...  
Joga dla osób powyżej piędziesiątki
Une énergie insoupçonnée, malgré l'âge
Ungeahnte Energien auch im Alter
  Międzynarodowy kurs nau...  
Piękno bałtyckiego wybrzeża
Beautiful Baltic Sea coast
Hotel Lesnik, Ustka, Poland
Nuostabus Baltijos pajūris
  Międzynarodowy kurs nau...  
Naucz się Jogi przy pomocy pięciu prostych zasad Swamiego Vishnudevanandy. Są one syntezą klasycznych technik jogi
Swami Vishnudevananda synthesised the classical teachings of yoga into five simple points:
Mokykis jogos, padedamas penkių nesudėtingų Swamio Vishnudevanandos suformuotų jogos principų – klasikinės jogos mokymų sintezės:
  Książki i płyty CD :: S...  
Integralna ścieżka do zdrowia, szczęścia i dobrego samopoczucia poprzez pięć punktów Jogi.
Develop your powers of concentration and positive thinking
(La Guida Sivananda allo Yoga per Principianti, non disponibile in italiano)
Iliustruotas vadovas, kuriame išsamiai pristatyti penki jogos principai:
Всеобъемлющий путь к здоровью, счастью и благополучию через пять принципов йоги.
  Wakacje z jogą :: Sivan...  
Wakacje z jogą naładują ciało, umysł i ducha nową energią, pozytywnym nastawieniem i wewnętrznym spokojem. Ciesz się spokojem i ciszą w pięknych ośrodkach jogi. Zrelaksuj ciało i ducha poprzez medytację, lekcje jogi (w pięknych wnętrzach lub na zewnątrz, gdy pogoda pozwala!), długie spacery, lekturę i rozmowy z podobnie myślącymi ludźmi.
Oubliez l'agitation du quotidien : les vacances de Yoga rechargent le corps, le mental et l'âme en énergie, positivité et paix intérieure. Profitez de la paix qui règne dans les lieux magnifiques et calmes où sont installés nos centres de vacances. Détendez le corps et l'âme lors de la méditation, des cours de Yoga (en plein air dans un cadre splendide s'il fait beau !), de longues balades, pendant la lecture ou les conversations avec des personnes qui sont sur votre longueur d'ondes.
  Wakacje z jogą :: Sivan...  
Wakacje z jogą naładują ciało, umysł i ducha nową energią, pozytywnym nastawieniem i wewnętrznym spokojem. Ciesz się spokojem i ciszą w pięknych ośrodkach jogi. Zrelaksuj ciało i ducha poprzez medytację, lekcje jogi (w pięknych wnętrzach lub na zewnątrz, gdy pogoda pozwala!), długie spacery, lekturę i rozmowy z podobnie myślącymi ludźmi.
Oubliez l'agitation du quotidien : les vacances de Yoga rechargent le corps, le mental et l'âme en énergie, positivité et paix intérieure. Profitez de la paix qui règne dans les lieux magnifiques et calmes où sont installés nos centres de vacances. Détendez le corps et l'âme lors de la méditation, des cours de Yoga (en plein air dans un cadre splendide s'il fait beau !), de longues balades, pendant la lecture ou les conversations avec des personnes qui sont sur votre longueur d'ondes.
  Program szkolenia :: Si...  
Program szkolenia jest oparty na pięciu punktach jogi, które można rozumieć jako praktyczne zastosowanie czterech tradycyjnych ścieżek jogi:
The curriculum is based on the five points of yoga which can be understood as the practical application of the four traditional yoga paths:
Der Lehrplan basiert auf den fünf Grundprinzipien des Yoga als praktische Anwendung der vier klassischen Yoga-Wege:
El programa está basado en los cinco puntos del yoga que se pueden aplicar de forma práctica dentro de los cuatro caminos tradicionales del yoga:
Het curriculum is gebaseerd op de vijf punten van yoga die opgevat kunnen worden als de praktische toepassing van de vier traditionele yogapaden:
Учебный план основан на Пяти принципах йоги, которые могут расцениваться как практическое применение четырех традиционных путей йоги:
  Wprowadzenie :: Sivanan...  
Okazjonalnie moga wystąpić zmiany w rozkładzie dnia.
Occasionally changes are made to the daily schedule.
Des modifications du programme quotidien sont susceptibles d'intervenir.
Gelegentlich kann es zu Änderungen des Tagesablaufes kommen.
L’orario quotidiano può essere soggetto a cambiamenti.
Af en toe worden er veranderingen aangebracht in het dagelijkse programma.
Dienotvarkėje galimi kai kurie pakeitimai.
Иногда, в расписание дня, вносятся изменения.
  Swami Sivananda, Swami ...  
Swami Vishnudevananda nauczał klasycznej jogi w pięciu podstawowych punktach:
Swami Vishnudevananda taught classical yoga in five basic points:
Swami Vishnudevananda enseigna le Yoga classique en cinq points principaux :
Swami Vishnudevananda lehrte das klassische Yoga in fünf einfachen Punkten:
Swami Vishnudevananda enseñó el Yoga clásico en Cinco puntos básicos:
Swami Vishnudevananda insegnava lo yoga classico rifacendosi a 5 punti base:
Swami Vishnudevananda onderwees de klassieke yoga in vijf basis punten:
Svamis Višnudevananda mokė klasikinės jogos, remdamasis penkiais pagrindiniais principais:
Свами Вишнудевананда обучал классической йоге основанной на пяти принципах:
  Książki i płyty CD :: S...  
Szczegółowy, ilustrowany przewodnik poprzez pięć punktów jogi:
Lead a more balanced life in tune with the fivefold path as taught by the Sivananda Yoga Vedanta Centre
Reduce stress and experience greater clarity of mind
Детальный иллюстрированный путеводитель по пяти принципам йоги:
  Joga dla pleców :: Siva...  
(c) Obie stopy leżą płasko na podłodze, pięty dotykają pośladków
Cobra with the arms behind the back and the fingers interlocked
Demi-torsion vertébrale avec une jambe tendue
Cobra con los brazos detrás de la espalda y dedos entrelazados
Cobra con le braccia allungate dietro alla schiena e le dita intrecciate
(c) beide voeten worden plat geplaatst op de grond, billen naar hielen
(c) Pėdos padėtos ant kilimėlio, kulnai liečia sėdmenis
(c) Обе ноги на полу, пятки касаются ягодиц
  Joga, Kurs dla nauczyci...  
Ustka, 115 km na zachód od Gdańska, to oaza spokoju, położona w pięknym naturalnym lesie nad wydmowym wybrzeżem Morza Bałtyckiego.
Ustka (esanti 115 km į vakarus nuo Gdansko) – tai nuostabiame sename miške skendinti ramybės oazė su smėlio kopų juosiamu Baltijos pajūriu.
  Terminy, miejsca, opłat...  
Ustka, 115 km na zachód od Gdańska, to oaza spokoju, położona w pięknym naturalnym lesie nad wydmowym wybrzeżem Morza Bałtyckiego.
Устка (115 км. на запад от Гданьска) это оазис спокойствия расположеный среди дюн Балтийского моря в красивом и чистом лес
  5 punktów Jogi :: Sivan...  
Naucz się Jogi przy pomocy pięciu prostych zasad Swamiego Vishnudevanandy. Są one syntezą klasycznych technik jogi:
Learn yoga with the help of these five easy principles from Swami Vishnudevananda. They are a synthesis of the classical yoga teachings:
Aprende yoga con la ayuda de estos cinco fáciles puntos de Swami Vishnudevananda. Son la síntesis de las enseñanzas del yoga clásico.
Imparate lo yoga con l’aiuto di questi 5 semplici principi di Swami Vishnudevananda che sintetizzano tutti gli insegnamenti classici dello yoga.
Leer yoga met de hulp van deze 5 eenvoudige principes van Swami Vishnudevananda. Ze zijn een synthese van de klassieke yoga leringen:
Познайте йогу с помощью этих пяти простых принципов Свами Вишнудевананды. Они – представляют собой синтез классических учений йоги:
  Międzynarodowy kurs nau...  
Piękno bałtyckiego wybrzeża
Beautiful Baltic Sea coast
Nuostabus Baltijos pajūris
Красивый берег Балтийского моря
  Program :: Sivananda Yoga  
Pięć rodzajów oddania
The five attitudes of devotion
Les cinq attitudes de la dévotion.
Die fünf Einstellungen der Hingabe
Las cinco actitudes devocionales.
I cinque atteggiamenti devozionali
De vijf devotienele houdingen
Šeši atsidavimo jausmai
Пять видов преданности
  Swami Vishnudevananda :...  
Rok później (w 1984) spędził trzy miesiące podróżując piętrowym autobusem przez Indie pod hasłem „Joga dla Pokoju”. Chciał, aby ludzie w kraju pochodzenia jogi zaznajomili się z nowoczesnym podejściem do praktyki i filozofi jogi.
A year later, in 1984, he spent three months touring India in a double-decker bus under the motto ‘Yoga for Peace’. He wanted the people in the country of yoga’s birth to become acquainted with the modern approach to yoga practices and yoga philosophy. Swami Vishnudevananda passed away in 1993 during a pilgrimage for world peace and mutual understanding in Mangalore, South India.
De même, en 1983, il vola par dessus le mur de Berlin d’Ouest en Est avec un ULM ‘armé’ de deux bouquets de soucis. Il atterrit près d’une ferme à Weissensee à Berlin Est. Après avoir été interrogé par les autorités est-allemandes pendant quatre heures, il fut mis dans le métro avec un sandwich au fromage et renvoyé à Berlin-Ouest.
Nach diesem Prinzip schwebte er 1983 mit einem Motor-Drachen und zwei Chrysanthemen-Sträußen „bewaffnet“ von West-Berlin über die Mauer. Er landete in Ostberlin-Weißensee auf einem Acker, wo er von DDR-Beamten vier Stunden vernommen und später per U-Bahn mit einem Käsebrot als Wegzehrung zurück in den Westen geschickt wurde.
Un año después, en 1984, pasó tres meses viajando por India en un autobús de dos plantas bajo el lema „Yoga para la paz“. Quería que el país donde nació el yoga estuviera al tanto de la práctica moderna del yoga y la filosofía . Swami Vishnudevananda dejó su cuerpo en 1993 durante un peregrinaje por la paz mundial y el entendimiento mutuo en Bangalore, Sur de India.
Un anno più tardi, nel 1984, per tre mesi attraversò l'India su un autobus a due piani decorato col motto "Yoga per la pace". Voleva che gli uomini del paese che ha originato lo yoga si abituassero alle pratiche moderne dello yoga e alla sua filosofia. Swami Vishnudevananda lasciò il suo corpo nel 1993 a Mangalore, nel Sud dell'India, durante un pellegrinaggio per la pace e la comprensione reciproca nel mondo.
Vėliau, 1984 metais, Svamis Višnudevananda tris mėnesius keliavo po Indiją dviaukščiu autobusu su šūkiu „Joga vardan taikos“. Jis siekė, kad ir jogos gimtinės žmonės susipažintų su šiuolaikiniu požiūriu į jogos praktikas ir filosofiją. Svamis Višnudevananda atsisveikino su šiuo pasauliu 1993 metais Mangalore, pietų Indijoje, per piligriminę kelionę už taiką pasaulyje ir savitarpio supratimą.
Годом позже, в 1984, он провел три месяца путешествуя по Индии в двухэтажном автобусе под девизом «Йога во имя мира». Он хотел, чтобы жители страны, где зародилась йога, познакомились с современным подходом к практике йоги и ее философии. Свами Вишнудевананда ушел из жизни в 1993 году во время паломничества во имя всеобщего мира и взаимопонимания, в Мангалоре, Южная Индия.
  Lokalizacja ATTC :: Siv...  
W 2018 Kurs odbędzie się w Ośrodku Szkolno-Wychowawczym „Leśnik” w Orzechowie Morskim koło Ustki (115 km na zachód od Gdańska), nad pięknym wybrzeżem Bałtyku. Miejsce to otoczone jest wspaniałym lasem i piaskowymi wydmami.
It will take place in Poland at the ‘Lesnik’ Centre for Education and Vacation near Ustka (115 km west of Gdansk) behind the beautiful sand dunes of the Baltic seacoast. Surrounded by broad expanses of forest, this peaceful place is ideal for the intensive practice of yoga and meditation. For more information >>
Elle se déroule au Centre for Education and Vacation “Lesnik”, près de la ville d'Ustka (115 km à l'Ouest de Gdansk) après des belles dunes de sable de la Mer Baltique polonaise. Entouré de vastes forêts, cet endroit paisible est idéal pour une pratique intensive du Yoga et de la méditation. Pour en savoir plus >>
Sie findet statt im Centre for Education and Vacation “Lesnik”, in der Nähe der Stadt Ustka (115 km westlich von Danzig) an den wunderschönen Sanddünen der polnischen Ostseeküste. Umgeben von weiten Wäldern ist dieser friedvolle Ort ideal für intensive Yoga- und Meditationspraxis. Mehr Informationen >>
En 2018, se llevará a cabo en Polonia en el ‘Lesnik’ Centre for Education and Vacation cerca de Ustka (115 km al oeste de Gdansk), detrás de las maravillosas dunas de la costa Báltica. Rodeado de amplias extensiones de bosques, este pacífico lugar es ideal para la práctica intensiva del yoga y la meditación.
Nel 2018 si terrà in Polonia al Centro per l’Educazione e le Vacanze”Lesnik”, vicino a Ustka (115 km ad ovest di Gdansk) dietro le meravigliose dune di sabbia della costa del Mar Baltico. Circondata da immense distese di foreste, questo luogo tranquillo è l’ideale per l’intensa pratica dello yoga e della meditazione. Per maggiori informazioni >>
In 2018 zal de opleiding plaatsvinden in Polen in het "Lesnik Centre for Education and Vacation" in de buurt van Ustka (115 km ten westen van Gdansk), achter de prachtige duinen aan de Baltische zeekust. Omgeven door uitgestrekte bossen, is deze vredige plek ideaal voor de intensieve beoefening van yoga en meditatie. Meer informatie >>
2018 metais jie vyks Lenkijoje, 115 km į vakarus nuo Gdansko, netoli Ustkos, poilsio ir mokymo centre „Lesnik“. Visai šalia – nuostabi Baltijos jūros pakrantės smėlio kopų juosta ir puikus miškas. Tai tikra ramybės oazė ir ideali vieta intensyviai jogos praktikai ir meditavimui. Plačiau apie tai >>
В 2018 году Курс пройдет в Польше, в центре для Образования и Отдыха – Лесник, неподалеку от города Устка (115 км на запад от Гданьска) за красивыми песчаными дюнами Балтийского побережья. Окруженное широкой полосой леса, это спокойное место идеально для интенсивной практики йоги и медитации. Больше информации >>
  Orlean, Francja :: Siva...  
Nasz Ashram de Yoga Sivananda położony jest w romantycznej Dolinie Loary koło Orleanu, 100 na południe od Paryża. Piękny, stary dwór na obszernej posesji ze wspaniałymi drzewami oferuje wszystko, czego jogin/joginka może sobie życzyć: spokój i ciszę na łonie nietkniętej natury.
Our Ashram de Yoga Sivananda is in the romantic Loire Valley near Orleans, 100 kilometres south of Paris. The lovely old manor house on a large estate with wonderful trees offers everything a yogi could wish for: peace and quiet amidst pristine nature. It is an ideal location to relax, study and meditate in a yogic atmosphere – and of course for a yoga dream holiday.
Notre Ashram de Yoga Sivananda se situe dans la romantique vallée de la Loire près d'Orléans, à 100 km au Sud de Paris. La magnifique ancienne demeure entourée d'un grand parc aux arbres centenaires offre tout ce que le coeur du Yogi désire : le calme, une nature préservée, la paix. Un endroit idéal pour se détendre, étudier et méditer dans une ambiance yogique - des vacances de Yoga comme dans un rêve.
Unser Ashram de Yoga Sivananda liegt im romantischen Loiretal bei Orléans, 100 km südlich von Paris. Das herrliche, alte Schloss inmitten eines großen Parks mit wunderschönen Bäumen bietet alles, was sich ein Yogi nur wünschen kann: Ruhe, unberührte Natur, Frieden. Es ist ein idealer Ort zur Entspannung, zum Studium und zur Meditation in yogischer Atmosphäre - und natürlich für einen Yoga-Traum-Urlaub.
Nuestro Ashram de Yoga Sivananda está ubicado en el romántico valle del Loira, cerca de Orléans, a 100 km al sur de París. La encantadora casona está situada en un gran espacio rodeado de árboles centenarios. Ofece todo lo que un yogui pueda desear: paz y quietud en una naturaleza bien conservada. Es un lugar ideal para relajarse, estudiar y meditar en una atmósfera yóguica – y por supuesto para unas vacaciones de yoga de ensueño.
Il nostro Ashram de Yoga Sivananda si trova nella romantica valle della Loira vicino a Orleans, 100 chilometri a sud di Parigi. Questa bellissima villa, parte di una vasta proprietà e circondata da alberi secolari, offre tutto quello che uno yogi potrebbe desiderare: pace e tranquillità in mezzo a una natura incontaminata. E’ il luogo ideale per rilassarsi, studiare e meditare in un’atmosfera yogica – e ovviamente per trascorrere una vacanza yoga da sogno.
Ons Ashram de Yoga Sivananda is gelegen in de romantische Loire Vallei vlakbij Orleans, 100 kilometer ten zuiden van Parijs. Het mooie oude herenhuis staat op een groot landgoed met prachtige bomen en biedt alles wat een yogi zich zou kunnen wensen: rust en stilte in de zuivere natuur. Het is een ideale plek om te ontspannen, te studeren en te mediteren in een yogische omgeving – en natuurlijk voor een yogadroomvakantie.
Наш замок Шивананда йоги находится в романтической долине реки Луара неподалеку от Орлеана, в 100 километрах на юг от Парижа. В красивом старом поместье с большой территорией, с великолепными деревьями, есть все, чего только сердце йога может пожелать: тишина и покой на природе. Это идеальное место для расслабления, учебы и медитации в йогической атмосфере, ну и, конечно, для отпуска вашей мечты.
  Ogólna filozofia jogi :...  
To pismo z osobą Kriszny jako figury centralnej to całościowa encyklopedia etyki, filozofii i duchowości Indii. Srimad Bhagawatam to znaczące źródło wiedzy o Bhakti (oddaniu) harmonijnie połączonej z wiedzą (Jnana).
This scripture with Lord Krishna as its central figure is a comprehensive encyclopaedia of the ethics, philosophy and spirituality of India. The Srimad Bhagavatam is a significant work on Bhakti (devotion) in harmony with knowledge (Jnana). Here the ambrosia of Bhakti is blended with the elixir of Jnana. This scripture is unique in its beauty, its charm, its language and its philosophy.
Ce texte est une complète encyclopédie sur l'éthique, la philosophie et la religion de l'Inde. Le Dieu Krishna est le personnage central de ce livre unique. C'est l'un des ouvrages principaux sur le Bhakti (la dévotion), relié au savoir (Jnana). Dans le Srimad Bhagavatam, l'ambroisie du Bhakti est mélangée à l'élixir de vie du Jnana. Ce texte est incomparable par sa beauté et son charme, son langage et sa philosophie.
Diese Schrift ist eine umfassende Enzyklopädie über Ethik, Philosophie und die Religion Indiens. Gott Krishna ist die zentrale Figur dieses einzigartigen Buches. Es ist ein maßgebliches Werk über Bhakti (Hingabe), in Verbindung mit Wissen (Jnana). In der Srimad Bhagavatam wird das Ambrosia von Bhakti mit dem Lebenselixier von Jnana vermischt. Die Schrift ist einzigartig in ihrer Schönheit und ihrem Charme, in ihrer Sprache und Philosophie.
Esta escritura tiene al Señor Krishna como su figura central. Es una enciclopedia de la ética, la filosofía y la espiritualidad de la India. El Srimad Bhagavatam es un significativo texto sobre el Bhakti (devoción) en armonía con el Jnana (conocimiento). La armonía del Bhakti se mezcla con el elixir del Jnana. Esta escritura es única por su belleza, su calidez, su lenguaje y su filosofía.
In questo testo sacro il Dio Krishna è la figura centrale di un'enciclopedia completa su etica, filosofia e spiritualità indiane. Lo Srimad Bhagavatam è un lavoro significativo sul Bhakti (devozione) in armonia con la conoscenza (Jnana). Qui l'ambrosia del Bhakti è unita all’elisir dello Jnana. Questa scrittura sacra è unica per bellezza, fascino, lingua e filosofia.
Dit geschrift met Lord Krishna als de centrale figuur is een uitgebreide encyclopedie van de ethiek, filosofie en spiritualiteit van India. Het Srimad Bhagavatam is een belangrijk werk over Bhakti (devotie) in harmonie met kennis (Jnana). Hier wordt de ambrosia van Bhakti vermengd met het elixer van Jnana. Dit geschrift is uniek in haar schoonheid, haar charme, haar taal en haar filosofie.
Šis šventraštis, kurio pagrindinė figūra – Viešpats Krishna, yra išsami Indijos etikos, filosofijos ir dvasingumo enciklopedija. „Srimad Bhagavatam“ yra reikšmingas tuo, jog moko Bhakti (atsidavimo) ir žinojimo (Jnana) dermės. Čia Bhakti ambrozija (nektaras) ir Jnana eliksyras yra sulieti į viena. Šventraštis unikalus savo grožiu, kerinčiu žavesiu, kalba ir filosofija.
Это писание, центральной фигурой которого является Бог Кришна, – полная энциклопедия этики, философии и духовности Индии. Шримад Бхагаватам – важная работа, посвященная гармонии Бхакти (преданности) с Джняной (знанием) (Джняна). В ней амброзия Бхакти смешана с эликсиром Джняны. Писание уникально по своей красоте, завлекательности, языку и философии.
  Miejsca, gdzie odbywają...  
W 2017 Kurs odbędzie się w Ośrodku Szkolno-Wychowawczym „Leśnik” w Orzechowie Morskim koło Ustki (115 km na zachód od Gdańska), nad pięknym wybrzeżem Bałtyku. Miejsce to otoczone jest wspaniałym lasem i piaskowymi wydmami.
The venue is located on the shore of a lake, surrounded by wide meadows. It is an oasis of tranquility and an ideal place for meditation. The rooms are lovingly furnished and make everyone feel at home. The song of many birds soothes the soul, while the quiet lake amidst green nature invites contemplation. For more information >>
Elle se tiendra dans un magnifique lieu situé au bord d'un lac, entouré de vastes prairies, oasis de tranquillité et idéal pour le méditation. Les chambres sont meublées amoureusement de façon à ce que chacun se sente à la maison. Le chant de nombreux oiseaux apaise l'âme pendant que le lac tranquille, entouré de nature verdoyante, invite à la contemplation.
Der Ausbildungsort befindet sich an einem See umgeben von weitläufigen Feldern. Es ist ein friedvoller Platz – ideal für Meditation. Die Zimmer sind liebevoll eingerichtet, so dass man sich sofort wohlfühlt. Viele Vögel leben hier am See und Ihr Gesang begleitet unsere Kontemplationen in dieser reinen Natur.
El lugar se encuentra en la orilla de un lago, rodeado de amplias praderas. Es un oasis de tranquilidad y un lugar ideal para la meditación. Las habitaciones están amuebladas con encanto, lo que hace que nos sintamos como en casa. El canto de los pájaros serena el alma, mientras que el tranquilo lago en plena naturaleza invita a la contemplación. Más información >>
Situata lungo le rive di un lago e circondato da pascoli, il luogo è un'oasi di tranquillità ed è ideale per la meditazione. Le camere sono arredate con molta cura per accogliere gli ospiti come se fossero a casa propria. Il canto di numerosi uccelli lenisce l'anima mentre le acque calme del lago immerso nel verde invitano alla contemplazione. Per maggiori informazioni >>
De locatie is gelegen op de oever van een meer, omgeven door uitgestrekte weilanden. Het is een oase van rust en een ideale plek voor meditatie. De kamers zijn liefdevol ingericht en maakt dat iedereen zich thuis voelt. Het gezang van de vele vogels kalmeert de ziel, terwijl het stille meer temidden van groene natuur uitnodigt tot contemplatie.
2017 m. vasarą kursai vyks Lietuvoje, sodyboje "Oreivių užuovėja", vos 37 km atstumu nuo Vilniaus, Širvintų rajone, Kaimynų kaime. Sodyba yra ant ežero kranto, apsupta laukų platybės – tikra ramybės oazė, ideali vieta meditavimui. Su meile įrengtoje sodyboje kiekvienas gali pasijausti tarsi sugrįžęs į namus, kai nereikia niekur skubėti, sielą ramina gausybės paukščių balsai, akys gali ilsėtis, regėdamos gamtos žaluma apsuptą tykų ežerą. Plačiau apie tai >>
В 2017 году Курс пройдет в Польше, в центре для Образования и Отдыха – Лесник, неподалеку от города Устка (115 км на запад от Гданьска) за красивыми песчаными дюнами Балтийского побережья. Окруженное широкой полосой леса, это спокойное место идеально для интенсивной практики йоги и медитации. Больше информации >>
  Jogiczny początek dnia ...  
Jest wiele przepisów na granole. Ten nie zawiera dodatkowego oleju, lecz plejadę zbóż, orzechów, i nasion – istny skarbiec naturalnych olejów i witamin! Używany w naszym jogicznym ośrodku na Paradise Island na Bahamach świeży kokos można zastąpić startym, używając mniej syropu klonowego.
There are many recipes for granola. This one contains no added oil, but includes a wonderful array of grains, nuts and seeds – a veritable treasure house of natural oils, minerals and vitamins! At our Yoga Retreat on Paradise Island, Bahamas, we pick fresh coconut off the trees. When opened, the coconut pulp is shredded and 50 g is toasted along with the grain mixture. Dried coconut may be used as a variation. If adding coconut, the liquid sweetener may be reduced. You can simplify the recipe by increasing the quantities of some ingredients if you do not have others. Granola can be made in advance and then stored in an airtight container in a cool place (not the refrigerator) for several weeks. To serve, simply add some milk, yoghurt or soya milk.
Il y a beaucoup de recettes pour le granola. Celle ci ne contient pas d’huile ajoutée mais inclus une merveilleuse panoplie de céréales, noix et graines, un véritable trésor d’huiles naturelles, minéraux et vitamines ! Dans notre yoga retreat à Paradise Island, Bahamas, nous cueillons les noix de coco fraîches. Une fois ouvertes, la pulpe est coupée en morceaux et 50 g est grillée avec le mélange de graines. On peut utiliser la noix de coco séchée comme variante. Si vous ajoutez de la noix de coco, on peut réduire le liquide édulcorant. Vous pouvez simplifier la recette en augmentant la quantité de certains ingrédients si vous n’avez pas les autres. Le granola peut être fait en avance et stocké ensuite dans un récipient hermétique à un endroit frais (pas au réfrigérateur) pour plusieurs semaines. Pour servir, ajoutez simplement du lait, yoghourt ou lait de soja.
Hay muchas recetas de granola. Ésta no contiene aceite añadido, pero incluye una magnífica colección de cereales, nueces y semillas: ¡un verdadero tesoro de aceites, minerales y vitaminas naturales! En nuestro ashram de yoga de la isla Paraíso, en las Bahamas, recogemos cocos de los árboles. Los abrimos, desmenuzamos la pulpa y tostamos 50 g con una mezcla de cereales. Se puede utilizar como variante coco secado. Si añades coco, puedes reducir la cantidad de edulcorante líquido. La receta se puede simplificar aumentando las cantidades de algunos ingredientes si te faltan otros. La granola se conserva durante varias semanas en un frasco hermético, en un lugar fresco (que no sea el frigorífico). Para servir sólo hay que añadirle leche, yogur o leche de soja.
Существует множество рецептов приготовления гранолы. В данном рецепте нет растительного масла, но зато есть масса зерен,орехов и семян – настоящая сокровищница природных масел, минеральных веществ и витаминов! На нашем Йога Ретрите на Райском острове на Багамах мы собираем свежие кокосы с пальм. Мякоть кокоса измельчают и 50 г сушат вместе с зернистой частью фрукта. Можно также использовать сушеный кокос. Если вы добавляете кокос, то можете уменьшить количество жидкого подсластителя (кленового сиропа в данном случае). Вы можете упростить рецепт увеличивая количество одних ингредиентов, заменяя таким образом те, которых например у вас нет. Гранолу можно приготовить заранее и хранить в герметичном контейнере в прохладном месте (не в холодильнике) в течении нескольких недель. Перед тем как подавать, просто добавьте немного коровьего молока, йогурта или соевого молока.
  CD :: Sivananda Yoga  
To nowe CD zawiera piękny wybór klasycznych kirtanów Sivanandy. Utwory zostały wybrane w hołdzie dla Swamiego Vishnudevanandy, założyciela Międzynarodowych Centrów Sivananda Joga Vedanta. CD zawiera między innymi: Vande Gurudev, Yamuna Tira Vihari, Om Bhagavan and Jaya Siva Sankara.
This new CD contains a beautiful selection of classical Sivananda Kirtan. The pieces chosen are in homage to Swami Vishnudevananda, the founder of the International Sivananda Yoga Vedanta Centres. The selections on the disk include Vande Gurudev, Yamuna Tira Vihari, Om Bhagavan and Jaya Siva Sankara among others. It was recorded in a professional recording studio in in Pune, India, by Swami Sivadasananda, Yoga Acharya.
This new CD contains a beautiful selection of classical Sivananda Kirtan. The pieces chosen are in homage to Swami Vishnudevananda, the founder of the International Sivananda Yoga Vedanta Centres. The selections on the disk include Vande Gurudev, Yamuna Tira Vihari, Om Bhagavan and Jaya Siva Sankara among others. It was recorded in a professional recording studio in in Pune, India, by Swami Sivadasananda, Yoga Acharya.
La música es Nada Yoga. Las distintas notas musicales tienen sus Nadis o canales sutiles correspondientes en los kundalini chakras. La música hace vibrar estos Nadis, los purifica y despierta la fuerza psíquica y espiritual en ellos adormecida.
This new CD contains a beautiful selection of classical Sivananda Kirtan. The pieces chosen are in homage to Swami Vishnudevananda, the founder of the International Sivananda Yoga Vedanta Centres. The selections on the disk include Vande Gurudev, Yamuna Tira Vihari, Om Bhagavan and Jaya Siva Sankara among others. It was recorded in a professional recording studio in in Pune, India, by Swami Sivadasananda, Yoga Acharya.
This new CD contains a beautiful selection of classical Sivananda Kirtan. The pieces chosen are in homage to Swami Vishnudevananda, the founder of the International Sivananda Yoga Vedanta Centres. The selections on the disk include Vande Gurudev, Yamuna Tira Vihari, Om Bhagavan and Jaya Siva Sankara among others. It was recorded in a professional recording studio in in Pune, India, by Swami Sivadasananda, Yoga Acharya.
Этот новый диск содержит прекрасную подборку классических Шивананда киртанов. Они собраны в знак почтения к Свами Вишнудевананде, основателю Интегральных Шивананда йога Веданта центров. Подборка включает киртаны Ванде Гурудев, Ямуна Тира Вихари, Ом Бхагаван и Джая Шива Шанкара и некоторые другие. Диск был записан Свами Шивадасанандой, йога-ачарьей, на профессиональной студии в Пуне, Индия.
  Swami Vishnudevananda :...  
Dzisiaj miliony ludzi praktykują ćwiczenia, których nauczanie na Zachodzie rozpoczęte zostało przez Swamiego Vishnudevanandę pięćdziesiąt lat temu. Siłownie, centra fitness i hotele wellness oferują zajęcia z jogi; każdego dnia nowi chętni rozpoczynają praktykowanie ćwiczeń.
Today, millions of people practise the exercises that Swami Vishnudevananda began teaching in the West fifty years ago. Gyms, fitness centres and wellness hotels offer yoga classes, and yoga is finding new practitioners everyday. The founding of more than 70 Sivananda centres and ashrams around the world is proof of the enormous achievement of the dynamic yoga master. To name a few of the locations: New York, Montreal, the headquarters in Val Morin (Quebec), San Francisco, Los Angeles, Chicago, Nassau (Bahamas), London, Paris, Berlin, Munich, Vienna, Reith near Kitzbühel, Geneva, Madrid, Tel Aviv, Delhi, Chennai, Neyyardam (Kerala), Uttarkashi (Himalayas), Buenos Aires, Montevideo.
Octobre 1957 : l’Indien Swami Vishnudevananda atteint la côte californienne, ne possédant que dix roupies, quelques phrases d’anglais et une grande mission. Il a été envoyé en Occident par son maître Swami Sivananda (1887–1963) pour diffuser le Yoga, la ‘carte routière’ spirituelle pour la paix intérieure. Dans le contexte de la Guerre froide et du capitalisme, Swami Vishnudevananda réalise vite combien son travail est nécessaire. Son but est de lancer une évolution holistique vers la paix, dans la tradition de Gandhi et de Martin Luther King.
Oktober 1957: Der Inder Swami Vishnudevananda erreicht auf dem Seeweg Kalifornien – im Gepäck: ein paar Brocken Englisch, 10 Rupien und eine große Mission: Er wurde von seinem Meister Swami Sivananda (1887–1963) in den Westen geschickt, um dort Yoga zu verbreiten, die spirituelle Anleitung für den inneren Frieden. Swami Vishnudevananda bezahlte Essen und Unterkünfte mit Yogastunden und erarbeitete sich Schritt für Schritt die Herzen der Amerikaner. Hier, im Klima des Kalten Krieges und des Kapitalismus, erkannte er umso mehr die Notwendigkeit seines Schaffens. Sein Ziel war, eine ganzheitliche Evolution zum Frieden einzuleiten. Damit stand er in der Tradition von Gandhi und Martin Luther King.
Hoy, millones de personas practican los ejercicios que Swami Vishnudevananda comenzó a enseñar en occidente hace 50 años. Gimnasios, centros de fitness y hoteles para la salud ofrecen clases de yoga, y el yoga está encontrando nuevos adeptos cada día. La creación de más de 70 centros y ashrams Sivananda por todo el mundo es prueba del enorme logro del dinámico maestro de yoga. Por nombrar algunas de las localizaciones: New York, Montreal, nuestra central en Val Morin (Quebec), San Francisco, Los Angeles, Chicago, Nassau (Bahamas), Londres, París, Berlín, Munich, Viena, Reith cerca de Kitzbühel, Ginebra, Madrid, Tel Aviv, Delhi, Chennai, Neyyardam(Kerala), Uttarkashi (Himalayas), Buenos Aires, Montevideo.
Oggi milioni di persone praticano gli esercizi che Swami Vishnudevananda iniziò a insegnare in occidente 50 anni fa. Palestre, centri fitness e centri di salute offrono lezioni di yoga, e lo yoga raccoglie nuovi praticanti ogni giorno. La creazione di 70 centri e ashram Sivananda nel mondo è una prova delle enormi affermazioni e del dinamismo del maestro yoga. Per citarne solo alcuni: New York, Montreal, il quartier generale a Val Morin in Canada, San Francisco, Los Angeles, Chicago, Nassau, Londra, Parigi, Berlino, Monaco, Vienna, Reith a Kizbühel, Ginevra, Madrid, Tel Aviv, Delhi, Madras, Uttarkashi (Himalaia), Neyyardam (Kerala), Buenos Aires, Montevideo.
Vandaag de dag beoefenen miljoenen mensen de oefeningen die Swami Vishnudevananda vijftig jaar geleden begon te onderwijzen in het Westen. Gyms, fitness centra en wellness hotels geven yogalessen, en yoga breid zich elke dag meer uit. De oprichting van meer dan 70 Sivananda centra en ashrams in de wereld is een bewijs van de enorme prestatie van de dynamische yoga meester. Om een paar plaatsen te noemen: New York, Montreal, het hoofdkwartier in Val Morin (Quebec), San Francisco, Los Angeles, Chicago, Nassau (Bahamas), London, Parijs, Berlijn, Munchen, Wenen, Reith dichtbij Kitzbühel, Geneve, Madrid, Tel Aviv, Delhi, Chennai, Neyyardam (Kerala), Uttarkashi (Himalayas), Buenos Aires, Montevideo.
Šiandien milijonai žmonių daro pratimus, kurių prieš penkiasdešimt metų Vakaruose pradėjo mokyti Svamis Višnudevananda. Gimnastikos klubuose, sporto ir sveikatingumo centruose vyksta jogos užsiėmimai, kasdien jogą atranda nauji žmonės. Apie milžinišką darbą, kurį nuveikė dinamiškas jogos meistras, akivaizdžiai byloja 70 Šivananda jogos centrų ir ašramų, pasklidusių po visą pasaulį. Paminėsime kai kuriuos: Niujorke, Monrealyje, vadovybė Val Morine (Kvebeke), San Franciske, Los Andžele, Čikagoje, Nasau (Bahamuose), Londone, Paryžiuje, Berlyne, Miunchene, Vienoje, Raite prie Kicbiūhelio, Ženevoje, Madride, Tel Avive, Delyje, Čenajuje, Neijardame (Keraloje), Utarkašyje (Himalajuose), Buenos Airėse, Montevidėjuje.
Сегодня миллионы людей практикуют упражнения Свами Вишнудевананды, которые[м] он начал преподавать на Западе более пятидесяти лет назад. Тренажерные залы, фитнес-центры и оздоровительные отели предлагают занятия йоги, и йога находит новых практикующих каждый день. Основание более чем 70 Шивананда центров и ашрамов по всему миру – это подтверждение огромных достижений динамичного мастера йоги. Назовем несколько мест: Нью-Йорк, Монреаль, штабквартира в Вал Морине (Квебек), Сан-Франциско, Лос Анжелес, Чикаго, Нассау (Багамы), Лондон, Париж, Берлин, Мюнхен, Вена, Райт недалеко от Китцбюэля, Женева, Мадрид, Тель-Авив, Дели, Ченнай, Нейярдам (Керала), Уттаркаши (Гималайи), Буэнос-Айрес, Монтевидео.
  Program Workstudy :: Si...  
Dynamiczny harmonogram dnia wolontariuszy składa się z pięciu godzin Karma Jogi (dobrowolna służba), praktyki jogi i medytacji pod okiem doświadczonych nauczycieli oraz indywidualnej nauki. Program ten efektywnie pokazuje, jak w naturalny sposób można zintegrować praktykę jogi z życiem codziennym oraz pomaga w poszerzeniu horyzontów.
The dynamic daily schedule for workstudy participants consists of five hours of Karma Yoga (volunteer work), guided yoga and meditation practice and personal study. This programme is effective in demonstrating how yoga can be integrated in daily life and in expanding our horizons. With a minimum donation you contribute to the costs of your stay, which can last a month or longer.
Le programme quotidien dynamique du "Work-Study" (travail et études) se compose de 5 heures de Karma Yoga (service bénévole), d'une pratique dirigée de Yoga et de méditation et de vos études personnelles. Ce programme a fait ses preuves et montre comment le Yoga s'intègre dans la vie quotidienne en ouvrant de nombreux nouveaux horizons. Par une contribution minimum vous participez aux frais de votre séjour qui durera un mois ou plus.
  Swami Sivananda :: Siva...  
Pisanie stało się kolejną misją Swamiego Sivanandy. Pozwoliło mu dać ludziom więcej trwałego dobra. Jego celem było rozpowszechnienie tak dużej ilości wiedzy duchowej jak to tylko było możliwe. Dla niego dar wiedzy był najwspanialszym z możliwych darów.
Writing became Swami Sivananda’s next mission. Writing enabled him to do people more lasting good. His goal was to disseminate as much spiritual knowledge as possible. For him, the gift of knowledge was the greatest gift of all. The printing press was more important to him than the pulpit because words heard are quickly forgotten; only the written word lasts. Swami Sivananda continued this mission until the end of his life, publishing more than 200 books on all aspects of yoga.
Ecrire devint la nouvelle mission de Swami Sivananda. Cela lui permit d’apporter une aide plus durable aux gens. Son but était de propager autant de savoir spirituel que possible. Pour lui, le cadeau de la connaissance était le plus beau des cadeaux. L’imprimerie était plus importante pour lui que la chaire car les paroles entendues sont vite oubliées ; seuls les écrits restent. Il poursuivit cette mission jusqu’à la fin de sa vie, publiant plus de 200 livres sur tous les aspects du Yoga.
Seine nächste Mission war das Schreiben. Er schrieb, weil er damit den Menschen dauerhaft dienen konnte. Sein Ziel war es, so viel spirituelles Wissen wie möglich zu verbreiten. Denn das Geschenk von Wissen war für ihn das höchste Geschenk. So war ihm die Druckerpresse wichtiger als die Bühne, denn das gehörte Wort wird schnell wieder vergessen, aufgeschriebenes Wissen aber hat bleibenden Wert. Diese Mission setzte er bis zum Ende seines Lebens fort und veröffentlichte insgesamt mehr als 200 Bücher zu allen Aspekten des Yoga.
Escribir se convirtió en la nueva misión de Swami Sivananda. Por lo que pudo aportar a la gente una ayuda más duradera. Su meta era difundir el conocimiento espiritual tanto como le fuera posible. Para él el conocimiento era el mayor de todos los regalos. La imprenta era más importante para él que el púlpito, porque las palabras que escuchamos pronto se olvidan; sólo la palabra escrita perdura. Él continuó esa misión hasta el final de su vida, publicando más de 200 libros sobre todos los aspectos del yoga.
L’altra missione di Swami Sivananda fu la scrittura. Lo scrivere gli permise di fare qualcosa di duraturo per la gente. Il suo scopo fu quello di disseminare il più possibile la conoscenza spirituale. Per lui il dono del sapere era sempre il dono più grande. La carta stampata era più importante del pulpito, perchè le parole sentite si dimenticano facilmente, mentre quelle scritte restano. Continuò la sua missione fino alla fine della sua vita, pubblicando più di 200 libri su tutti gli aspetti dello yoga.
Schrijven werd Swami Sivananda’s volgende missie. Schrijven maakt het mogelijk om mensen blijvend goed te doen. Zijn doel was om zoveel mogelijk spirituele kennis uit te dragen. Voor hem was de gift van kennis de grootste gift van alles. Het geprinte boek was belangrijker voor hem dan de preekstoel omdat woorden die gehoord worden eerder worden vergeten; alleen geschreven woorden zijn blijvend. Swami Sivananda zette zijn missie tot het einde van zijn leven voort en publiceerde meer dan 200 boeken over alle aspecten van yoga.
Rašymas tapo dar viena Svamio Šivanandos misija. Rašymas suteikė galimybę duoti žmonėms ilgalaikės naudos. Svamio tikslas buvo paskleisti kuo daugiau dvasinių žinių. Visų didžiausia dovana Svamiui Šivanandai buvo žinojimo dovana. Spausdinimo presas jam buvo daug svarbesnis už sakyklą, nes išgirsti žodžiai greit pasimiršta, tik rašytinis žodis išlieka ilgai. Šią savo misiją jis vykdė iki pat gyvenimo pabaigos ir išleido per 200 knygų visais jogos aspektais.
Писательство стало следующей миссией Свами Шивананды. Оно позволило ему дать людям более длительную пользу. Его целью было посеять столько духовного знания, сколько возможно. Для него, дар знания был величайшим из всех даров. Печатный станок был для него более важен чем трибуна проповедника потому что услышанные слова быстро забываются, а написанное слово продолжает существовать. До конца своей жизни он следовал этой миссии, издав более чем 200 книг обо всех аспектах йоги.
  Orlean, Francja :: Siva...  
  Eposy :: Sivananda Yoga  
Nasz Ashram de Yoga Sivananda położony jest w romantycznej Dolinie Loary koło Orleanu, 100 na południe od Paryża. Piękny, stary dwór na obszernej posesji ze wspaniałymi drzewami oferuje wszystko, czego jogin/joginka może sobie życzyć: spokój i ciszę na łonie nietkniętej natury.
Our Ashram de Yoga Sivananda is in the romantic Loire Valley near Orleans, 100 kilometres south of Paris. The lovely old manor house on a large estate with wonderful trees offers everything a yogi could wish for: peace and quiet amidst pristine nature. It is an ideal location to relax, study and meditate in a yogic atmosphere – and of course for a yoga dream holiday.
Notre Ashram de Yoga Sivananda se situe dans la romantique vallée de la Loire près d'Orléans, à 100 km au Sud de Paris. La magnifique ancienne demeure entourée d'un grand parc aux arbres centenaires offre tout ce que le coeur du Yogi désire : le calme, une nature préservée, la paix. Un endroit idéal pour se détendre, étudier et méditer dans une ambiance yogique - des vacances de Yoga comme dans un rêve.
  Zdrowa dieta :: Sivanan...  
Mahabharata w oryginalnej wersji sanskryckiej składa się z 100,000 wersetów i jest najdłuższym eposem na świecie, której autorem jest mędrzec Vyasa. Powiada się, że Ganesha (Bóg o słoniowej głowie) spisał ją pod jego dyktando.
The Mahabharata, in its original version in Sanskrit, consists of 100,000 verses and is the longest epic in the world. The author is the sage Vyasa and it is said that Ganesha (the elephant-headed God) wrote it down as dictated by the sage. It narrates the captivating story of the five Pandava brothers: How the oldest brother Yudhisthira, the embodiment of Dharma or righteousness, loses his kingdom in a game of chance and has to go into exile for 12 years with his brothers, Bhima, Arjuna, Nakula and Sahadeva, and their queen, Draupadi. Over the years they experience many exciting adventures – alongside their cousin, Lord Krishna – and prepare themselves for the upcoming battle against their enemy, Duryodhana. The heart of the epic is the Bhagavad Gita, Lord Krishna’s teachings to Arjuna on the battlefield, which symbolises the struggle between the higher mind and the lower mind.
Il raconte la passionnante histoire des cinq frères Pandava : l'aîné, Yudhishthira, l'incarnation même du Dharma ou de la droiture, perd son royaume au jeu et se voit condamné à l'exil pour 12 ans avec ses frères Bhima, Arjuna, Nakula et Sahadeva ainsi que la reine Draupadi. Durant ces années, ils vivent de nombreuses aventures et se préparent, avec l'aide de leur cousin Krishna, à l'imminente guerre avec leur ennemi, Duryodhana. Le coeur de l'épopée est constitué par la Bhagavad Gita, l'enseignement que Krishna prodigue à Arjuna sur le champ de bataille, qui symbolise la lutte entre le mental inférieur et supérieur.
Es erzählt die spannende Geschichte der fünf Pandava Brüder: Wie der älteste Bruder Yudhishthira, die Verkörperung von Dharma oder Rechtschaffenheit, durch ein Glücksspiel sein Königsreich verliert und mit seinen Brüdern Bhima, Arjuna, Nakula und Sahadeva sowie der Königin Draupadi für 12 Jahre ins Exil gehen muss. In dieser Zeit erleben sie viele Abenteuer und bereiten sie sich mit Hilfe ihres Cousins Krishna auf den bevorstehenden Krieg mit ihrem Widersacher, Duryodhana, vor. Kernstück des Epos ist die Bhagavad Gita, die Lehre Krishnas an Arjuna auf dem Schlachtfeld, das symbolisch für den Kampf zwischen dem höheren und niederen Geist steht.
  Lokalizacja ATTC :: Siv...  
Codziennie nasz organizm skonfrontowany jest z dużą ilością toksyn i niezdrowych faktorów otoczenia, jak zatrute powietrze i skażona woda, pestycydy w naszym jedzeniu, elektro-smog i tak dalej. Efektywna prewencja chorób jest zatem tylko możliwa, jeżeli przestrzegamy pięciu punktów jogi:
In order to prevent diseases, it is not enough to eat natural foods. Day in, day out, we are exposed to an overload of toxins and unhealthy environmental factors, such as polluted air and water, pesticides in our food, electromagnetic pollution and so on. Effective prevention of diseases is therefore only possible when the five points of yoga are observed:
Pour prévenir les maladies, manger des aliments naturels n’est pas suffisant. Nous sommes exposés, jour après jour, à une surcharge de toxines et de facteurs environnementaux malsains, tels que l’air et l’eau pollués, les pesticides dans notre nourriture, la pollution électromagnétique et autres. Une prévention efficace des maladies n’est par conséquent possible que si les cinq points du Yoga sont respectés.
Um Krankheiten vorzubeugen ist es mit einem natürlichen Essen allein nicht getan. Sind wir doch täglich einem Zuviel an Giften und ungesunden Einflüssen ausgesetzt, wie z.B. verschmutzter Atemluft, unreinem Wasser, Pestiziden in der Nahrung, Elektrosmog etc. Wirksame Krankheitsverhütung ist deshalb nur möglich, wenn die 5 wichtigen Grundregeln der Yogis beachtet werden:
Para prevenir enfermedades no basta con tomar comidas naturales. Día sí, día no, tambien estamos expuestos a la sobrecarga de toxinas y factores poco saludables del medio, tales como aire y agua contaminados, pesticidas en nuestra comida, polución electromagnética, etc. La prevención efectiva contra las enfermedades es por tanto solo posible si seguimos los cinco puntos del yoga:
Om ziektes te voorkomen is het eten van natuurlijk voedsel niet voldoende. Dag in, dag uit worden we blootgesteld aan een overdosis gifstoffen en omringd met ongezonde factoren zoals vervuilde lucht en water, pesticieden in ons voedsel, electromagnetische vervuiling en ga zo maar door. Effectieve preventie van ziektes is daarom alleen mogelijk als je de vijf punten van Yoga bekijkt.
  Swami Vishnudevananda :...  
Praktyka i nauka podczas Kursu ATTC będzie wspierana wibracją Aszramu założonego przez Samiego Vishnudevanandę w celu odosobnionej Sadhany, leżącego pośród wszech oboecnego piękna Gangesu i Himalajów.
Uttarkashi se situe près du village de Netala, à 8km d’Uttarkashi. Votre pratique, ainsi que vos études durant l’ ATTC, bénéficieront des vibrations de l’Ashram. Celui-ci a été fondé par Swami Vishnudevananda dans le but de réaliser une Sadhana éloignée du monde, au sein de l’édifiante beauté du Gange et des Himalaya. Dans le temple de Siva récemment rénové de l’Ashram, un prêtre local effectue des Pujas quotidiennes. Pour en savoir plus >>
Uttarkashi está situado cerca del pueblo de Netala, a unos 8 km. de Uttarkashi. Las prácticas y el estudio del ATTC se verán favorecidas por la vibración del Ashram, fundado por Swami Vishnudevananda para realizar sadhana, junto a la belleza inefable del Ganges y de los Himalayas. Un sacerdote local lleva a cabo Pujas a diario en el templo de Siva recientemente renovado y que forma parte del Ashram. Más información >>
Lo Sivananda Kutir si trova vicino al villaggio di Netala, 8 km a nord di Uttarkashi. Le pratiche e gli studi del Corso Avanzato trarranno beneficio dalle vibrazioni dell’Ashram che fu fondato da Swami Vishundevananda come luogo di ritiro dove praticare immersi dalla bellezza del Gange e dell’Himalaya. Il tempio dell’Ashram, dedicato a Siva, è stato recentemente restaurato e quotidianamente un prete locale vi svolge rituali (puja). Per maggiori informazioni >>
Sivananda Kutir ligt in de buurt van het dorp van Netala, 8 km ten noorden van Uttarkashi. De ATTC beoefening en studie zal worden baat ondervinden van de vibraties van de Ashram. De Ashram werd opgericht door Swami Vishnudevananda om afgezonderde sadhana te beoefenen temidden van de inspirerende schoonheid van Ganga en Himalaya. In de onlangs gerenoveerde Siva tempel in de Ashram worden dagelijks pujas uitgevoerd door een plaatselijke priester. Meer informatie >>
  Zaawansowany kurs dla n...  
Pięć podstawowych filarów jogi według Swamim Vishnudevananda to asany (ćwiczenia fizyczne), pranajamy ( ćwiczenia oddechowe), głęboka relaksacja, dieta wegerariańska oraz pozytywne myślenie. Wszystkie techniki jogi znajdują kulminację się w medytacji - doświadczeniu jedności z samym sobą.
The five basic pillars of the yoga practice according to Swami Vishnudevananda are asanas (physical postures), breathing exercises, deep relaxation, a vegetarian diet and positive thinking. All yoga techniques culminate in meditation, the experience of unity with one’s self. In 1969, Swami Vishnudevananda laid the cornerstone for the systematic spread of yoga by conducting the first Yoga Teachers’ Training Course (TTC) in the West. What began as a vision has brought forth 43,000 teachers – with another thousand added each year. They spread the teachings of classical yoga in health clubs, schools, doctor’s offices, universities, hospitals and prisons.
Aujourd’hui, des millions de gens pratiquent les exercices que Swami Vishnudevananda a commencé à enseigner en Occident il y a cinquante ans. Des centres de gymnastique, de culture physique et de remise en forme proposent des séances de Yoga et de nouveaux pratiquants débutent chaque jour. La création de plus de 70 centres Sivananda et Ashrams dans le monde entier est la preuve de l’énorme réussite du dynamique maître de Yoga. Quelques centres à titre d’exemple : New York, Montréal, le siège de l’organisation à Val Morin (Québec), San Francisco, Los Angeles, Chicago, Nassau (Bahamas), Londres, Paris, Berlin, Munich, Vienne, Reith près de Kitzbühel, Genève, Madrid, Tel Aviv, Delhi, Chennai, Neyyardam (Kerala), Uttarkashi (Himalayas), Buenos Aires, Montevideo.
Heute praktizieren Millionen Menschen die Übungen, die Swami Vishnudevananda vor genau 50 Jahren im Westen zu lehren begann. Turnvereine, Fitnesscenter und Wellness-Hotels bieten Kurse an und jeden Tag findet das Yoga neue Anhänger. Die Gründung der weltweit mehr als 70 Sivananda-Zentren und Ashrams zeigt den enormen Einsatz des dynamischen Yoga-Meisters. Um nur die wichtigsten Orte zu nennen: New York, Montreal, der Hauptsitz in Val Morin-Quebec, San Francisco, Los Angeles, Chicago, Nassau/Bahamas, London, Paris, Berlin, München, Wien, Reith bei Kitzbühel, Genf, Madrid, Tel Aviv, Delhi, Chennai, Neyyardam (Kerala), Uttarkashi, (Himalayas), Buenos Aires, Montevideo.
Los cinco pilares básicos de la práctica de yoga según Swami Vishnudevananda son asanas (posturas físicas), ejercicios de respiración, relajación profunda, una dieta vegetariana y pensamiento positivo. Todas las técnicas del yoga culminan en la meditación, la experiencia de unidad con uno mismo. En 1969 Swami Vishnudevananda encontró la manera sistemática de difundir el yoga, dirigiendo el primer Curso de Formación de Profesores (TTC) en Occidente. Lo que comenzó como una visión ha traído consigo la formación de 43.000 profesores, a los que se añaden 1.000 más cada año. Ellos enseñan el yoga clásico en centros de salud, escuelas, centros médicos, universidades, hospitales y prisiones.
Secondo il maestro Swami Vishnudevananda i cinque pilastri della pratica yoga, sono le asana (posture fisiche), gli esercizi di respirazione, il rilassamento profondo, una dieta vegetariana e il pensiero positivo. Tutte le pratiche yoga culminano con la meditazione, esperienza di unità con il proprio sè. Nel 1969 Swami Vishnudevananda pose le fondamenta per la diffusione dello yoga conducendo il primo Corso di Formazione Insegnanti (TTC) in occidente. La visione che iniziò allora ha portato a 43.000 insegnanti di yoga – con altri 1.000 che ogni anno si aggiungono a quelli già esistenti. Essi diffondono l'insegnamento dello yoga classico in palestre, scuole, centri benessere, ospedali, università e prigioni.
Praktyka i nauka podczas Kursu ATTC będzie wspierana wibracją Aszramu założonego przez Samiego Vishnudevanandę w celu odosobnionej Sadhany, leżącego pośród wszech oboecnego piękna Gangesu i Himalajów.
The ATTC practices and study will be benefited by the vibrations of the Ashram which was founded by Swami Vishnudevananda for secluded sadhana amidst the inspiring beauty of Ganga and Himalayas. At the recently renovated Siva temple in the Ashram daily pujas are conducted by a local priest.
Votre pratique, ainsi que vos études durant l’ ATTC, bénéficieront des vibrations de l’Ashram. Celui-ci a été fondé par Swami Vishnudevananda dans le but de réaliser une Sadhana éloignée du monde, au sein de l’édifiante beauté du Gange et des Himalaya. Dans le temple de Siva récemment rénové de l’Ashram, un prêtre local effectue des Pujas quotidiennes.
Nachdem Swami Vishnudevananda 1993 seinen Körper in Südindien verliess, wurde sein Körper ins Sivananda Kutir in Uttarkashi gebracht und dort von einem Felsen direkt vor dem Ashram den Gangafluten übergeben. Swamiji’s Jalasamadhi Rock ist ein besonderer Platz für Meditation and innere Führung.
Arrow 1 2