|
|
Dopo alcuni giorni le pigne scendono sul fondo. Va aggiunta una pigna per ogni 10 litri di acqua nell'acquario. Si può aggiungere una pigna per ogni litro di acqua come trattamento di supporto in caso di malattie, ma in questo caso è necessario controllare continuamente il valore pH.
|
|
|
Using the alder cones is as simple as the Catappa Leaves: they can simply be put into the aquarium. The alder cones sink to the bottom after a few days. One cone per each 10 liters of aquarium water can be added. In case there are ill animals in the aquarium, the dosage can be increased to one cone per liter for supporting the treatment. In this case, however, the pH valuable should be monitored continuously.
|
|
|
L'application des bogues d'aulne est aussi facile qu'avec Catappa Leaves: elles peuvent facilement être placées dans l'aquarium. Après quelques jours, les bogues d'aulne sont au fond du bac. Une bogue peut être ajoutée pour 10 litres d'eau d'aquarium. Si des animaux malades se trouvent dans l'aquarium, la dose peut être augmentée à une bogue par litre pour faciliter le traitement. Dans ce cas, cependant, le pH devrait être contrôlé en permanence.
|
|
|
Las piñas de aliso se pueden usar tan fácilmente como las Catappa Leaves: se pueden poner simplemente en el acuario. Después de algunos días, las piñas de aliso se hunden. Por cada 10 litros de agua del acuario, se puede añadir una piña. En el caso de que se encuentren animales enfermos en el acuario se puede aumentar la dosis a una piña por litro, para reforzar el tratamiento. Sin embargo, en este caso es necesario controlar el valor de pH de forma continuada.
|
|
|
A utilização das pinhas de amieiro é tão fácil quanto a das Catappa Leaves: podem-se colocar simplesmente no aquário. Após alguns dias, as pinhas de amieiro afundam-se. Por cada 10 litros de água do aquário, pode-se introduzir uma pinha. Caso se encontrem animais doentes no aquário, pode-se aumentar a dose para uma pinha por litro, para reforçar o tratamento. No entanto, neste caso, é necessário verificar constantemente o valor de pH.
|
|
|
De toepassing van de elzenkegels is net zo eenvoudig als bij de Catappa Leaves: ze kunnen gewoon in het aquarium gegeven worden. Na een paar dagen dalen de elzenkegels tot de bodem. Per 10 liter aquariumwater voegd men een kegel toe. Zijn er zieke dieren in het aquarium, kan de dosering - ter ondersteuning van de behandeling - op een kegel per liter verhoogd worden. In dit geval moet de pH-waarde echter continue gecontroleerd worden.
|
|
|
Używanie szyszek olchy jest równie łatwe co liści migdałecznika: po prostu umieść je w akwarium. Szyszki zatoną w przeciągu kilku dni. Można dodać jedną szyszkę na każde 10 litrów wody. Jeśli w akwarium znajdują się chore zwierzęta, dawkowanie można zwiększyć do jednej szyszki na litr wody celem wzmocnienia kuracji. W takim przypadku jednak niezbędne jest ciągłe kontrolowanie wartości pH.
|
|
|
Применение ольховых шишек так же просто, как и листьев индийского миндаля: их нужно просто поместить в аквариум. Шишки погрузятся на дно аквариума через несколько дней. На каждые 10 литров аквариумной воды следует добавить одну шишку. Если больные животные находятся в аквариуме, дозировка может быть увеличена до одной шишки на литр для поддерживающего лечения. Однако в этом случае необходимо постоянно контролировать pH-уровень воды.
|