plaas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.unigis.com
  Arivaca Community Garde...  
As gevolg van sertifisering en die volhoubare praktyke van organiese tuinmaak, die Arivaca tuin is besig om op die grond te verbeter prosesse, waardeur die grond verbeter elke jaar in plaas van om uitgeput te raak van wat nodig is minerale en voedingstowwe.
En raison de la certification et les pratiques durables de jardinage biologique, le jardin Arivaca a travaillé sur les processus d'amélioration des sols, dans lequel le sol est améliorée chaque année au lieu d'être appauvrie en minéraux nécessaires et les éléments nutritifs. Cela permet des rendements plus élevés et des produits plus sains pour être cultivées.
Aufgrund der Zertifizierung und die nachhaltigen Praktiken des Bio-Gärtnerei, der Arivaca Garten hat an dem Bodenverbesserungsprozess, wobei der Boden jedes Jahr, anstatt dass sie verarmt der benötigten Mineralien und Nährstoffen verbessert. Dies ermöglicht höhere Erträge und gesündere Produkte angebaut werden.
Debido a la certificación y las prácticas sostenibles de la jardinería orgánica, el jardín Arivaca ha estado trabajando en los procesos de mejoramiento de suelos, por lo que el suelo se mejora cada año, en lugar de estar agotado de minerales y nutrientes necesarios. Esto permite mayores rendimientos y productos más saludables ser cultivadas.
Because of certification and the sustainable practices of organic gardening, the Arivaca garden has been working on the soil improvement processes, whereby the soil is improved every year instead of being depleted of needed minerals and nutrients. This allows for higher yields and healthier products to be grown.
Por causa de certificação e as práticas sustentáveis ​​de jardinagem orgânica, o jardim Arivaca tem vindo a trabalhar sobre os processos de melhoria do solo, através do qual o solo é melhorada a cada ano em vez de ser esgotados de minerais e nutrientes necessários. Isto permite rendimentos mais elevados e produtos mais saudáveis ​​para ser cultivadas.
بسبب شهادة والممارسات المستدامة في البستنة العضوية, وقد الحديقة Arivaca تعمل على عمليات تحسين التربة, حيث تم تحسين التربة كل سنة بدلا من استنزاف المعادن والعناصر الغذائية اللازمة. وهذا يسمح لزيادة الغلة ومنتجات صحية لزراعتها.
Λόγω της πιστοποίησης και τις βιώσιμες πρακτικές της βιολογικής κηπουρικής, ο κήπος Arivaca έχει ασχοληθεί με τις διαδικασίες βελτίωση του εδάφους, σύμφωνα με την οποία το έδαφος βελτιώνεται κάθε χρόνο, αντί να εξαντλούνται των απαιτούμενων ορυκτά και θρεπτικές ουσίες. Αυτό επιτρέπει υψηλότερες αποδόσεις και υγιεινά προϊόντα για να μεγαλώσει.
Omwille van certificering en de duurzame praktijken van biologisch tuinieren, de Arivaca tuin heeft gewerkt aan de verbetering van de bodem processen, waarbij de bodem wordt verbeterd elk jaar in plaats van te worden uitgeput van de benodigde mineralen en voedingsstoffen. Dit zorgt voor hogere opbrengsten en gezondere producten te worden geteeld.
Because of certification and the sustainable practices of organic gardening, the Arivaca garden has been working on the soil improvement processes, whereby the soil is improved every year instead of being depleted of needed minerals and nutrients. This allows for higher yields and healthier products to be grown.
Because of certification and the sustainable practices of organic gardening, the Arivaca garden has been working on the soil improvement processes, whereby the soil is improved every year instead of being depleted of needed minerals and nutrients. This allows for higher yields and healthier products to be grown.
Because of certification and the sustainable practices of organic gardening, the Arivaca garden has been working on the soil improvement processes, whereby the soil is improved every year instead of being depleted of needed minerals and nutrients. This allows for higher yields and healthier products to be grown.
Из-за сертификации и устойчивых методов органического садоводства, Arivaca сад работает на процессы улучшения почвы, в результате чего почва улучшается с каждым годом, а не истощаются необходимых минералов и питательных веществ. Это позволяет более высокие урожаи и более здоровые продукты для выращивания.
På grund av certifiering och hållbara metoder för ekologisk trädgårdsskötsel, den Arivaca trädgård har arbetat på markförbättringsprocesser, vari marken förbättras varje år i stället för att utarmas av nödvändiga mineraler och näringsämnen. Detta gör det möjligt för högre avkastning och sundare produkter som skall odlas.
Because of certification and the sustainable practices of organic gardening, the Arivaca garden has been working on the soil improvement processes, whereby the soil is improved every year instead of being depleted of needed minerals and nutrients. This allows for higher yields and healthier products to be grown.
Çünkü sertifikasyon ve organik bahçe sürdürülebilir uygulamaların, Arivaca bahçe zemin iyileştirme süreçleri üzerinde çalışıyor, toprak yerine gerekli mineral ve besin tüketilmiş olma her yıl artırıldı sayede. Bu, daha yüksek verimler ve yetiştirilmeye sağlıklı ürünler sağlar.
בגלל הסמכה ואת נוהלי קיימא של גינון אורגני, בגן Arivaca עובד על תהליכי שיפור הקרקע, לפיה הקרקע משתפרת מדי שנה במקום מתרוקן של מינרלים וחומרים מזינים הדרושים. זה מאפשר תשואות גבוהות ומוצרים בריאים להיות מבוגר.
Because of certification and the sustainable practices of organic gardening, the Arivaca garden has been working on the soil improvement processes, whereby the soil is improved every year instead of being depleted of needed minerals and nutrients. This allows for higher yields and healthier products to be grown.
  Menslike Hulpbronne / W...  
Werwing en behoud Verantwoordelik vir die verskaffing van werwing ondersteuning aan alle departemente / programme binne PPEP & Affiliasies. Dit sluit in die voorbereiding en plaas interne werk aankondigings en buite reklame media, hersiening / keuring alle aansoeke, uitvoer pre-indiensneming screening (d.w.z. MVR, verwysing tjeks).
Recrutement et rétention Responsable du soutien de recrutement à tous les ministères / programmes dans PPEP & Affiliés. Cela comprend la préparation et la publication des offres d'emploi internes et supports publicitaires extérieurs, revoir / examiner toutes les candidatures, mener des vérifications préemploi (I.E. MVR, contrôle des références). Nous développons et mettons en œuvre des stratégies visant à améliorer la rétention des employés.
Rekrutierung und Retention Verantwortlich für die Rekrutierung Unterstützung aller Abteilungen / Programme innerhalb PPEP & Affiliates. Dies beinhaltet die Vorbereitung und Entsendung internen Stellenausschreibungen und außerhalb Werbeträger, Überprüfung / Screening alle Anwendungen, Durchführung Pre-Screening Beschäftigung (d. h.. MVR, Überprüfung der Referenzen). Wir entwickeln und implementieren Strategien zur Mitarbeiterbindung zu erhöhen.
Reclutamiento y Retención Responsable de proporcionar apoyo a la contratación de todos los servicios / programas dentro de PPEP & Afiliados. Esto incluye la preparación y la publicación de anuncios de trabajo internos y medios de publicidad exterior, revisar / examinar a todos los usos, realizar pre-empleo (I.E. MVR, verificación de referencias). También desarrollamos e implementamos estrategias diseñadas para mejorar la retención de empleados.
Recruitment and Retention Responsible for providing recruitment support to all departments/programs within PPEP & Affiliates. This includes preparing and posting internal job announcements and outside advertising media, reviewing/screening all applications, conducting pre-employment screening (i.e. MVR, reference checks). We also develop and implement strategies designed to enhance employee retention.
Recruitment and Retention Responsible for providing recruitment support to all departments/programs within PPEP & Affiliates. This includes preparing and posting internal job announcements and outside advertising media, reviewing/screening all applications, conducting pre-employment screening (i.e. MVR, reference checks). We also develop and implement strategies designed to enhance employee retention.
التوظيف والاستبقاء مسؤولة عن توفير الدعم التوظيف لجميع الإدارات / البرامج داخل PPEP & الشركات التابعة. وهذا يشمل إعداد ونشر إعلانات الوظائف الداخلية وسائل الإعلام والإعلان خارج, مراجعة / فحص جميع الطلبات, إجراء فحص ما قبل التوظيف (إيجيبت. MVR, الفحوص المرجعية). ونحن أيضا وضع وتنفيذ استراتيجيات تهدف إلى تعزيز استبقاء الموظفين.
Recruitment and Retention Responsible for providing recruitment support to all departments/programs within PPEP & Affiliates. This includes preparing and posting internal job announcements and outside advertising media, reviewing/screening all applications, conducting pre-employment screening (i.e. MVR, reference checks). We also develop and implement strategies designed to enhance employee retention.
Werving en behoud Verantwoordelijk voor de ondersteuning rekrutering voor alle afdelingen / programma's binnen pPEP & Affiliates. Dit omvat het voorbereiden van en het plaatsen van interne job aankondigingen en buiten reclamemedia, herziening / screening van alle toepassingen, het uitvoeren van pre-employment screening (dat wil zeggen. MVR, referentiechecks). Ook wij strategieën ontwikkeld om het behoud van personeel te verbeteren ontwikkelen en implementeren.
भर्ती और प्रतिधारण PPEP भीतर सभी विभागों / कार्यक्रमों के लिए भर्ती सहायता प्रदान करने के लिए जिम्मेदार & सम्बद्ध. यह तैयारी और आंतरिक काम घोषणाओं और बाहर विज्ञापन मीडिया पोस्टिंग शामिल, की समीक्षा / सभी आवेदनों स्क्रीनिंग, पूर्व रोजगार स्क्रीनिंग का आयोजन (यानी. MVR, संदर्भ के चेक). हम भी विकास और कर्मचारी प्रतिधारण बढ़ाने के लिए बनाया रणनीतियों को लागू.
Привлечение и удержание Ответственный за оказание поддержки набора для всех департаментов / программ в рамках PPEP & Партнеры. Это включает в себя подготовку и размещение объявлений внутренние должностные инструкции и вне рекламоносителей, обзор / скрининг всех приложений, проведения скрининга перед приемом на работу (i.e. MVR, проверка рекомендаций). Мы также разрабатывать и осуществлять стратегии, направленные на повышение текучести кадров.
Rekrytering och retention Ansvarar för att tillhandahålla rekryteringsstöd till samtliga institutioner / program inom PPEP & Partners. Detta inkluderar att förbereda och publicera interna jobbannonser och utanför reklammedia, granska / screening alla program, genomföra före anställning screening (d.v.s.. MVR, referenskontroller). Vi utvecklar och genomför strategier för att förbättra behålla anställda.
การสรรหาและการเก็บรักษา รับผิดชอบในการให้การสนับสนุนที่จะรับสมัครทุกหน่วยงาน / โปรแกรมภายใน PPEP & บริษัท ในเครือ. ซึ่งรวมถึงการจัดเตรียมและการโพสต์ประกาศงานภายในและสื่อโฆษณานอก, ตรวจสอบ / การตรวจคัดกรองการใช้งานทั้งหมด, ดำเนินการคัดกรองก่อนการจ้างงาน (i.e. MVR, ตรวจสอบการอ้างอิง). นอกจากนี้เรายังพัฒนาและใช้กลยุทธ์การออกแบบมาเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในการเก็บรักษาพนักงาน.
İşe Alma ve Saklama PPEP içindeki tüm bölümler / programların işe destek sağlamaktan sorumludur & İştirakler. Bu hazırlama ve iç iş duyuruları ve dışında reklam medya gönderme içerir, Tüm uygulamaları tarama / gözden, İstihdam öncesi taramayı yapacak (yani. MVR, referans kontrolleri). Biz de işçi tutma geliştirmek için tasarlanmış stratejiler geliştirmek ve uygulamak.
Recruitment and Retention Responsible for providing recruitment support to all departments/programs within PPEP & Affiliates. This includes preparing and posting internal job announcements and outside advertising media, reviewing/screening all applications, conducting pre-employment screening (i.e. MVR, reference checks). We also develop and implement strategies designed to enhance employee retention.
  Uitvoerende Span | PPEP  
Sommige van Robert se prestasies sluit in President van die plaaslike FFA en vise-president van die plaaslike 4-H. Hy verdien die staat Farmer graad in 1983. In 1991, Robert het nie net 'n GM Master Mechanic, maar hy verdien die maksimum telling op die assessering.
Parmi les réalisations de Robert incluent être président de la FFA locale et vice-président de la 4-H locale. Il a obtenu le diplôme Fermier Etat 1983. En 1991, Robert est devenu non seulement un mécanicien GM maître, mais il a obtenu le score maximum sur l'évaluation. Il a également obtenu l'ASE Certified Master Mechanic, qui est le statut le plus élevé disponible dans l'industrie automobile. Il poursuit ses études au Collège communautaire Pima et l'Université de l'Arizona avec deux degrés dans la technologie et LAN microordinateur / spécialiste du système WAN. Robert a grandi dans un ranch de la famille 20 miles à l'extérieur de Willcox. Avec ses parents, il a maintenu le ranch avec une moyenne de 200 tête de bétail. Robert continue d'aider son père à courir le ranch.
Some of Robert’s accomplishments include being President of the local FFA and Vice President of the local 4-H. He earned the State Farmer degree in 1983. In 1991, Robert not only became a GM Master Mechanic, but he earned the maximum score on the assessment. He also earned the ASE Certified Master Mechanic Degree, which is the highest status available in the automotive industry. He continued his education at Pima Community College and the University of Arizona with two degrees in Microcomputer Technology and LAN/WAN system specialist. Robert grew up on a family ranch 20 miles outside of Willcox. Along with his parents, he maintained the ranch with an average of 200 head of cattle. Robert continues to assist his dad with running the ranch.
Some of Robert’s accomplishments include being President of the local FFA and Vice President of the local 4-H. He earned the State Farmer degree in 1983. En 1991, Robert not only became a GM Master Mechanic, but he earned the maximum score on the assessment. He also earned the ASE Certified Master Mechanic Degree, which is the highest status available in the automotive industry. He continued his education at Pima Community College and the University of Arizona with two degrees in Microcomputer Technology and LAN/WAN system specialist. Robert grew up on a family ranch 20 miles outside of Willcox. Along with his parents, he maintained the ranch with an average of 200 head of cattle. Robert continues to assist his dad with running the ranch.
Alcune delle realizzazioni di Robert includono l'essere presidente della FFA locale e Vice Presidente della locale 4-H. Ha conseguito la laurea in Stato Farmer 1983. In 1991, Robert è diventato non solo un meccanico GM Maestro, ma ha guadagnato il massimo punteggio sulla valutazione. Ha inoltre conseguito il diploma meccanico ASE Certified Master, che è la posizione più elevata disponibile nel settore automobilistico. Ha continuato la sua formazione a Pima Community College e l'University of Arizona, con due gradi in Microcomputer Tecnologia e specialista di sistema LAN / WAN. Robert è cresciuto in un ranch di famiglia 20 miglia al di fuori di Willcox. Insieme con i suoi genitori, ha mantenuto il ranch con una media di 200 capi di bestiame. Robert continua ad assistere suo padre con l'esecuzione il ranch.
Algumas das realizações de Robert incluem o presidente estar da FFA local e Vice-Presidente do local, 4-H. Ele obteve o grau Estado Fazendeiro em 1983. Em 1991, Robert não só se tornou um mecânico GM Mestre, mas ele ganhou a pontuação máxima na avaliação. Ele também recebeu o Grau Mechanic ASE Certified Master, que é o maior estado disponível na indústria automobilística. Ele continuou sua educação em Pima Community College e da Universidade do Arizona com dois graus em Microcomputador Tecnologia e especialista em sistema de LAN / WAN. Robert cresceu em uma fazenda da família 20 milhas fora de Willcox. Junto com seus pais, ele manteve a fazenda com uma média de 200 cabeças de gado. Robert continua a ajudar o pai com o funcionamento do rancho.
بعض الإنجازات روبرت تشمل الرئيس يجري من FFA المحلي ونائب رئيس المحلي 4-H. حصل على درجة الدولة المزارعين في 1983. في 1991, روبرت أصبحت ليس فقط ميكانيكي GM ماستر, لكنه حصل على الدرجة القصوى على التقييم. كما حصل على درجة ميكانيكي ASE شهادة ماستر, الذي هو أعلى مكانة متاح في صناعة السيارات. واصل تعليمه في بيما كلية المجتمع وجامعة أريزونا مع درجتين في تكنولوجيا الحواسيب والمتخصص نظام LAN / WAN. نمت روبرت تصل في مزرعة الأسرة 20 ميلا خارج ويلكوكس. جنبا إلى جنب مع والديه, حافظ على مزرعة بمتوسط 200 رأس من الماشية. تواصل روبرت لمساعدة والده مع تشغيل مزرعة.
Μερικά από τα επιτεύγματα του Robert περιλαμβάνουν ον πρόεδρο του τοπικού FFA και αντιπρόεδρος του τοπικού 4-Η. Κέρδισε το πτυχίο μέλος Αγρότης στο 1983. Σε 1991, Robert έγινε όχι μόνο ένα GM Δάσκαλος Μηχανικός, αλλά κέρδισε τη μέγιστη βαθμολογία για την εκτίμηση. Κέρδισε επίσης το μηχανικό πτυχίο ASE Certified Δάσκαλος, το οποίο είναι το υψηλότερο διαθέσιμο στην αυτοκινητοβιομηχανία κατάσταση. Συνέχισε τις σπουδές του στο Pima Community College και το Πανεπιστήμιο της Αριζόνα με δύο βαθμούς σε Μικροϋπολογιστών Τεχνολογίας και ειδικό σύστημα LAN / WAN. Robert μεγάλωσε σε ένα οικογενειακό αγρόκτημα 20 μίλια έξω από Λίνεν. Μαζί με τους γονείς του, διατήρησε το ράντσο με μέσο όρο 200 βοοειδή. Robert συνεχίζει να βοηθήσει τον πατέρα του με τη λειτουργία του ράντσο.
Sommige van Robert's prestaties omvatten wezen voorzitter van de lokale FFA en vice-voorzitter van de plaatselijke 4-H. Hij verdiende de staat Farmer graad in 1983. In 1991, Robert werd niet alleen een GM Master Mechanic, maar hij verdiende de maximale score op de beoordeling. Hij verdiende ook de ASE Certified Master Mechanic Degree, dat is de hoogste stand in de automobielindustrie. Hij vervolgde zijn opleiding aan Pima Community College en de Universiteit van Arizona met twee graden in microcomputertechnologie en LAN / WAN-systeem specialist. Robert opgegroeid op een ranch van de familie 20 mijl buiten Willcox. Samen met zijn ouders, Hij handhaafde de ranch met een gemiddelde van 200 Hoofd van het vee. Robert blijft zijn vader te helpen bij het uitvoeren van de ranch.
रॉबर्ट के उपलब्धियों में से कुछ स्थानीय एफएफए के किया जा रहा है राष्ट्रपति और स्थानीय 4-एच के उपाध्यक्ष शामिल. उन्होंने कहा कि राज्य में किसान की डिग्री हासिल की 1983. में 1991, रॉबर्ट न केवल एक जीएम मास्टर मैकेनिक बन गया, लेकिन वह आकलन पर अधिकतम स्कोर अर्जित. उन्होंने यह भी एएसई प्रमाणित मास्टर मैकेनिक डिग्री अर्जित, उच्चतम स्थिति मोटर वाहन उद्योग में उपलब्ध है जो. उन्होंने कहा कि Pima सामुदायिक कॉलेज और माइक्रो प्रौद्योगिकी के क्षेत्र में दो डिग्री के साथ एरिजोना विश्वविद्यालय और लैन / वैन प्रणाली विशेषज्ञ पर अपनी शिक्षा जारी. रॉबर्ट एक परिवार के खेत पर पले 20 Willcox के बाहर मील की दूरी पर. अपने माता-पिता के साथ-साथ, वह की औसत के साथ खेत बनाए रखा 200 पशु का मुखिया. रॉबर्ट खेत चल साथ अपने पिता की सहायता के लिए जारी है.
Некоторые из достижений Роберта включают быть президентом местного FFA и вице-президент местного 4-H. Он получил степень государственного Farmer в 1983. В 1991, Роберт не только стал GM Главный механик, но он получил максимальное количество баллов по оценке. Он также получил степень Механик ASE Certified Master, который является самым высоким доступен в автомобильной промышленности статуса. Он продолжил свое образование в Пима Community College и Университета штата Аризона с двумя степенями в микрокомпьютера технологии и специалист системы LAN / WAN. Роберт вырос на семейном ранчо 20 миль за пределами Willcox. Вместе со своими родителями, он поддерживал ранчо со средним 200 голов крупного рогатого скота. Роберт продолжает помогать своему отцу с запуском ранчо.
Några av Robert prestationer inkluderar väsen ordförande i lokala FFA och vice ordförande i lokala 4-H. Han tjänade staten Farmer examen i 1983. I 1991, Robert blev inte bara en GM master mekaniker, men han tjänade den maximala poäng på bedömningen. Han tjänade också ASE Certified master Mechanic Degree, vilket är den högsta status som finns inom fordonsindustrin. Han fortsatte sin utbildning vid Pima Community College och University of Arizona med två grader i mikroteknik och LAN / WAN-system specialist. Robert växte upp på en familj ranch 20 miles utanför Willcox. Tillsammans med sina föräldrar, han fortsatte ranch med ett genomsnitt av 200 nötkreatur. Robert fortsätter att hjälpa sin pappa med att köra ranch.
บางส่วนของความสำเร็จของโรเบิร์ตรวมถึงการเป็นประธาน FFA ท้องถิ่นและรองประธานของท้องถิ่น 4-H. เขาได้รับการศึกษาระดับปริญญารัฐเกษตรกรใน 1983. ใน 1991, โรเบิร์ตไม่เพียง แต่กลายเป็นช่าง GM ปริญญาโท, แต่เขาได้รับคะแนนสูงสุดในการประเมิน. นอกจากนี้เขายังได้รับปริญญาช่าง ASE ได้รับการรับรองปริญญาโท, ซึ่งเป็นสถานะสูงสุดที่มีอยู่ในอุตสาหกรรมยานยนต์. เขายังคงศึกษาของเขาที่วิทยาลัยชุมชน Pima และมหาวิทยาลัยแอริโซนากับสององศาในเทคโนโลยีไมโครคอมพิวเตอร์และผู้เชี่ยวชาญระบบ LAN / WAN. โรเบิร์ตเติบโตขึ้นมาในไร่ของครอบครัว 20 ไมล์นอกค๊อกซ์. พร้อมกับพ่อแม่ของเขา, เขายังคงไร่มีค่าเฉลี่ยของ 200 หัววัว. โรเบิร์ตยังคงให้ความช่วยเหลือพ่อของเขากับการทำงานที่ไร่.
Robert'ın başarılarını Bazı yerel 4-H varlık yerel FFA Başkanı ve Başkan dahil. O Devlet Çiftçi derecesini kazandı 1983. Içinde 1991, Robert sadece GM Usta Mekanik oldu, ama o değerlendirmesine maksimum puan kazandı. O da ASE Sertifikalı Usta Mekanik derecesini aldı, Otomotiv sektöründe mevcut en yüksek statü olan. O Pima Community College ve Mikrobilgisayar Teknolojisinde iki derece ile Arizona Üniversitesi ve LAN / WAN sistemi uzmanı eğitimine devam etti. Robert aile çiftlikte büyüdü 20 Willcox dışında mil. ailesi ile birlikte, O ortalamayla ahır muhafaza 200 sığır başı. Robert çiftlik çalışan babasına yardımcı olmak için devam.
Tá cuid de éachtaí Robert I measc bhail Uachtarán an FFA áitiúil agus Leas-Uachtarán an áitiúil 4-H. Bhain sé an chéim Stáit Feirmeoir in 1983. Sa 1991, Robert tháinig ní hamháin ina Meicneoir GM Máistir, ach a thuill sé an scór is mó ar an measúnú. Thuill sé freisin ar an ASE Deimhnithe Máistir Céim Meicneoir, a bhfuil an stádas is airde atá ar fáil sa tionscal feithicleach. Lean sé a chuid oideachais i gColáiste Pobail Pima agus Ollscoil Arizona bhfuil dhá chéim i microcomputer Teicneolaíocht agus speisialaithe córas LAN / WAN. Robert fhás suas ar feirm teaghlaigh 20 míle taobh amuigh de Willcox. Chomh maith lena thuismitheoirí, á chothabháil aige an feirm le meán de 200 ceann eallaigh. Leanann Robert chun cabhrú lena athair le reáchtáil an feirm.
  Uitvoerende Span | PPEP  
Sommige van Robert se prestasies sluit in President van die plaaslike FFA en vise-president van die plaaslike 4-H. Hy verdien die staat Farmer graad in 1983. In 1991, Robert het nie net 'n GM Master Mechanic, maar hy verdien die maksimum telling op die assessering.
Parmi les réalisations de Robert incluent être président de la FFA locale et vice-président de la 4-H locale. Il a obtenu le diplôme Fermier Etat 1983. En 1991, Robert est devenu non seulement un mécanicien GM maître, mais il a obtenu le score maximum sur l'évaluation. Il a également obtenu l'ASE Certified Master Mechanic, qui est le statut le plus élevé disponible dans l'industrie automobile. Il poursuit ses études au Collège communautaire Pima et l'Université de l'Arizona avec deux degrés dans la technologie et LAN microordinateur / spécialiste du système WAN. Robert a grandi dans un ranch de la famille 20 miles à l'extérieur de Willcox. Avec ses parents, il a maintenu le ranch avec une moyenne de 200 tête de bétail. Robert continue d'aider son père à courir le ranch.
Some of Robert’s accomplishments include being President of the local FFA and Vice President of the local 4-H. He earned the State Farmer degree in 1983. In 1991, Robert not only became a GM Master Mechanic, but he earned the maximum score on the assessment. He also earned the ASE Certified Master Mechanic Degree, which is the highest status available in the automotive industry. He continued his education at Pima Community College and the University of Arizona with two degrees in Microcomputer Technology and LAN/WAN system specialist. Robert grew up on a family ranch 20 miles outside of Willcox. Along with his parents, he maintained the ranch with an average of 200 head of cattle. Robert continues to assist his dad with running the ranch.
Some of Robert’s accomplishments include being President of the local FFA and Vice President of the local 4-H. He earned the State Farmer degree in 1983. En 1991, Robert not only became a GM Master Mechanic, but he earned the maximum score on the assessment. He also earned the ASE Certified Master Mechanic Degree, which is the highest status available in the automotive industry. He continued his education at Pima Community College and the University of Arizona with two degrees in Microcomputer Technology and LAN/WAN system specialist. Robert grew up on a family ranch 20 miles outside of Willcox. Along with his parents, he maintained the ranch with an average of 200 head of cattle. Robert continues to assist his dad with running the ranch.
Alcune delle realizzazioni di Robert includono l'essere presidente della FFA locale e Vice Presidente della locale 4-H. Ha conseguito la laurea in Stato Farmer 1983. In 1991, Robert è diventato non solo un meccanico GM Maestro, ma ha guadagnato il massimo punteggio sulla valutazione. Ha inoltre conseguito il diploma meccanico ASE Certified Master, che è la posizione più elevata disponibile nel settore automobilistico. Ha continuato la sua formazione a Pima Community College e l'University of Arizona, con due gradi in Microcomputer Tecnologia e specialista di sistema LAN / WAN. Robert è cresciuto in un ranch di famiglia 20 miglia al di fuori di Willcox. Insieme con i suoi genitori, ha mantenuto il ranch con una media di 200 capi di bestiame. Robert continua ad assistere suo padre con l'esecuzione il ranch.
Algumas das realizações de Robert incluem o presidente estar da FFA local e Vice-Presidente do local, 4-H. Ele obteve o grau Estado Fazendeiro em 1983. Em 1991, Robert não só se tornou um mecânico GM Mestre, mas ele ganhou a pontuação máxima na avaliação. Ele também recebeu o Grau Mechanic ASE Certified Master, que é o maior estado disponível na indústria automobilística. Ele continuou sua educação em Pima Community College e da Universidade do Arizona com dois graus em Microcomputador Tecnologia e especialista em sistema de LAN / WAN. Robert cresceu em uma fazenda da família 20 milhas fora de Willcox. Junto com seus pais, ele manteve a fazenda com uma média de 200 cabeças de gado. Robert continua a ajudar o pai com o funcionamento do rancho.
بعض الإنجازات روبرت تشمل الرئيس يجري من FFA المحلي ونائب رئيس المحلي 4-H. حصل على درجة الدولة المزارعين في 1983. في 1991, روبرت أصبحت ليس فقط ميكانيكي GM ماستر, لكنه حصل على الدرجة القصوى على التقييم. كما حصل على درجة ميكانيكي ASE شهادة ماستر, الذي هو أعلى مكانة متاح في صناعة السيارات. واصل تعليمه في بيما كلية المجتمع وجامعة أريزونا مع درجتين في تكنولوجيا الحواسيب والمتخصص نظام LAN / WAN. نمت روبرت تصل في مزرعة الأسرة 20 ميلا خارج ويلكوكس. جنبا إلى جنب مع والديه, حافظ على مزرعة بمتوسط 200 رأس من الماشية. تواصل روبرت لمساعدة والده مع تشغيل مزرعة.
Μερικά από τα επιτεύγματα του Robert περιλαμβάνουν ον πρόεδρο του τοπικού FFA και αντιπρόεδρος του τοπικού 4-Η. Κέρδισε το πτυχίο μέλος Αγρότης στο 1983. Σε 1991, Robert έγινε όχι μόνο ένα GM Δάσκαλος Μηχανικός, αλλά κέρδισε τη μέγιστη βαθμολογία για την εκτίμηση. Κέρδισε επίσης το μηχανικό πτυχίο ASE Certified Δάσκαλος, το οποίο είναι το υψηλότερο διαθέσιμο στην αυτοκινητοβιομηχανία κατάσταση. Συνέχισε τις σπουδές του στο Pima Community College και το Πανεπιστήμιο της Αριζόνα με δύο βαθμούς σε Μικροϋπολογιστών Τεχνολογίας και ειδικό σύστημα LAN / WAN. Robert μεγάλωσε σε ένα οικογενειακό αγρόκτημα 20 μίλια έξω από Λίνεν. Μαζί με τους γονείς του, διατήρησε το ράντσο με μέσο όρο 200 βοοειδή. Robert συνεχίζει να βοηθήσει τον πατέρα του με τη λειτουργία του ράντσο.
Sommige van Robert's prestaties omvatten wezen voorzitter van de lokale FFA en vice-voorzitter van de plaatselijke 4-H. Hij verdiende de staat Farmer graad in 1983. In 1991, Robert werd niet alleen een GM Master Mechanic, maar hij verdiende de maximale score op de beoordeling. Hij verdiende ook de ASE Certified Master Mechanic Degree, dat is de hoogste stand in de automobielindustrie. Hij vervolgde zijn opleiding aan Pima Community College en de Universiteit van Arizona met twee graden in microcomputertechnologie en LAN / WAN-systeem specialist. Robert opgegroeid op een ranch van de familie 20 mijl buiten Willcox. Samen met zijn ouders, Hij handhaafde de ranch met een gemiddelde van 200 Hoofd van het vee. Robert blijft zijn vader te helpen bij het uitvoeren van de ranch.
रॉबर्ट के उपलब्धियों में से कुछ स्थानीय एफएफए के किया जा रहा है राष्ट्रपति और स्थानीय 4-एच के उपाध्यक्ष शामिल. उन्होंने कहा कि राज्य में किसान की डिग्री हासिल की 1983. में 1991, रॉबर्ट न केवल एक जीएम मास्टर मैकेनिक बन गया, लेकिन वह आकलन पर अधिकतम स्कोर अर्जित. उन्होंने यह भी एएसई प्रमाणित मास्टर मैकेनिक डिग्री अर्जित, उच्चतम स्थिति मोटर वाहन उद्योग में उपलब्ध है जो. उन्होंने कहा कि Pima सामुदायिक कॉलेज और माइक्रो प्रौद्योगिकी के क्षेत्र में दो डिग्री के साथ एरिजोना विश्वविद्यालय और लैन / वैन प्रणाली विशेषज्ञ पर अपनी शिक्षा जारी. रॉबर्ट एक परिवार के खेत पर पले 20 Willcox के बाहर मील की दूरी पर. अपने माता-पिता के साथ-साथ, वह की औसत के साथ खेत बनाए रखा 200 पशु का मुखिया. रॉबर्ट खेत चल साथ अपने पिता की सहायता के लिए जारी है.
Некоторые из достижений Роберта включают быть президентом местного FFA и вице-президент местного 4-H. Он получил степень государственного Farmer в 1983. В 1991, Роберт не только стал GM Главный механик, но он получил максимальное количество баллов по оценке. Он также получил степень Механик ASE Certified Master, который является самым высоким доступен в автомобильной промышленности статуса. Он продолжил свое образование в Пима Community College и Университета штата Аризона с двумя степенями в микрокомпьютера технологии и специалист системы LAN / WAN. Роберт вырос на семейном ранчо 20 миль за пределами Willcox. Вместе со своими родителями, он поддерживал ранчо со средним 200 голов крупного рогатого скота. Роберт продолжает помогать своему отцу с запуском ранчо.
Några av Robert prestationer inkluderar väsen ordförande i lokala FFA och vice ordförande i lokala 4-H. Han tjänade staten Farmer examen i 1983. I 1991, Robert blev inte bara en GM master mekaniker, men han tjänade den maximala poäng på bedömningen. Han tjänade också ASE Certified master Mechanic Degree, vilket är den högsta status som finns inom fordonsindustrin. Han fortsatte sin utbildning vid Pima Community College och University of Arizona med två grader i mikroteknik och LAN / WAN-system specialist. Robert växte upp på en familj ranch 20 miles utanför Willcox. Tillsammans med sina föräldrar, han fortsatte ranch med ett genomsnitt av 200 nötkreatur. Robert fortsätter att hjälpa sin pappa med att köra ranch.
บางส่วนของความสำเร็จของโรเบิร์ตรวมถึงการเป็นประธาน FFA ท้องถิ่นและรองประธานของท้องถิ่น 4-H. เขาได้รับการศึกษาระดับปริญญารัฐเกษตรกรใน 1983. ใน 1991, โรเบิร์ตไม่เพียง แต่กลายเป็นช่าง GM ปริญญาโท, แต่เขาได้รับคะแนนสูงสุดในการประเมิน. นอกจากนี้เขายังได้รับปริญญาช่าง ASE ได้รับการรับรองปริญญาโท, ซึ่งเป็นสถานะสูงสุดที่มีอยู่ในอุตสาหกรรมยานยนต์. เขายังคงศึกษาของเขาที่วิทยาลัยชุมชน Pima และมหาวิทยาลัยแอริโซนากับสององศาในเทคโนโลยีไมโครคอมพิวเตอร์และผู้เชี่ยวชาญระบบ LAN / WAN. โรเบิร์ตเติบโตขึ้นมาในไร่ของครอบครัว 20 ไมล์นอกค๊อกซ์. พร้อมกับพ่อแม่ของเขา, เขายังคงไร่มีค่าเฉลี่ยของ 200 หัววัว. โรเบิร์ตยังคงให้ความช่วยเหลือพ่อของเขากับการทำงานที่ไร่.
Robert'ın başarılarını Bazı yerel 4-H varlık yerel FFA Başkanı ve Başkan dahil. O Devlet Çiftçi derecesini kazandı 1983. Içinde 1991, Robert sadece GM Usta Mekanik oldu, ama o değerlendirmesine maksimum puan kazandı. O da ASE Sertifikalı Usta Mekanik derecesini aldı, Otomotiv sektöründe mevcut en yüksek statü olan. O Pima Community College ve Mikrobilgisayar Teknolojisinde iki derece ile Arizona Üniversitesi ve LAN / WAN sistemi uzmanı eğitimine devam etti. Robert aile çiftlikte büyüdü 20 Willcox dışında mil. ailesi ile birlikte, O ortalamayla ahır muhafaza 200 sığır başı. Robert çiftlik çalışan babasına yardımcı olmak için devam.
Tá cuid de éachtaí Robert I measc bhail Uachtarán an FFA áitiúil agus Leas-Uachtarán an áitiúil 4-H. Bhain sé an chéim Stáit Feirmeoir in 1983. Sa 1991, Robert tháinig ní hamháin ina Meicneoir GM Máistir, ach a thuill sé an scór is mó ar an measúnú. Thuill sé freisin ar an ASE Deimhnithe Máistir Céim Meicneoir, a bhfuil an stádas is airde atá ar fáil sa tionscal feithicleach. Lean sé a chuid oideachais i gColáiste Pobail Pima agus Ollscoil Arizona bhfuil dhá chéim i microcomputer Teicneolaíocht agus speisialaithe córas LAN / WAN. Robert fhás suas ar feirm teaghlaigh 20 míle taobh amuigh de Willcox. Chomh maith lena thuismitheoirí, á chothabháil aige an feirm le meán de 200 ceann eallaigh. Leanann Robert chun cabhrú lena athair le reáchtáil an feirm.
  Uitvoerende Span | PPEP  
Sommige van Robert se prestasies sluit in President van die plaaslike FFA en vise-president van die plaaslike 4-H. Hy verdien die staat Farmer graad in 1983. In 1991, Robert het nie net 'n GM Master Mechanic, maar hy verdien die maksimum telling op die assessering.
Parmi les réalisations de Robert incluent être président de la FFA locale et vice-président de la 4-H locale. Il a obtenu le diplôme Fermier Etat 1983. En 1991, Robert est devenu non seulement un mécanicien GM maître, mais il a obtenu le score maximum sur l'évaluation. Il a également obtenu l'ASE Certified Master Mechanic, qui est le statut le plus élevé disponible dans l'industrie automobile. Il poursuit ses études au Collège communautaire Pima et l'Université de l'Arizona avec deux degrés dans la technologie et LAN microordinateur / spécialiste du système WAN. Robert a grandi dans un ranch de la famille 20 miles à l'extérieur de Willcox. Avec ses parents, il a maintenu le ranch avec une moyenne de 200 tête de bétail. Robert continue d'aider son père à courir le ranch.
Some of Robert’s accomplishments include being President of the local FFA and Vice President of the local 4-H. He earned the State Farmer degree in 1983. In 1991, Robert not only became a GM Master Mechanic, but he earned the maximum score on the assessment. He also earned the ASE Certified Master Mechanic Degree, which is the highest status available in the automotive industry. He continued his education at Pima Community College and the University of Arizona with two degrees in Microcomputer Technology and LAN/WAN system specialist. Robert grew up on a family ranch 20 miles outside of Willcox. Along with his parents, he maintained the ranch with an average of 200 head of cattle. Robert continues to assist his dad with running the ranch.
Some of Robert’s accomplishments include being President of the local FFA and Vice President of the local 4-H. He earned the State Farmer degree in 1983. En 1991, Robert not only became a GM Master Mechanic, but he earned the maximum score on the assessment. He also earned the ASE Certified Master Mechanic Degree, which is the highest status available in the automotive industry. He continued his education at Pima Community College and the University of Arizona with two degrees in Microcomputer Technology and LAN/WAN system specialist. Robert grew up on a family ranch 20 miles outside of Willcox. Along with his parents, he maintained the ranch with an average of 200 head of cattle. Robert continues to assist his dad with running the ranch.
Alcune delle realizzazioni di Robert includono l'essere presidente della FFA locale e Vice Presidente della locale 4-H. Ha conseguito la laurea in Stato Farmer 1983. In 1991, Robert è diventato non solo un meccanico GM Maestro, ma ha guadagnato il massimo punteggio sulla valutazione. Ha inoltre conseguito il diploma meccanico ASE Certified Master, che è la posizione più elevata disponibile nel settore automobilistico. Ha continuato la sua formazione a Pima Community College e l'University of Arizona, con due gradi in Microcomputer Tecnologia e specialista di sistema LAN / WAN. Robert è cresciuto in un ranch di famiglia 20 miglia al di fuori di Willcox. Insieme con i suoi genitori, ha mantenuto il ranch con una media di 200 capi di bestiame. Robert continua ad assistere suo padre con l'esecuzione il ranch.
Algumas das realizações de Robert incluem o presidente estar da FFA local e Vice-Presidente do local, 4-H. Ele obteve o grau Estado Fazendeiro em 1983. Em 1991, Robert não só se tornou um mecânico GM Mestre, mas ele ganhou a pontuação máxima na avaliação. Ele também recebeu o Grau Mechanic ASE Certified Master, que é o maior estado disponível na indústria automobilística. Ele continuou sua educação em Pima Community College e da Universidade do Arizona com dois graus em Microcomputador Tecnologia e especialista em sistema de LAN / WAN. Robert cresceu em uma fazenda da família 20 milhas fora de Willcox. Junto com seus pais, ele manteve a fazenda com uma média de 200 cabeças de gado. Robert continua a ajudar o pai com o funcionamento do rancho.
بعض الإنجازات روبرت تشمل الرئيس يجري من FFA المحلي ونائب رئيس المحلي 4-H. حصل على درجة الدولة المزارعين في 1983. في 1991, روبرت أصبحت ليس فقط ميكانيكي GM ماستر, لكنه حصل على الدرجة القصوى على التقييم. كما حصل على درجة ميكانيكي ASE شهادة ماستر, الذي هو أعلى مكانة متاح في صناعة السيارات. واصل تعليمه في بيما كلية المجتمع وجامعة أريزونا مع درجتين في تكنولوجيا الحواسيب والمتخصص نظام LAN / WAN. نمت روبرت تصل في مزرعة الأسرة 20 ميلا خارج ويلكوكس. جنبا إلى جنب مع والديه, حافظ على مزرعة بمتوسط 200 رأس من الماشية. تواصل روبرت لمساعدة والده مع تشغيل مزرعة.
Μερικά από τα επιτεύγματα του Robert περιλαμβάνουν ον πρόεδρο του τοπικού FFA και αντιπρόεδρος του τοπικού 4-Η. Κέρδισε το πτυχίο μέλος Αγρότης στο 1983. Σε 1991, Robert έγινε όχι μόνο ένα GM Δάσκαλος Μηχανικός, αλλά κέρδισε τη μέγιστη βαθμολογία για την εκτίμηση. Κέρδισε επίσης το μηχανικό πτυχίο ASE Certified Δάσκαλος, το οποίο είναι το υψηλότερο διαθέσιμο στην αυτοκινητοβιομηχανία κατάσταση. Συνέχισε τις σπουδές του στο Pima Community College και το Πανεπιστήμιο της Αριζόνα με δύο βαθμούς σε Μικροϋπολογιστών Τεχνολογίας και ειδικό σύστημα LAN / WAN. Robert μεγάλωσε σε ένα οικογενειακό αγρόκτημα 20 μίλια έξω από Λίνεν. Μαζί με τους γονείς του, διατήρησε το ράντσο με μέσο όρο 200 βοοειδή. Robert συνεχίζει να βοηθήσει τον πατέρα του με τη λειτουργία του ράντσο.
Sommige van Robert's prestaties omvatten wezen voorzitter van de lokale FFA en vice-voorzitter van de plaatselijke 4-H. Hij verdiende de staat Farmer graad in 1983. In 1991, Robert werd niet alleen een GM Master Mechanic, maar hij verdiende de maximale score op de beoordeling. Hij verdiende ook de ASE Certified Master Mechanic Degree, dat is de hoogste stand in de automobielindustrie. Hij vervolgde zijn opleiding aan Pima Community College en de Universiteit van Arizona met twee graden in microcomputertechnologie en LAN / WAN-systeem specialist. Robert opgegroeid op een ranch van de familie 20 mijl buiten Willcox. Samen met zijn ouders, Hij handhaafde de ranch met een gemiddelde van 200 Hoofd van het vee. Robert blijft zijn vader te helpen bij het uitvoeren van de ranch.
रॉबर्ट के उपलब्धियों में से कुछ स्थानीय एफएफए के किया जा रहा है राष्ट्रपति और स्थानीय 4-एच के उपाध्यक्ष शामिल. उन्होंने कहा कि राज्य में किसान की डिग्री हासिल की 1983. में 1991, रॉबर्ट न केवल एक जीएम मास्टर मैकेनिक बन गया, लेकिन वह आकलन पर अधिकतम स्कोर अर्जित. उन्होंने यह भी एएसई प्रमाणित मास्टर मैकेनिक डिग्री अर्जित, उच्चतम स्थिति मोटर वाहन उद्योग में उपलब्ध है जो. उन्होंने कहा कि Pima सामुदायिक कॉलेज और माइक्रो प्रौद्योगिकी के क्षेत्र में दो डिग्री के साथ एरिजोना विश्वविद्यालय और लैन / वैन प्रणाली विशेषज्ञ पर अपनी शिक्षा जारी. रॉबर्ट एक परिवार के खेत पर पले 20 Willcox के बाहर मील की दूरी पर. अपने माता-पिता के साथ-साथ, वह की औसत के साथ खेत बनाए रखा 200 पशु का मुखिया. रॉबर्ट खेत चल साथ अपने पिता की सहायता के लिए जारी है.
Некоторые из достижений Роберта включают быть президентом местного FFA и вице-президент местного 4-H. Он получил степень государственного Farmer в 1983. В 1991, Роберт не только стал GM Главный механик, но он получил максимальное количество баллов по оценке. Он также получил степень Механик ASE Certified Master, который является самым высоким доступен в автомобильной промышленности статуса. Он продолжил свое образование в Пима Community College и Университета штата Аризона с двумя степенями в микрокомпьютера технологии и специалист системы LAN / WAN. Роберт вырос на семейном ранчо 20 миль за пределами Willcox. Вместе со своими родителями, он поддерживал ранчо со средним 200 голов крупного рогатого скота. Роберт продолжает помогать своему отцу с запуском ранчо.
Några av Robert prestationer inkluderar väsen ordförande i lokala FFA och vice ordförande i lokala 4-H. Han tjänade staten Farmer examen i 1983. I 1991, Robert blev inte bara en GM master mekaniker, men han tjänade den maximala poäng på bedömningen. Han tjänade också ASE Certified master Mechanic Degree, vilket är den högsta status som finns inom fordonsindustrin. Han fortsatte sin utbildning vid Pima Community College och University of Arizona med två grader i mikroteknik och LAN / WAN-system specialist. Robert växte upp på en familj ranch 20 miles utanför Willcox. Tillsammans med sina föräldrar, han fortsatte ranch med ett genomsnitt av 200 nötkreatur. Robert fortsätter att hjälpa sin pappa med att köra ranch.
บางส่วนของความสำเร็จของโรเบิร์ตรวมถึงการเป็นประธาน FFA ท้องถิ่นและรองประธานของท้องถิ่น 4-H. เขาได้รับการศึกษาระดับปริญญารัฐเกษตรกรใน 1983. ใน 1991, โรเบิร์ตไม่เพียง แต่กลายเป็นช่าง GM ปริญญาโท, แต่เขาได้รับคะแนนสูงสุดในการประเมิน. นอกจากนี้เขายังได้รับปริญญาช่าง ASE ได้รับการรับรองปริญญาโท, ซึ่งเป็นสถานะสูงสุดที่มีอยู่ในอุตสาหกรรมยานยนต์. เขายังคงศึกษาของเขาที่วิทยาลัยชุมชน Pima และมหาวิทยาลัยแอริโซนากับสององศาในเทคโนโลยีไมโครคอมพิวเตอร์และผู้เชี่ยวชาญระบบ LAN / WAN. โรเบิร์ตเติบโตขึ้นมาในไร่ของครอบครัว 20 ไมล์นอกค๊อกซ์. พร้อมกับพ่อแม่ของเขา, เขายังคงไร่มีค่าเฉลี่ยของ 200 หัววัว. โรเบิร์ตยังคงให้ความช่วยเหลือพ่อของเขากับการทำงานที่ไร่.
Robert'ın başarılarını Bazı yerel 4-H varlık yerel FFA Başkanı ve Başkan dahil. O Devlet Çiftçi derecesini kazandı 1983. Içinde 1991, Robert sadece GM Usta Mekanik oldu, ama o değerlendirmesine maksimum puan kazandı. O da ASE Sertifikalı Usta Mekanik derecesini aldı, Otomotiv sektöründe mevcut en yüksek statü olan. O Pima Community College ve Mikrobilgisayar Teknolojisinde iki derece ile Arizona Üniversitesi ve LAN / WAN sistemi uzmanı eğitimine devam etti. Robert aile çiftlikte büyüdü 20 Willcox dışında mil. ailesi ile birlikte, O ortalamayla ahır muhafaza 200 sığır başı. Robert çiftlik çalışan babasına yardımcı olmak için devam.
Tá cuid de éachtaí Robert I measc bhail Uachtarán an FFA áitiúil agus Leas-Uachtarán an áitiúil 4-H. Bhain sé an chéim Stáit Feirmeoir in 1983. Sa 1991, Robert tháinig ní hamháin ina Meicneoir GM Máistir, ach a thuill sé an scór is mó ar an measúnú. Thuill sé freisin ar an ASE Deimhnithe Máistir Céim Meicneoir, a bhfuil an stádas is airde atá ar fáil sa tionscal feithicleach. Lean sé a chuid oideachais i gColáiste Pobail Pima agus Ollscoil Arizona bhfuil dhá chéim i microcomputer Teicneolaíocht agus speisialaithe córas LAN / WAN. Robert fhás suas ar feirm teaghlaigh 20 míle taobh amuigh de Willcox. Chomh maith lena thuismitheoirí, á chothabháil aige an feirm le meán de 200 ceann eallaigh. Leanann Robert chun cabhrú lena athair le reáchtáil an feirm.
  Kameroen | PPEP  
Na afloop van die Royal fees, Ek aan Mama se huis afgetree, wat 'n weeshuis van soorte vir Mali vlugtelinge kinders. Mama, 'n Afro-Amerikaanse weduwee in haar 80's, wat haar groot huis en plaas geopen na 'n paar 18 kinders.
Après la fête royale, Je me suis retiré à la maison de Mama, qui est un orphelinat de toutes sortes pour les enfants réfugiés Mali. Maman, une veuve afro-américaine dans ses 80, qui a ouvert sa grande maison et ferme à certains 18 enfants. Les deux semaines suivantes je visitais 40 quartiers ainsi que des fermes durables dans le Bambui Fondom. A chaque trimestre, J'ai été accueilli par leurs danseurs traditionnels et moi avons participé à tous. Après l'accueil à chaque trimestre, J'ai donné une conférence sur le diabète, jardinage biologique durable, troc, l'autonomisation, et fait le tour de leurs jardins et fermes. Cela a été très révélateurs, comme je l'étais aussi une mission de collecte d'informations pour mieux déterminer comment PPEP et la meilleure Empowerment Society rurale ouest-africaine pourrait être utile. J'ai été très impressionné par deux jeunes exploités fermes. Un groupe de jeunes a été de plus en plus des pommes de terre irlandaises et l'autre groupe a été de plus en plus de tomates et d'autres légumes et fruits, qui sont les principales cultures de rente adultes.
After the Royal feast, I retired to Mama’s House, which is an orphanage of sorts for Mali refugee children. Mama, an African American widow in her 80’s, who has opened her large home and farm to some 18 children. The subsequent two weeks I visited 40 quarters along with sustainable farms in the Bambui Fondom. At each quarter, I was greeted by their traditional dancers and I participated in them all. After the welcome at each Quarter, I gave a talk about Diabetes, sustainable organic gardening, bartering, empowerment, and toured their gardens and farms. This was very eye opening, as I was also on an information gathering mission to best determine how PPEP and the West African Rural Empowerment Society could best be of assistance. I was very impressed by two youth operated farms. One youth group was growing Irish potatoes and the other group was growing tomatoes and other vegetables and fruits, which are the main cash crops grown.
After the Royal feast, I retired to Mama’s House, which is an orphanage of sorts for Mali refugee children. Mama, an African American widow in her 80’s, who has opened her large home and farm to some 18 children. The subsequent two weeks I visited 40 quarters along with sustainable farms in the Bambui Fondom. At each quarter, I was greeted by their traditional dancers and I participated in them all. After the welcome at each Quarter, I gave a talk about Diabetes, sustainable organic gardening, bartering, empowerment, and toured their gardens and farms. This was very eye opening, as I was also on an information gathering mission to best determine how PPEP and the West African Rural Empowerment Society could best be of assistance. I was very impressed by two youth operated farms. One youth group was growing Irish potatoes and the other group was growing tomatoes and other vegetables and fruits, which are the main cash crops grown.
Dopo la festa Reale, Mi ritirai di Mama Casa, che è un orfanotrofio di sorta per i bambini rifugiati Mali. Madre, un afroamericano vedova di 80, che ha aperto la sua grande casa e la fattoria a qualche 18 bambini. Le successive due settimane ho visitato 40 quarti insieme con le aziende agricole sostenibili in Bambui Fondom. Ad ogni trimestre, Sono stato accolto da loro ballerini tradizionali e ho partecipato in tutti. Dopo il benvenuto ad ogni Quarter, Ho dato un parlare di diabete, giardinaggio biologico sostenibile, baratto, responsabilizzazione, e girato i loro giardini e fattorie. Questo è stato l'apertura degli occhi molto, come mi è stato anche su una missione di raccolta di informazioni per determinare meglio come PPEP e occidentale Empowerment Rural Society potrebbero meglio essere di aiuto. Sono rimasto molto colpito da due giovani operato aziende agricole. Un gruppo di giovani stava crescendo patate irlandesi e l'altro gruppo stava crescendo pomodori e altri ortaggi e frutta, quali sono le principali colture coltivate.
Depois da festa Real, Retirei-me para a casa de Mama, que é um orfanato das sortes para Mali crianças refugiadas. Mamãe, uma viúva Africano-americanos nos seus 80, que abriu sua grande casa e fazenda para alguns 18 crianças. As subseqüentes duas semanas eu visitei 40 bairros, juntamente com fazendas sustentáveis ​​na Bambuí Fondom. Em cada trimestre, Fui recebido por seus dançarinos tradicionais e participei de todos eles. Após as boas-vindas a cada trimestre, Eu dei uma palestra sobre Diabetes, jardinagem orgânica sustentável, troca, empoderamento, e visitou seus jardins e parques. Esta foi a abertura muito olho, como eu também estava em uma missão de coleta de informações para determinar melhor como PPEP eo Empoderamento da Sociedade Rural do Oeste Africano poderia ser de melhor assistência. Fiquei muito impressionado por dois jovens operado fazendas. Um grupo de jovens foi crescendo batatas irlandesas eo outro grupo foi crescendo tomates e outros vegetais e frutas, que são as principais culturas comerciais cultivadas.
After the Royal feast, I retired to Mama’s House, which is an orphanage of sorts for Mali refugee children. Mama, an African American widow in her 80’s, who has opened her large home and farm to some 18 children. The subsequent two weeks I visited 40 quarters along with sustainable farms in the Bambui Fondom. At each quarter, I was greeted by their traditional dancers and I participated in them all. After the welcome at each Quarter, I gave a talk about Diabetes, sustainable organic gardening, bartering, empowerment, and toured their gardens and farms. This was very eye opening, as I was also on an information gathering mission to best determine how PPEP and the West African Rural Empowerment Society could best be of assistance. I was very impressed by two youth operated farms. One youth group was growing Irish potatoes and the other group was growing tomatoes and other vegetables and fruits, which are the main cash crops grown.
Μετά την Royal γιορτή, Αποσύρθηκε στο Mama Σπίτι, το οποίο είναι ένα ορφανοτροφείο των ειδών για τα παιδιά των προσφύγων Μάλι. Μαμά, μια αφρικανική αμερικανική χήρα μέσα της δεκαετίας του '80, ο οποίος έχει ανοίξει μεγάλο σπίτι και το αγρόκτημα της σε μερικά 18 παιδιά. Οι επόμενες δύο εβδομάδες επισκέφθηκα 40 τέταρτα μαζί με τη βιώσιμη αγροκτήματα στην Bambui Fondom. Σε κάθε τρίμηνο, Ήμουν χαιρετίστηκε από τους παραδοσιακούς χορευτές και συμμετείχα σε όλες τις. Μετά το καλωσόρισμα σε κάθε συνοικία, Έδωσα μια ομιλία σχετικά με το διαβήτη, βιώσιμη οργανική κηπουρική, παζάρι, ενδυνάμωση, και περιόδευσε κήπους και αγροκτήματα τους. Αυτό ήταν πολύ άνοιγμα των ματιών, όπως ήταν, επίσης, σε μια συγκέντρωση πληροφοριών αποστολή να καθορίσει καλύτερα πώς PPEP και της Δυτικής Αφρικής Αγροτικής χειραφέτηση της κοινωνίας θα μπορούσε καλύτερα να βοηθήσει. Ήμουν πολύ εντυπωσιασμένος από δύο νεολαίας που λειτουργούν αγροκτήματα. Μια ομάδα νέων μεγάλωνε ιρλανδική πατάτες και η άλλη ομάδα καλλιέργεια τομάτας και άλλα λαχανικά και φρούτα, οι οποίες είναι οι κύριες καλλιέργειες μετρητά που καλλιεργούνται.
Na het Koninklijk feest, Ik trok me terug naar Mama's House, dat is een weeshuis van soorten voor Mali vluchtelingenkinderen. Mama, een Afro-Amerikaanse weduwe in haar 80's, die haar grote huis en boerderij heeft geopend om een ​​aantal 18 kinderen. De daaropvolgende twee weken bezocht ik 40 kwartalen samen met duurzame boerderijen in de Bambui Fondom. Bij elk kwartaal, Ik werd begroet door hun traditionele dansers en ik deelgenomen aan hen allen. Na het welkom bij elke wijk, Ik gaf een lezing over diabetes, duurzaam biologisch tuinieren, ruilhandel, empowerment ', en toerde hun tuinen en boerderijen. Dit was zeer eye opening, als ik was ook op het verzamelen van informatie missie naar beste bepalen hoe pPEP en de West-Afrikaanse Rural Empowerment Society beste zou kunnen zijn van de bijstand. Ik was erg onder de indruk van twee jongeren farms. Een jeugdgroep groeide de Ierse aardappelen en de andere groep werd de teelt van tomaten en andere groenten en fruit, waarin de belangrijkste kas geteelde gewassen zijn.
रॉयल दावत के बाद, मैं माँ के घर में सेवानिवृत्त, जो माली शरणार्थी बच्चों के लिए तरह की एक अनाथालय है. मां, उसे 80 के दशक में एक अफ्रीकी अमेरिकी विधवा, जो कुछ करने के लिए उसे बड़े घर और खेत खोल दिया है 18 बच्चे. बाद के दो सप्ताह मैं का दौरा किया 40 Bambuí Fondom में स्थायी खेतों के साथ क्वार्टर. प्रत्येक तिमाही पर, मैं अपने पारंपरिक नर्तकियों द्वारा स्वागत किया और मैं उन सभी में भाग लिया. प्रत्येक तिमाही पर स्वागत के बाद, मैं मधुमेह के बारे में भाषण दिया, स्थायी कार्बनिक बागवानी, bartering, सशक्तिकरण, और अपने बगीचों और खेतों का दौरा किया. यह बहुत अचंभित था, मैं एक जानकारी मिशन जुटाने पर भी था के रूप में सबसे अच्छा निर्धारित करने के लिए कैसे PPEP और पश्चिम अफ्रीकी ग्रामीण सशक्तिकरण सोसायटी सबसे अच्छा सहायता के हो सकता है. मैं बहुत प्रभावित थे द्वारा दो युवाओं खेतों संचालित. एक युवा समूह आयरिश आलू बढ़ रहा था और दूसरे समूह टमाटर और अन्य सब्जियों और फलों से बढ़ रहा था, मुख्य नकदी फसलों बड़े हो रहे हैं, जो.
After the Royal feast, I retired to Mama’s House, which is an orphanage of sorts for Mali refugee children. Mama, an African American widow in her 80’s, who has opened her large home and farm to some 18 children. The subsequent two weeks I visited 40 quarters along with sustainable farms in the Bambui Fondom. At each quarter, I was greeted by their traditional dancers and I participated in them all. After the welcome at each Quarter, I gave a talk about Diabetes, sustainable organic gardening, bartering, empowerment, and toured their gardens and farms. This was very eye opening, as I was also on an information gathering mission to best determine how PPEP and the West African Rural Empowerment Society could best be of assistance. I was very impressed by two youth operated farms. One youth group was growing Irish potatoes and the other group was growing tomatoes and other vegetables and fruits, which are the main cash crops grown.
After the Royal feast, I retired to Mama’s House, which is an orphanage of sorts for Mali refugee children. Mama, an African American widow in her 80’s, who has opened her large home and farm to some 18 children. The subsequent two weeks I visited 40 quarters along with sustainable farms in the Bambui Fondom. At each quarter, I was greeted by their traditional dancers and I participated in them all. After the welcome at each Quarter, I gave a talk about Diabetes, sustainable organic gardening, bartering, empowerment, and toured their gardens and farms. This was very eye opening, as I was also on an information gathering mission to best determine how PPEP and the West African Rural Empowerment Society could best be of assistance. I was very impressed by two youth operated farms. One youth group was growing Irish potatoes and the other group was growing tomatoes and other vegetables and fruits, which are the main cash crops grown.
หลังจากงานเลี้ยงรอยัล, ฉันออกไป Mama บ้าน, ซึ่งเป็นสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าของทุกประเภทของมาลีเด็กผู้ลี้ภัย. แม่, ภรรยาม่ายของแอฟริกันอเมริกันใน 80 ของเธอ, ที่ได้เปิดบ้านที่มีขนาดใหญ่ของเธอและฟาร์มบาง 18 เด็ก ๆ. สองสัปดาห์ต่อมาผมเข้าเยี่ยมชม 40 สี่พร้อมกับฟาร์มอย่างยั่งยืนใน Bambui Fondom. ในแต่ละไตรมาส, ผมได้รับการต้อนรับจากนักเต้นแบบดั้งเดิมของพวกเขาและฉันมีส่วนร่วมในพวกเขาทั้งหมด. หลังจากที่ต้อนรับในแต่ละไตรมาส, ฉันให้พูดคุยเกี่ยวกับโรคเบาหวาน, สวนอินทรีย์อย่างยั่งยืน, ธนาณัติ, เพิ่มขีดความสามารถ, และการท่องเที่ยวสวนและฟาร์มของพวกเขา. นี่คือการเปิดตามาก, ขณะที่ผมยังเป็นภารกิจการรวบรวมข้อมูลเพื่อตรวจสอบที่ดีที่สุดวิธี PPEP และแอฟริกาตะวันตกชนบทเพิ่มขีดความสามารถที่ดีที่สุดของสังคมสามารถจะให้ความช่วยเหลือ. ผมรู้สึกประทับใจมากโดยสองหนุ่มฟาร์มดำเนินการ. กลุ่มเยาวชนคนหนึ่งถูกปลูกมันฝ​​รั่งไอริชและกลุ่มอื่น ๆ ที่ได้รับการปลูกมะเขือเทศและผักอื่น ๆ และผลไม้, ซึ่งเป็นพืชเงินสดหลักของการเจริญเติบโต.
After the Royal feast, I retired to Mama’s House, which is an orphanage of sorts for Mali refugee children. Mama, an African American widow in her 80’s, who has opened her large home and farm to some 18 children. The subsequent two weeks I visited 40 quarters along with sustainable farms in the Bambui Fondom. At each quarter, I was greeted by their traditional dancers and I participated in them all. After the welcome at each Quarter, I gave a talk about Diabetes, sustainable organic gardening, bartering, empowerment, and toured their gardens and farms. This was very eye opening, as I was also on an information gathering mission to best determine how PPEP and the West African Rural Empowerment Society could best be of assistance. I was very impressed by two youth operated farms. One youth group was growing Irish potatoes and the other group was growing tomatoes and other vegetables and fruits, which are the main cash crops grown.
Tar éis an feast Royal, ar scor I a ghabhann le Teach Mama, is dílleachtlann de shaghas do pháistí dídeanaí Mailí. mama, baintrí Meiriceánach Afracach ina 80, a bhfuil oscail a baile mór agus bhfeirm go dtí roinnt 18 leanaí. An dá sheachtain ina dhiaidh Thug mé cuairt 40 cheathrú mar aon le feirmeacha inmharthana sa Fondom Bambui. Ag gach ráithe, Bhí bheannaigh mé ag a n-rinceoirí traidisiúnta agus mé páirt i iad go léir. I ndiaidh an fáilte ag gach Ceathrú, Thug mé caint faoi Diaibéiteas, garraíodóireacht orgánach inbhuanaithe, bartering, cumasú, agus chuaigh ar camchuairt a gairdíní agus feirmeacha. Bhí sé seo an-oscailt súl, mar a bhí mé freisin ar fhaisnéis a bhailiú misean a chinneadh is fearr a conas a d'fhéadfadh PPEP agus an Iarthar na hAfraice Cumann Cumhachtú Tuaithe bheith is fearr de chúnamh. Bhí mé an-tógtha an-ag feirmeacha oibriú dhá óige. Cuireadh grúpa óige amháin ag fás prátaí Éireannacha agus cuireadh an grúpa eile trátaí agus glasraí eile agus torthaí atá ag fás, a bhfuil na barra airgid is mó tar éis fás.
  Kameroen | PPEP  
My konstante gasheer Polycarpus het seker gemaak dat ek by elke plek en verskaf broodnodige vertaling en konsultasies op die plaaslike gewoontes. Aan die einde van die reis, dit is vasgestel dat die groot behoefte koring maal masjiene as dit is noodsaaklik vir die oes.
Mon hôte constant Polycarp assuré que je suis arrivé à chaque endroit et à condition que la traduction nécessaire et des consultations sur les coutumes locales. A la fin du voyage, il a été constaté que le principal besoin était rectifieuses de maïs que celles-ci sont essentielles pour la récolte. Pourtant, la plupart ont été brisées et vétustes nécessitant des femmes et des enfants à porter boisseaux de maïs pendant des heures au maïs ville éloignée des centres de broyage. Par la suite, PPEP, Inc. alloué $5,500 acheter cinq (5) rectifieuses maïs à un emplacement central dans toute la ferme. Cela aura une incidence sur la vie d'un montant estimé 6,000 personnes. Aussi, PPEP, Inc. alloué $6,000 au fonds de prêt de microcrédit Bambui et $3,500 au fonds de micro Limbe, aussi bien que, frais de consultation pour le cours d'assistance technique par Remi. Les fonds ont été alloués maintenant et nous prévoyons consacrer les cinq centres de broyage quand je suis arrivé en Décembre. Aussi, le Fonds d'affectation spéciale Arnold a fait des bourses d'études et d'autres dons accessoires. En octobre, un incubateur microentreprise a été formé à Limbe pour former les femmes diabétiques dans l'adaptation et des modifications. Ainsi, l'Alpha High Tech Tailoring Shop a été formé entre cinq (5) femme couturière. Cette initiative est parrainée par l'Alpha Microbusiness Club Limbe. Dr. Arnold avant de quitter le Cameroun a été intitulé Mohs prince du Palais Bambui.
My constant host Polycarp made sure I got to each place and provided much needed translation and consultations on local customs. At the end of the trip, it was ascertained that the major need was corn grinding machines as these are essential to the harvest. Yet most were broken and antiquated requiring women and children to carry bushels of corn for hours to the distant city corn grinding centers. Anschließend, PPEP, Inc. allocated $5,500 to purchase five (5) corn grinding machines to be centrally located throughout the farm. This will affect the lives of an estimated 6,000 persons. Auch, PPEP, Inc. allocated $6,000 to the Bambui microcredit loan fund and $3,500 to the Limbe micro fund, sowie, consultation fees for on-going technical assistance by Remi. The funds have now been allocated and we anticipate dedicating the five grinding centers when I arrive in December. Auch, the Arnold Trust Fund has made some scholarships and other incidental donations. Im Oktober, a microbusiness incubator was formed in Limbe to train Diabetic women in tailoring and alterations. Thus the Alpha High Tech Tailoring Shop was formed among five (5) seamstress woman. This initiative is sponsored by the Alpha Microbusiness Club of Limbe. Dr. Arnold before he left Cameroon was titled Moh Prince of the Bambui Palace.
My constant host Polycarp made sure I got to each place and provided much needed translation and consultations on local customs. At the end of the trip, it was ascertained that the major need was corn grinding machines as these are essential to the harvest. Yet most were broken and antiquated requiring women and children to carry bushels of corn for hours to the distant city corn grinding centers. Con posterioridad, PPEP, Inc. allocated $5,500 to purchase five (5) corn grinding machines to be centrally located throughout the farm. This will affect the lives of an estimated 6,000 persons. También, PPEP, Inc. allocated $6,000 to the Bambui microcredit loan fund and $3,500 to the Limbe micro fund, así como, consultation fees for on-going technical assistance by Remi. The funds have now been allocated and we anticipate dedicating the five grinding centers when I arrive in December. También, the Arnold Trust Fund has made some scholarships and other incidental donations. In October, a microbusiness incubator was formed in Limbe to train Diabetic women in tailoring and alterations. Thus the Alpha High Tech Tailoring Shop was formed among five (5) seamstress woman. This initiative is sponsored by the Alpha Microbusiness Club of Limbe. Dr. Arnold before he left Cameroon was titled Moh Prince of the Bambui Palace.
La mia costante oste Policarpo fatto in modo ho avuto modo di ogni luogo e condizione molto bisogno di traduzione e le consultazioni sulle abitudini locali. Alla fine del viaggio, è stato accertato che il principale esigenza era di mais rettificatrici come questi sono essenziali per il raccolto. Eppure la maggior parte sono stati rotti e antiquato richiedendo donne e bambini per trasportare staia di grano per ore per la città lontana centri di macinazione di mais. Successivamente, PPEP, Inc. allocato $5,500 per l'acquisto di cinque (5) mais rettificatrici da una posizione centrale in tutta l'azienda. Questo influenzerà la vita di una stima 6,000 persone. Anche, PPEP, Inc. allocato $6,000 al fondo di microcredito e Bambui $3,500 al fondo di micro Limbe, oltre, tasse di consultazione in corso per l'assistenza tecnica da Remi. I fondi sono stati stanziati e ora ci aspettiamo dedicando i cinque centri di macinazione quando arrivo a dicembre. Anche, il Fondo fiduciario Arnold ha fatto alcune borse di studio e altre donazioni incidentali. Nel mese di ottobre, un incubatore microbusiness è stata costituita in Limbe per formare le donne diabetiche in sartoria e alterazioni. Così la Alpha High Tech sartoria negozio si è formata tra cinque (5) Donna sarta. L'iniziativa è promossa dal Club Alpha Microbusiness di Limbe. Dr. Arnold prima di lasciare il Camerun è stato intitolato Moh Principe del Palazzo Bambui.
Meu anfitrião Policarpo constante fez com que eu tenho que cada lugar e desde tradução muito necessária e consultas sobre os costumes locais. No fim da viagem, verificou-se que a maior necessidade era máquinas de moagem de milho como estes são essenciais para a colheita. No entanto, a maioria foi quebrado e antiquada exigindo mulheres e crianças para a realização de bushels de milho por horas para a cidade distante centros de moagem de milho. Subseqüentemente, PPEP, Inc. alocado $5,500 para a compra de cinco (5) máquinas de moagem de milho a ser centralmente localizados em toda a fazenda. Isso vai afetar a vida de um número estimado de 6,000 pessoas. Também, PPEP, Inc. alocado $6,000 para o fundo de empréstimo de microcrédito e Bambuí $3,500 para o fundo de micro Limbe, bem como, taxas de consulta em curso para a assistência técnica por Remi. Os recursos já foram alocados e nós antecipamos a dedicar os cinco centros de moagem quando eu chegar em dezembro. Também, o Fundo Fiduciário Arnold fez algumas bolsas de estudo e outras doações incidentais. Em Outubro, uma incubadora de microempresas foi formada em Limbe para treinar mulheres diabéticas em alfaiataria e alterações. Assim, o Alpha High Tech Adaptação Shop foi formada entre os cinco (5) Mulher costureira. Esta iniciativa é patrocinada pela Alpha Microempresa Clube de Limbe. Dr.. Arnold antes de deixar Camarões foi intitulado Moh Príncipe do Palácio Bambuí.
My constant host Polycarp made sure I got to each place and provided much needed translation and consultations on local customs. At the end of the trip, it was ascertained that the major need was corn grinding machines as these are essential to the harvest. Yet most were broken and antiquated requiring women and children to carry bushels of corn for hours to the distant city corn grinding centers. بعد ذلك, PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. allocated $5,500 to purchase five (5) corn grinding machines to be centrally located throughout the farm. This will affect the lives of an estimated 6,000 persons. أيضا, PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. allocated $6,000 to the Bambui microcredit loan fund and $3,500 to the Limbe micro fund, إضافة إلى, consultation fees for on-going technical assistance by Remi. The funds have now been allocated and we anticipate dedicating the five grinding centers when I arrive in December. أيضا, the Arnold Trust Fund has made some scholarships and other incidental donations. في أكتوبر, a microbusiness incubator was formed in Limbe to train Diabetic women in tailoring and alterations. Thus the Alpha High Tech Tailoring Shop was formed among five (5) seamstress woman. This initiative is sponsored by the Alpha Microbusiness Club of Limbe. الدكتور. Arnold before he left Cameroon was titled Moh Prince of the Bambui Palace.
σταθερή υποδοχής μου Πολύκαρπος φρόντισε πήρα σε κάθε τόπο και υπό την προϋπόθεση ότι τόσο αναγκαία μετάφραση και διαβουλεύσεις για τα τοπικά έθιμα. Στο τέλος του ταξιδιού, διαπιστώθηκε ότι η κύρια ανάγκη ήταν μηχανήματα άλεσης αραβοσίτου καθώς αυτά είναι απαραίτητα για τη συγκομιδή. Ωστόσο, οι περισσότεροι ήταν σπασμένα και απαρχαιωμένη που απαιτούν οι γυναίκες και τα παιδιά να μεταφέρουν μπούσελ του καλαμποκιού για ώρες με τα κέντρα άλεσης αραβοσίτου μακρινή πόλη. Μεταγενέστερα, PPEP, Inc. κατανέμεται $5,500 για την αγορά πέντε (5) καλαμπόκι μηχανές λείανσης πρέπει να βρίσκεται σε κεντρική τοποθεσία στο σύνολο του αγροκτήματος. Αυτό θα επηρεάσει τις ζωές των εκτιμώμενο 6,000 πρόσωπα. Επίσης, PPEP, Inc. κατανέμεται $6,000 στο ταμείο Bambui μικροπιστώσεων δανείου και $3,500 στο ταμείο μικρο Λίμπε, καθώς, τέλη διαβουλεύσεις για τη συνεχή τεχνική βοήθεια από Remi. Τα κεφάλαια έχουν ήδη διατεθεί και αναμένουμε αφιερώσει τα πέντε κέντρα άλεσης, όταν φτάσω το Δεκέμβριο. Επίσης, το Ταμείο Arnold έκανε κάποιες υποτροφίες και άλλες παρεπόμενες δωρεές. Τον Οκτώβρη, α microbusiness θερμοκοιτίδα σχηματίστηκε σε Limbe να εκπαιδεύσει διαβητικές γυναίκες στην προσαρμογή και αλλαγές. Έτσι, η Άλφα High Tech Προσαρμογή Shop ιδρύθηκε μεταξύ των πέντε (5) ράφτρα γυναίκα. Η πρωτοβουλία χρηματοδοτείται από το Άλφα microbusiness Λέσχη Λίμπε. Ο Δρ. Arnold πριν φύγει το Καμερούν είχε τίτλο Μο πρίγκιπας της Bambui Palace.
Mijn constante gastheer Polycarpus zorgde ervoor dat ik naar elke plaats en op voorwaarde dat broodnodige vertaling en overleg over de lokale gewoonten. Aan het einde van de reis, werd vastgesteld dat de grote behoefte was koren slijpmachines want die zijn essentieel voor de oogst. Toch zijn de meeste waren gebroken en verouderd die vrouwen en kinderen te bushels maïs dragen urenlang naar de verre stad koren malen centra. Vervolgens, PPEP, Inc. toegewezen $5,500 aan te schaffen vijf (5) maïs slijpmachines centraal worden verspreid over de boerderij. Dit zal invloed hebben op het leven van naar schatting 6,000 personen. Ook, PPEP, Inc. toegewezen $6,000 de Bambui microkrediet fonds en $3,500 naar de Limbe micro fonds, evenals, adviseurs voor de continue technische bijstand door Remi. De fondsen zijn inmiddels toegewezen en we verwachten wijden de vijf slijpen centra als ik aankom in december. Ook, de Arnold Trust Fund heeft een aantal beurzen en andere incidentele donaties. In oktober, een microbedrijf incubator werd gevormd in Limbe om diabetische vrouwen bij het afstemmen en wijzigingen trainen. Zo werd het Alpha High Tech Tailoring Shop gevormd onder vijf (5) naaister vrouw. Dit initiatief wordt gesponsord door de Alpha microbedrijf Club van Limbe. Dr. Arnold voordat hij vertrok Kameroen was getiteld Moh Prins van de Bambui Palace.
マイ定数ホストポリカープは、私はそれぞれの場所に着いたことを確認しましたし、多くの地元の習慣上の翻訳との協議を必要として設けられた. 旅の終わりに, これらは収穫に必須であるように主要な必要性がトウモロコシ研削盤であったことが確認された. まだほとんど壊れて遠い街トウモロコシ研削センターに時間のトウモロコシのブッシェルを運ぶために女性や子供を必要とする時代遅れた. その後, PPEP, 株式会社. 割り当てられた $5,500 5を購入する (5) 集中ファーム全体に配置されるコーン研削盤. これは推定の生活に影響を与えます 6,000 人物. また, PPEP, 株式会社. 割り当てられた $6,000 Bambuiのマイクロクレジットの融資基金へと $3,500 リンベマイクロ基金へ, 及び, 進行中のレミによる技術支援のための相談料. 資金は現在割り当てられていると私たちは、私が月に到着したときに5研削センターを専属先取り. また, アーノルド信託基金は、いくつかの奨学金やその他の付随的寄付を行っている. 10月中, 零細インキュベーターは、仕立てや改変で糖尿病の女性を訓練するためにリンベに形成された. したがって、アルファハイテク仕立てショップ5の間に形成された (5) お針子女. このイニシアチブは、リンベのアルファ零細クラブが主催している. 博士. アーノルド彼はBambui宮殿のモース王子を題されていたカメルーンを残した前に.
मेरे निरंतर मेजबान पोलीकार्प यकीन है कि मैं हर जगह पर मिल गया बने होते हैं और ज्यादा अनुवाद और विचार-विमर्श के स्थानीय सीमा पर की जरूरत है बशर्ते. यात्रा के अंत में, यह पता लगाया गया था कि प्रमुख जरूरत थी इन के रूप में मक्का पीसने मशीनों फसल के लिए आवश्यक हैं. फिर भी सबसे टूट और दूर शहर मक्का पीसने केन्द्रों के लिए घंटों के लिए मकई की बुशेल ले जाने के लिए महिलाओं और बच्चों की आवश्यकता होती है प्राचीन गया. बाद में, PPEP, इंक. आवंटित $5,500 खरीद करने के लिए पाँच (5) मकई मशीनों पीस केन्द्र खेत भर में स्थित होने के लिए. यह एक अनुमान के अनुसार के जीवन को प्रभावित करेगा 6,000 व्यक्तियों. भी, PPEP, इंक. आवंटित $6,000 Bambuí माइक्रोक्रेडिट ऋण कोष में और $3,500 Limbe सूक्ष्म कोष में, तथा, रेमी द्वारा तकनीकी सहायता पर जाने के लिए परामर्श फीस. धन अब आवंटित किया गया है और हम पांच पीसने केन्द्रों समर्पित आशा जब मैं दिसंबर में आने. भी, अर्नोल्ड ट्रस्ट फंड कुछ छात्रवृत्तियां और अन्य प्रासंगिक दान कर दिया है. अक्टूबर में, एक microbusiness इनक्यूबेटर Limbe में बनाई गई थी सिलाई और परिवर्तन में मधुमेह महिलाओं को प्रशिक्षित करने के. इस प्रकार अल्फा हाई टेक टेलरिंग की दुकान से पांच के बीच में गठन किया गया था (5) दर्जिन औरत. यह पहल Limbe की अल्फा microbusiness क्लब द्वारा प्रायोजित है. डॉ.. अर्नोल्ड इससे पहले कि वह छोड़ दिया कैमरून Bambuí पैलेस के मोह राजकुमार शीर्षक था.
My constant host Polycarp made sure I got to each place and provided much needed translation and consultations on local customs. At the end of the trip, it was ascertained that the major need was corn grinding machines as these are essential to the harvest. Yet most were broken and antiquated requiring women and children to carry bushels of corn for hours to the distant city corn grinding centers. Впоследствии, PPEP, Inc. allocated $5,500 to purchase five (5) corn grinding machines to be centrally located throughout the farm. This will affect the lives of an estimated 6,000 persons. Также, PPEP, Inc. allocated $6,000 to the Bambui microcredit loan fund and $3,500 to the Limbe micro fund, а также, consultation fees for on-going technical assistance by Remi. The funds have now been allocated and we anticipate dedicating the five grinding centers when I arrive in December. Также, the Arnold Trust Fund has made some scholarships and other incidental donations. В октябре, a microbusiness incubator was formed in Limbe to train Diabetic women in tailoring and alterations. Thus the Alpha High Tech Tailoring Shop was formed among five (5) seamstress woman. This initiative is sponsored by the Alpha Microbusiness Club of Limbe. Доктор. Arnold before he left Cameroon was titled Moh Prince of the Bambui Palace.
My constant host Polycarp made sure I got to each place and provided much needed translation and consultations on local customs. At the end of the trip, it was ascertained that the major need was corn grinding machines as these are essential to the harvest. Yet most were broken and antiquated requiring women and children to carry bushels of corn for hours to the distant city corn grinding centers. Därefter, PPEP, Inc. allocated $5,500 to purchase five (5) corn grinding machines to be centrally located throughout the farm. This will affect the lives of an estimated 6,000 persons. Också, PPEP, Inc. allocated $6,000 to the Bambui microcredit loan fund and $3,500 to the Limbe micro fund, samt, consultation fees for on-going technical assistance by Remi. The funds have now been allocated and we anticipate dedicating the five grinding centers when I arrive in December. Också, the Arnold Trust Fund has made some scholarships and other incidental donations. I oktober, a microbusiness incubator was formed in Limbe to train Diabetic women in tailoring and alterations. Thus the Alpha High Tech Tailoring Shop was formed among five (5) seamstress woman. This initiative is sponsored by the Alpha Microbusiness Club of Limbe. Dr. Arnold before he left Cameroon was titled Moh Prince of the Bambui Palace.
โฮสต์ของฉันคง Polycarp ทำให้แน่ใจว่าฉันได้ไปแต่ละสถานที่และให้ที่จำเป็นมากในการแปลและให้คำปรึกษาเกี่ยวกับประเพณีท้องถิ่น. ในตอนท้ายของการเดินทาง, มันได้รับการยืนยันว่าต้องการที่สำคัญคือเครื่องบดข้าวโพดเป็นเหล่านี้มีความจำเป็นต่อการเก็บเกี่ยว. แต่ส่วนมากก็หักเสียและโบราณที่ต้องใช้ผู้หญิงและเด็กที่จะดำเนินการตกหล่นข้าวโพดสำหรับชั่วโมงที่เมืองที่ห่างไกลศูนย์ข้าวโพดบด. ต่อมา, PPEP, Inc. การจัดสรร $5,500 ที่จะซื้อห้า (5) เครื่องบดข้าวโพดที่จะตั้งอยู่ใจกลางเมืองทั่วฟาร์ม. นี้จะส่งผลกระทบต่อชีวิตของประมาณ 6,000 บุคคล. ด้วย, PPEP, Inc. การจัดสรร $6,000 การ Bambui สินเชื่อกองทุนเงินให้กู้ยืมและ $3,500 กับไมโครกองทุน Limbe, ตลอดจน, ค่าธรรมเนียมในการให้คำปรึกษาเพื่อที่กำลังความช่วยเหลือด้านเทคนิคโดย Remi. เงินทุนที่ได้รับการจัดสรรและตอนนี้เราคาดว่าจะทุ่มเทศูนย์บดห้าเมื่อฉันมาถึงในเดือนธันวาคม. ด้วย, กองทุนอาร์โนลเชื่อถือได้ทุนการศึกษาและเงินบริจาคบางส่วนที่เกิดจากอุบัติเหตุอื่น ๆ. ในเดือนตุลาคม, ตู้ microbusiness ก่อตั้งขึ้นใน Limbe ในการฝึกอบรมของผู้หญิงโรคเบาหวานในการปรับปรุงและเปลี่ยนแปลง. ดังนั้นอัลฟา High Tech ร้านตัดเย็บเสื้อผ้าที่ถูกสร้างขึ้นในหมู่ห้า (5) ผู้หญิงช่างเย็บ. ความคิดริเริ่มนี้ได้รับการสนับสนุนโดยอัลฟา Microbusiness สโมสร Limbe. ดร.. อาร์โนลก่อนที่เขาจะออกจากแคเมอรูนมีชื่อว่าหมอเจ้าชายแห่ง Bambui พระราชวัง.
My constant host Polycarp made sure I got to each place and provided much needed translation and consultations on local customs. At the end of the trip, it was ascertained that the major need was corn grinding machines as these are essential to the harvest. Yet most were broken and antiquated requiring women and children to carry bushels of corn for hours to the distant city corn grinding centers. Daha sonra, PPEP, A.Ş.. allocated $5,500 to purchase five (5) corn grinding machines to be centrally located throughout the farm. This will affect the lives of an estimated 6,000 persons. Da, PPEP, A.Ş.. allocated $6,000 to the Bambui microcredit loan fund and $3,500 to the Limbe micro fund, hem de, consultation fees for on-going technical assistance by Remi. The funds have now been allocated and we anticipate dedicating the five grinding centers when I arrive in December. Da, the Arnold Trust Fund has made some scholarships and other incidental donations. Ekimde, a microbusiness incubator was formed in Limbe to train Diabetic women in tailoring and alterations. Thus the Alpha High Tech Tailoring Shop was formed among five (5) seamstress woman. This initiative is sponsored by the Alpha Microbusiness Club of Limbe. Dr. Arnold before he left Cameroon was titled Moh Prince of the Bambui Palace.
Mo óstach tairiseach Polycarp dhéanamh cinnte d'éirigh liom a gach áit agus a raibh géarghá aistriúchán agus comhairliúcháin maidir le nósanna áitiúla. Ag deireadh an turas, bhí sé fionnta go raibh an gá mór meaisíní meilte arbhar mar seo riachtanach chun an fómhar. Ach Bhí briste agus antiquated á cheangal mhná agus ar leanaí chun buiséal arbhair a iompar ar uair an chloig go dtí an chathair i bhfad i gcéin ionad meilt arbhar is. Ina dhiaidh sin, PPEP, Inc. leithdháileadh $5,500 a cheannach cúig (5) arbhar meaisíní mheilt le bheith suite go lárnach i rith an bhfeirm. Beidh sé seo i bhfeidhm ar shaol d'measta 6,000 daoine. Chomh maith leis sin, PPEP, Inc. leithdháileadh $6,000 leis an gciste Bambui micrichreidmheasa a iasachta agus $3,500 leis an gciste micrea Limbe, chomh maith, Táillí comhairliúcháin haghaidh cúnaimh theicniúil leanúnach le Remi. Na cistí a leithdháileadh anois agus muid ag réamh-mheas a thiomnú ar an cúig ionad meilt nuair a thiocfaidh mé i mí na Nollag. Chomh maith leis sin, Ciste Iontaobhais Arnold déanta ag roinnt scoláireachtaí agus síntiúis teagmhasacha eile. i mí Dheireadh Fómhair, Bunaíodh gorlainne microbusiness i Limbe chun oiliúint do mhná diaibéitis in oiriúint agus athruithe. Dá bhrí sin bunaíodh an Alfa High Tech Táilliúireachta Siopa measc cúig (5) bean seamstress. Tá an tionscnamh seo urraithe ag an Microbusiness Alfa Club na Limbe. An Dr. Arnold sular fhág sé go raibh teideal Camarún Moh Prionsa an Pálás Bambui.
  Dr. John David Arnold |...  
Dr. John David Arnold is op 'n klein plaas naby Doyle Town in Bucks County in 'Pennsylvania Nederlandse land' gebore. Sy oorlede pa wie se familie dateer uit die vroeë 1600's was 'n skrywer en uitvinder, wat die eerste motor toergids van Mexiko vir Triple A en Popular Mechanics Tydskrifte in die 1950's geskryf. Sy ma was 'n kunstenaar, beeldhouer, en mikro-sake-eienaar van Grayce's Gift Shop in Patagonia, Arizona tot die ouderdom van 97. Dr. Arnold het twee susters, Janie & Elaine. Dr. Arnold het 'n inwoner van Arizona vir meer as vyf dekades en tans woonagtig is in beide Tucson en Patagonia, Arizona. Dr. Arnold is 'n enkelouer met drie dogters en een stiefseun; Lorée, Renato, (gebore in Lima, Peru) Chaska, 19 en Tika, 16. Al vier het bygewoon en het uitgeblink in die tradisionele en openbare handves skole. Dr. Arnold verskuif na Guadalajara, Mexico met sy familie toe hy ses jaar oud, en bygewoon laerskool op Colegio Cervantes. Hy verhuis na Nogales, Arizona ná vyf jaar in Guadalajara. Sy familie het toe verhuis na Tucson se suidekant circa 1958 waar hy by Wakefield Junior High en Pueblo Hoërskole. Daarna, Dr. Arnold gegradueer aan die Universiteit van Arizona, met 'n BA-graad in Spaans en Sosiologie, twee meestersgrade in Administrasie en Onderwys, (M. Ed) met 'n Ph.D. in dieselfde gebied. Op die ouderdom van 12, want hy het gepraat Spaans hy genooi is deur sy kerk se bediening bus te gaan na die Bracero plaaswerker kampe as 'n tolk.
Dr. John David Arnold est né dans «Pennsylvania Dutch Country» sur une petite ferme située près de Doylestown dans le comté de Bucks. Son défunt père dont la famille date du début des années 1600 était un écrivain et inventeur, qui a écrit le premier guide touristique de moteur du Mexique pour Triple A et Mécanique des magazines populaires dans les années 1950. Sa mère était une artiste, sculpteur, et le propriétaire de l'entreprise de micro cadeaux de Grayce en Patagonie, Arizona jusqu'à l'âge de 97. Dr. Arnold a deux sœurs, Janie & Elaine. Dr. Arnold a été un résident de l'Arizona depuis plus de cinq décennies et réside actuellement en tant Tucson et la Patagonie, Arizona. Dr. Arnold est un parent seul avec trois filles et un beau-fils; Loree, Renato, (né à Lima, Pérou) Chaska, 19 et Tika, 16. Tous les quatre ont assisté et a excellé dans les écoles traditionnelles et publiques charter. Dr. Arnold a déménagé à Guadalajara, Mexique avec sa famille quand il avait six ans, et à l'école élémentaire au Collège Cervantes. Il a déménagé à Nogales, Arizona après cinq ans à Guadalajara. Sa famille a ensuite déménagé à côté de la sud vers Tucson 1958 où il a assisté Wakefield Junior High et Lycées Pueblo. Par la suite, Dr. Arnold est diplômé de l'Université de l'Arizona, avec un baccalauréat en espagnol et en sociologie, deux maîtrises en administration et de l'éducation, (M. Et) titulaire d'un doctorat. dans les mêmes domaines. À l'âge de 12, parce qu'il parlait espagnol, il a été invité par le ministère de bus de son église pour aller dans les camps des ouvriers agricoles Bracero comme un interprète. À l'âge de 16, il a conduit son bus de l'église et a établi les ministères migrants à Santa Cruz Valley, Rillito, et Marana, Arizona. À l'âge de 18, il a été ordonné pasteur et la première église baptiste du Sud à Catalina, Arizona. Son enseignement et carrière d'entraîneur a été dans des écoles privées où il a organisé l'Association Athlétique Arizona lycée indépendant. Son basket-ball, football, équipes de piste et de baseball tous les championnats de l'État gagné en 1966.
Dr. John David Arnold wurde in "Pennsylvania Dutch Country" auf einem kleinen Bauernhof in der Nähe von Doylestown liegt in Bucks County geboren. Sein verstorbener Vater, dessen Familie stammt aus dem frühen 1600 war ein Schriftsteller und Erfinder, , die den ersten Motor Reiseführer von Mexiko für Triple A und Popular Mechanics Magazine in den 1950er Jahren schrieb. Seine Mutter war ein Künstler, Bildhauer, und Mikro-Unternehmer von Grayce der Geschenk-Shop in Patagonien, Arizona bis zum Alter von 97. Dr. Arnold hat zwei Schwestern, Janie & Elaine. Dr. Arnold war ein Bewohner von Arizona mehr als fünf Jahrzehnten und gegenwärtig liegt sowohl in Tucson und Patagonien, Arizona. Dr. Arnold ist eine alleinerziehende Mutter mit drei Töchtern und einem Stiefsohn; Loree, Renato, (geboren in Lima, Peru) Chaska, 19 und Tika, 16. Alle vier wurden besucht und in traditionellen und öffentlichen Charter-Schulen ausgezeichnet. Dr. Arnold zog nach Guadalajara, Mexiko mit seiner Familie, als er sechs Jahre alt war, und besuchte die Grundschule am Colegio Cervantes. Er zog nach Nogales, Arizona nach fünf Jahren in Guadalajara. Seine Familie zog dann nach Südseite Tucson circa 1958 wo er an Wakefield Junior High und High Schools Pueblo. Anschließend, Dr. Arnold studierte an der University of Arizona, mit einem Bachelor-Abschluss in Spanisch und Soziologie, zwei Master in Verwaltung und Bildung, (M. Und) mit einem Ph.D. in den gleichen Bereichen. Im Alter von 12, weil er Spanisch sprach er von seiner Kirche Bus Ministerium aufgefordert, die Bracero Landarbeiter Lagern als Dolmetscher gehen. Im Alter von 16, trieb er seine eigene Kirche gegründet Bus und die Migranten Ministerien in Santa Cruz Tal, Rillito, und Marana, Arizona. Im Alter von 18, wurde er zum Priester geweiht und der First Southern Baptist Church in Catalina Pastor, Arizona. Seine Lehr-und Trainerkarriere war in privaten Schulen, wo er die Arizona Unabhängige Highschool Athletic Association organisiert. Seine Basketball, Fußball, Spur und Baseball-Teams alle Landesmeisterschaften gewann in 1966.
Dr. John David Arnold nació en el "Pennsylvania Dutch Country 'en una pequeña granja situada cerca de Doylestown en Bucks County. Su difunto padre, cuya familia se remonta a principios de la década de 1600 fue un escritor e inventor, que escribió la primera guía turística de México motor de Triple A y Popular Mechanics revistas en los años 1950. Su madre era una artista, escultor, y dueño del negocio de micro Tienda de regalos Grayce en Patagonia, Arizona hasta la edad de 97. Dr. Arnold tiene dos hermanas, Janie & Elaine. Dr. Arnold ha sido residente de Arizona por más de cinco décadas y en la actualidad reside tanto en Tucson y Patagonia, Arizona. Dr. Arnold es una madre soltera con tres hijas y un hijastro; Loree, Renato, (Nació en Lima, Perú) Chaska, 19 y Tika, 16. Los cuatro han participado y destacado en las escuelas charter y tradicionales pública. Dr. Arnold se trasladó a Guadalajara, México con su familia cuando tenía seis años de edad, y asistió a la escuela primaria en el Colegio Cervantes. Se trasladó a Nogales, Arizona después de cinco años en Guadalajara. Su familia se trasladó a circa lado sur de Tucson 1958 donde asistió a la Escuela Secundaria Wakefield y Escuelas de Pueblo Alto. Con posterioridad, Dr. Arnold se graduó de la Universidad de Arizona, con una licenciatura en Español y Sociología, dos de máster en Administración y Educación, (M. Y) con un doctorado. en los mismos campos. A la edad de 12, porque hablaba español fue invitado por el ministerio de su iglesia autobús para ir a los campamentos de trabajadores agrícolas braceros como intérprete. A la edad de 16, conducía su autobús de la iglesia propia y estableció los ministerios migrantes en Santa Cruz del Valle, Rillito, y Marana, Arizona. A la edad de 18, fue ordenado sacerdote y pastor de la Primera Iglesia Bautista del Sur en Catalina, Arizona. Su enseñanza y su carrera como entrenador fue en escuelas privadas donde organizó el Arizona Independent High School Athletic Association. Su baloncesto, fútbol, equipos de pista y béisbol ganaron campeonatos estatales en 1966.
Dr. John David Arnold è nato a 'Pennsylvania Dutch Country' in una piccola fattoria situata vicino a Doylestown Bucks County. Il suo defunto padre, la cui famiglia risale agli inizi del 1600 è stato uno scrittore e inventore, che ha scritto la prima guida turistica del motore del Messico per Triple A e Riviste Popular Mechanics nel 1950. Sua madre era un artista, scultore, e micro proprietario dell'attivitá di Grayce regali in Patagonia, Arizona fino all'età di 97. Dr. Arnold ha due sorelle, Janie & Elaine. Dr. Arnold è stato un residente di Arizona per oltre cinque decenni e attualmente risiede in entrambi Tucson e Patagonia, Arizona. Dr. Arnold è una madre single con tre figlie e un figliastro; Loree, Renato, (nato a Lima, Perù) Chaska, 19 e Tika, 16. Tutti e quattro hanno frequentato ed eccelso in scuole charter e tradizionali pubblici. Dr. Arnold si trasferì a Guadalajara, Messico con la sua famiglia quando aveva sei anni, e ha frequentato la scuola elementare a Colegio Cervantes. Si trasferisce a Nogales, Arizona, dopo cinque anni di Guadalajara. La sua famiglia si trasferisce a sud intorno al fianco di Tucson 1958 dove ha frequentato Wakefield Junior High e Pueblo Scuole Superiori. Successivamente, Dr. Arnold è laureato presso la University of Arizona, con una laurea in spagnolo e Sociologia, due master in Amministrazione e Istruzione, (M. Ed) con un Ph.D. negli stessi campi. All'età 12, perché parlava spagnolo è stato invitato dal ministero degli autobus della sua chiesa per andare nei campi farmworker Bracero come interprete. All'età 16, ha guidato il suo bus chiesa e ha stabilito i ministeri migranti a Santa Cruz Valle, Rillito, e Marana, Arizona. All'età 18, è stato ordinato e pastored Prima Chiesa Battista meridionale in un Catalina, Arizona. Il suo insegnamento e la carriera di allenatore è stato in scuole private dove organizza la Arizona Independent School Alta Athletic Association. Il suo basket, calcio, pista e baseball squadre hanno vinto tutti i campionati di stato in 1966.
Dr.. John David Arnold nasceu em 'Pensilvânia holandês País' em uma pequena fazenda perto Doylestown em Bucks County. Seu falecido pai cuja família remonta ao início dos anos 1600 foi um escritor e inventor, que escreveu o primeiro guia turístico do motor do México para Triple A e revistas Popular Mechanics em 1950. Sua mãe era uma artista, escultor, e proprietário da empresa de micro recordações de Grayce na Patagônia, Arizona até a idade de 97. Dr.. Arnold tem duas irmãs, Janie & Elaine. Dr.. Arnold foi um morador do Arizona há mais de cinco décadas e atualmente reside em ambos Tucson e Patagônia, Arizona. Dr.. Arnold é uma mãe solteira com três filhas e um enteado; Loree, Renato, (nascido em Lima, Peru) Chaska, 19 e Tika, 16. Todos os quatro participaram e se destacou em escolas charter tradicionais e públicas. Dr.. Arnold mudou-se para Guadalajara, México com sua família quando ele tinha seis anos de idade, e frequentou a escola primária no Colégio Cervantes. Ele se mudou para Nogales, Arizona depois de cinco anos em Guadalajara. Sua família mudou-se para cerca de zona sul de Tucson 1958 onde participou Wakefield Junior High e High Schools Pueblo. Subseqüentemente, Dr.. Arnold se formou na Universidade de Arizona, com um Bacharel em Espanhol e Sociologia, dois mestrados em Administração e Educação, (M. E) com um Ph.D. nos mesmos campos. Na idade 12, porque ele falava espanhol foi convidado pelo ministério de ônibus de sua igreja para ir para os campos de campesinas Bracero como intérprete. Na idade 16, ele dirigiu seu próprio ônibus igreja e estabeleceu os ministérios migrantes em Santa Cruz Vale, Rillito, e Marana, Arizona. Na idade 18, ele foi ordenado e pastoreou a Primeira Igreja Batista do Sul em Catalina, Arizona. Seu ensino e carreira de treinador foi em escolas particulares onde organizou o Arizona Independent da High School Athletic Association. Sua basquete, futebol, equipes de pista e de baseball todos os campeonatos estaduais conquistados em 1966.
الدكتور. ولد جون ديفيد أرنولد في "بنسلفانيا الهولندية البلد" في مزرعة صغيرة تقع بالقرب من [دولستوون في مقاطعة ميلووكي. وكان والده الراحل الذي يعود تاريخه إلى أوائل عام 1600 عائلة الكاتب والمخترع, الذي كتب أول دليل سياحي السيارات المكسيك لتريبل ايه ومجلات ميكانيكا الشعبية في عام 1950. كانت والدته فنان, نحات, وصاحب العمل الصغير من تذكارات Grayce في باتاغونيا, أريزونا حتى سن 97. الدكتور. أرنولد ديه أختان, جاني & إلين. الدكتور. وكان أرنولد وهو من سكان ولاية أريزونا لأكثر من خمسة عقود ويقيم حاليا في كل من توكسون وباتاغونيا, أريزونا. الدكتور. أرنولد هو احد الوالدين مع ثلاث بنات وربيب واحد; لوري, ريناتو, (ولد في ليما, بيرو) Chaska, 19 وتيكا, 16. كل أربعة وقد حضر وبرع في المدارس المستأجرة التقليدية والعامة. الدكتور. انتقل أرنولد إلى غوادالاخارا, المكسيك مع عائلته عندما كان عمره ست سنوات, وحضر المدرسة الابتدائية في نقابة سرفانتس. انتقل إلى نوغاليس, أريزونا بعد خمس سنوات في غوادالاخارا. ثم انتقلت عائلته إلى توكسون في الجانب الجنوبي حوالي عام 1958 حيث حضر يكفيلد إعدادية ومدرسة ثانوية بويبلو. بعد ذلك, الدكتور. تخرج أرنولد من جامعة أريزونا, مع درجة البكالوريوس في علم الاجتماع والإسبانية, اثنين من الدرجات الماجستير في الإدارة والتعليم, (M. و) مع دكتوراه. في نفس المجالات. في سن 12, لأنه تحدث الاسبانية انه دعي من قبل وزارة الحافلة كنيسته للذهاب إلى مخيمات لعامل براسيرو كمترجم. في سن 16, قاد له حافلة الكنيسة الخاصة وأنشأت الوزارات المهاجرين في وادي سانتا كروز, Rillito, ومارانا, أريزونا. في سن 18, كان رسامة وكراعي الكنيسة المعمدانية الجنوبية الأولى في كاتالينا, أريزونا. كان تعليمه والتدريب المهني في المدارس الخاصة حيث نظمت جمعية أريزونا المستقلة مدرسة ثانوية رياضية. له كرة السلة, كرة القدم, المسار والبيسبول فرق كل دولة بطولات فاز في 1966.
Ο Δρ. John David Arnold γεννήθηκε στην «Ολλανδική χώρα της Πενσυλβανίας» σε ένα μικρό αγρόκτημα που βρίσκεται κοντά στην Doylestown Bucks County. Ο αείμνηστος πατέρας του οποίου η οικογένεια χρονολογείται από τις αρχές του 1600 ήταν ένας συγγραφέας και εφευρέτης, ο οποίος έγραψε το πρώτο κινητήρα τουριστικό οδηγό του Μεξικού για Triple A και δημοφιλή περιοδικά Mechanics το 1950. Η μητέρα του ήταν ένας καλλιτέχνης, γλύπτης, και πολύ μικρών ιδιοκτήτης επιχείρησης Grayce Δώρο Κατάστημα στην Παταγονία, Αριζόνα μέχρι την ηλικία των 97. Ο Δρ. Arnold έχει δύο αδελφές, Janie & Elaine. Ο Δρ. Arnold υπήρξε κάτοικος της Αριζόνα για πάνω από πέντε δεκαετίες και σήμερα κατοικεί σε δύο Tucson και Παταγονία, Αριζόνα. Ο Δρ. Arnold είναι ένα μόνο γονέα με τρεις κόρες και ένα προγονός; Loree, Renato, (γεννήθηκε στη Λίμα, Περού) Chaska, 19 και Τίκα, 16. Και οι τέσσερις συμμετείχαν και διακρίθηκαν σε παραδοσιακές και δημόσια σχολεία τσάρτερ. Ο Δρ. Arnold μετακόμισε στη Γκουανταλαχάρα, Μεξικό με την οικογένειά του όταν ήταν έξι ετών, και παρακολούθησε το δημοτικό σχολείο στο Colegio Cervantes. Κινήθηκε προς Nogales, Αριζόνα μετά από πέντε χρόνια στην Γκουανταλαχάρα. Η οικογένειά του στη συνέχεια μετακόμισε στη νότια πλευρά γύρω στο Tucson της 1958 όπου παρευρέθηκε Wakefield Γυμνάσια και Λύκεια Pueblo. Μεταγενέστερα, Ο Δρ. Arnold αποφοίτησε από το Πανεπιστήμιο της Αριζόνα, με ένα πτυχίο Bachelor στα ισπανικά και Κοινωνιολογίας, δύο βαθμούς Μεταπτυχιακό στη Διοίκηση και Εκπαίδευση, (M. Και) με Ph.D. στους ίδιους τομείς. Στην ηλικία 12, γιατί μιλούσε ισπανικά είχε προσκληθεί από το υπουργείο λεωφορείο της εκκλησίας του για να πάει στα στρατόπεδα farmworker Bracero ως διερμηνέας. Στην ηλικία 16, οδήγησε τη δική της εκκλησία των λεωφορείων του και καθόρισε τους διακινούμενους υπουργεία σε Santa Cruz Valley, Rillito, και Marana, Αριζόνα. Στην ηλικία 18, εχειροτονήθη και ποίμανε την First Southern Baptist Church στο Catalina, Αριζόνα. Η διδασκαλία του και προπονητική καριέρα ήταν σε ιδιωτικά σχολεία όπου οργάνωσε την Αριζόνα Ανεξάρτητη Γυμνάσιο Αθλητικός Σύλλογος. Του μπάσκετ, ποδόσφαιρο, κομμάτι και το μπέιζμπολ ομάδες κέρδισαν όλα τα πρωταθλήματα κατάσταση στην 1966.
Dr. John David Arnold werd geboren in 'Pennsylvania Nederlandse Land' op een kleine boerderij in de buurt van Doylestown in Bucks County. Zijn overleden vader wiens familie dateert uit begin 1600 was een schrijver en uitvinder, die de eerste motor toeristische gids van Mexico voor Triple A en Popular Mechanics Magazines in de jaren 1950 schreef. Zijn moeder was een kunstenaar, beeldhouwer, en micro-ondernemer van Grayce's Gift Shop in Patagonië, Arizona tot de leeftijd van 97. Dr. Arnold heeft twee zussen, Janie & Elaine. Dr. Arnold is een inwoner van Arizona voor meer dan vijf decennia en woont momenteel in zowel de Tucson en Patagonië, Arizona. Dr. Arnold is een alleenstaande ouder met drie dochters en een stiefzoon; Loree, Renato, (geboren in Lima, Peru) Chaska, 19 en Tika, 16. Alle vier hebben gevolgd en blonk uit in traditionele en openbare charter scholen. Dr. Arnold verhuisde naar Guadalajara, Mexico met zijn familie toen hij zes jaar oud was, en woonde basisschool bij Colegio Cervantes. Hij verhuisde naar Nogales, Arizona na vijf jaar in Guadalajara. Zijn familie verhuisde naar Tucson's zuidkant circa 1958 waar hij woonde Wakefield Junior High en Pueblo Middelbare scholen. Vervolgens, Dr. Arnold is afgestudeerd aan de Universiteit van Arizona, met een Bachelor's Degree in het Spaans en Sociologie, twee Master's degrees in Administratie en Onderwijs, (M. Ed) met een Ph.D. dezelfde gebieden. Op leeftijd 12, omdat hij Spaans sprak werd hij uitgenodigd door de bus ministerie zijn kerk te gaan naar de Bracero landarbeider kampen als tolk. Op leeftijd 16, Hij reed met zijn eigen kerk bus en vestigde de migrant ministeries in Santa Cruz Valley, Rillito, en Marana, Arizona. Op leeftijd 18, Hij werd verordend en pastored de Eerste Southern Baptist Church in Catalina, Arizona. Zijn onderwijs en coaching carrière was in prive-scholen, waar hij organiseerde de Arizona Independent High School Athletic Association. Zijn basketbal, voetbal, spoor en honkbal teams al gewonnen staat kampioenschappen in 1966.
博士. ジョン·デビッド·アーノルドは、バックスカウンティードイルズタウンに近接する小規模農場で「ペンシルベニアダッチ国で生まれた. 家族が1600年代初期にさかのぼる彼の亡き父は作家や発明家だった, 誰が1950年代にトリプルAと人気の力学雑誌のメキシコの第一モータ·観光ガイドを書きました. 彼の母は芸術家だった, 彫刻家, パタゴニアのグレイスのギフトショップのとマイクロビジネスオーナー, アリゾナ歳まで 97. 博士. アーノルドは、2人の姉妹を持っている, ジェイニー & エレイン. 博士. アーノルドは、50年以上のためにアリゾナ州の居住者であっ、現在ツーソンやパタゴニアの両方に存在しています, アリゾナ州. 博士. アーノルドは3人の娘と1義理の息子を持つ単一の親である; ローリー, レナート, (リマで生まれ, ペルー) チャスカ, 19 そしてティカ, 16. すべての4は出席し、伝統的な公共チャータースクールに優れている. 博士. アーノルドはグアダラハラへ移動, 彼は6歳だった彼の家族と一緒にメキシコ, そしてコレヒオセルバンテスで小学校に通った. 彼はノガレスに移動, グアダラハラの5年後にアリゾナ州. 彼の家族はその後ツーソンの南側年頃に移動 1958 彼はウェイクフィールド中学校、プエブロ高校に通った場合、. その後, 博士. アーノルドは、アリゾナ大学を卒業, スペイン語と社会学の学士号を取得した, 管理と教育の2つの修士号, (M. と) 博士に. 同じ分野の. 年齢で 12, 彼はスペイン語を話したので、彼は通訳としてブラセロの農場労働者キャンプに行くために彼の教会のバス省庁によって招待されました. 年齢で 16, 彼は彼自身の教会のバスを運転し、サンタクルスバレーの出稼ぎ省庁を設立, Rillito, とマラナ, アリゾナ州. 年齢で 18, 彼は出家し、カタリナの最初の南部バプテスト教会牧師ました, アリゾナ州. 彼の指導とコーチのキャリアは、彼がアリゾナ州の独立高等学校体育協会を組織私立学校にいた. 彼のバスケットボール, サッカー, トラックや野球チームのすべての勝利の状態選手権 1966.
डॉ.. जॉन डेविड अर्नोल्ड बक्स काउंटी में Doylestown के पास स्थित एक छोटे से खेत पर 'पेंसिल्वेनिया डच देश' में पैदा हुआ था. जिनके परिवार 1600 के जल्दी से तारीखें अपने दिवंगत पिता एक लेखक और आविष्कारक था, जो 1950 में ट्रिपल ए और लोकप्रिय यांत्रिकी पत्रिका के लिए मेक्सिको की पहली मोटर पर्यटक गाइड लिखा. उसकी माँ एक कलाकार था, मूर्तिकार, और पेटागोनिया में Grayce उपहार की दुकान के सूक्ष्म कारोबार के मालिक, एरिजोना की उम्र तक 97. डॉ.. अर्नोल्ड दो बहनें हैं, जॉनी & एलेना. डॉ.. अर्नोल्ड पांच दशकों से अधिक समय के लिए एरिजोना के एक निवासी किया गया है और वर्तमान में टक्सन और पेटागोनिया दोनों में रहता गया है, एरिज़ोना. डॉ.. अर्नोल्ड तीन बेटियों और एक सौतेले बेटे के साथ एक ही माता पिता है; Loree, Renato, (लीमा में पैदा हुआ, पेरू) चास्का, 19 और टीका, 16. सभी चार में भाग लिया और पारंपरिक और सार्वजनिक चार्टर स्कूलों में उत्कृष्ट प्रदर्शन किया है. डॉ.. अर्नोल्ड Guadalajara में ले जाया गया, वह छह साल का था जब अपने परिवार के साथ मेक्सिको, और Colegio Cervantes में प्राथमिक स्कूल में भाग लिया. उन्होंने Nogales में ले जाया गया, एरिजोना Guadalajara में पांच साल बाद. उनका परिवार तो टक्सन के दक्षिण की ओर लगभग करने के लिए ले जाया गया 1958 वह वेकफील्ड जूनियर हाई और देहात हाई स्कूल में भाग लिया जहां. बाद में, डॉ.. अर्नोल्ड एरिजोना विश्वविद्यालय से स्नातक की उपाधि, स्पेनिश और समाजशास्त्र में स्नातक की डिग्री के साथ, प्रशासन और शिक्षा में दो मास्टर डिग्री, (एम. और) पीएचडी के साथ. एक ही क्षेत्र में. उम्र में 12, वह स्पेनिश में बात की थी क्योंकि वह एक दुभाषिया के रूप में Bracero farmworker शिविरों में जाने के लिए अपने चर्च के बस मंत्रालय द्वारा आमंत्रित किया गया था. उम्र में 16, वह अपने ही चर्च बस चलाई और सांताक्रूज घाटी में प्रवासी मंत्रालयों की स्थापना, Rillito, और Marana, एरिज़ोना. उम्र में 18, वह ठहराया और कैटालिना में सबसे पहले दक्षिणी बैपटिस्ट चर्च pastored गया था, एरिज़ोना. उनके शिक्षण और कोचिंग कैरियर वह एरिजोना इंडिपेंडेंट हाई स्कूल एथलेटिक एसोसिएशन का आयोजन किया जहां निजी स्कूलों में था. अपने बास्केटबॉल, फुटबॉल, ट्रैक और बेसबॉल टीमों में सभी जीता राज्य चैंपियनशिप 1966.
박사. 존 데이비드 아놀드는 벅스 카운티에 도일 스 타운 근처에있는 작은 농장에 '펜실베니아 네덜란드 국가'에서 태어났다. 그의 가족이 1600 년대 초에 지어진 후반 아버지는 작가와 발명가, 누가 1950 년대에 트리플 A와 인기가있는 역학 잡지에 대한 멕시코의 제 1 모터의 관광 가이드를 썼다. 그의 어머니는 예술가, 조각가, 파타고니아에있는 Grayce의 선물 가게와 마이크로 비즈니스 소유자, 애리조나 세까지 97. 박사. 아놀드는 두 자매가, 제이니 & 일레인. 박사. 아놀드는 반세기 이상 애리조나에 거주 왔으며 현재 투싼 파타고니아 모두에 존재하고있다, 애리조나. 박사. 아놀드는 하나의 세 딸을 가진 부모와 하나의 의붓 아들이다; 로리, 레나토, (리마에서 태어난, 페루) 스카, 19 그리고 티카, 16. 네 명 모두 참석하여 전통과 공립 차터 학교에서 탁월했다. 박사. 아놀드는 과달라하라로 이동, 그는 여섯 살 때 가족과 함께 멕시코, 와 레지오 세르반테스의 초등학교에 참석. 그는 노갈 레스로 이동, 애리조나 과달라하라 5 년 후. 그의 가족은 그 투손 사우스 사이드 년경으로 이동 1958 그는 웨이크 필드 중학교와 푸에블로 고등학교에 참석 곳. 그후, 박사. 아놀드는 아리조나 대학 졸업, 스페인어와 사회학 학사 학위와 함께, 관리 및 교육에 두 개의 석사 학위, (엠. 과) 박사와 함께. 같은 분야에서. 나이에 12, 그는 스페인어를 말 때문에 그는 통역 Bracero의 농업 근로자 캠프에 가서 그의 교회 버스 사역에 초청. 나이에 16, 그는 자신의 교회 버스를 몰고 산타 크루즈 밸리 이주 부처를 설립, Rillito, 그리고 마라, 애리조나. 나이에 18, 그는 카탈리나에있는 첫 번째 남부 침례 교회 안수와 목회 하였다, 애리조나. 그는 애리조나 독립 고등학교 운동 협회를 조직 곳에 자신의 교육 및 코칭 경력은 사립 학교에 있었다. 그의 농구, 축구, 트랙과 야구 팀은 모두의 상태 선수권 대회 우승 1966.
Доктор. Джон Дэвид Арнольд родился в 'Голландская Пенсильвания Страна' на маленькой ферме, расположенной недалеко от Doylestown в Bucks County. Его покойный отец, семья которого датируется начале 1600-х годов был писателем и изобретатель, который написал первый двигатель туристический путеводитель Мексики для тройной А и популярных журналов механики в 1950 году. Его мать была художником, скульптор, и микро владелец бизнеса из Grayce в магазин подарков в Патагонии, Аризона до возраста 97. Доктор. Арнольд есть две сестры, Джени & Элейн. Доктор. Арнольд был житель Аризоны на протяжении пяти десятилетий и в настоящее время проживает в обоих Tucson и Патагонии, Аризона. Доктор. Арнольд является единственным родителем, имеет трех дочерей и одного пасынка; Лори, Ренато, (родился в Лиме, Перу) Часка, 19 и Тика, 16. Все четверо присутствовали и преуспел в традиционных и общественных чартерных школ. Доктор. Арнольд переехал в Гвадалахаре, Мексика со своей семьей, когда ему было шесть лет, и учился в начальной школе в Коллегия Сервантеса. Он переехал в Ногалес, Аризона после пяти лет в Гвадалахаре. Затем его семья переехала на юг стороне Около Тусона 1958 где он присутствовал Wakefield Junior High и Pueblo средние школы. Впоследствии, Доктор. Арнольд окончил Университет Аризоны, с степень бакалавра в испанском и социологии, два магистра в области управления и образования, (М. И) с Ph.D. в тех же областях. В возрасте 12, потому что он говорил по-испански он был приглашен министерства автобусной своей церкви, чтобы пойти в farmworker лагерях Брасеро в качестве переводчика. В возрасте 16, он поехал его собственной церкви автобус и установил мигрантов министерств в долине Санта-Крус, Rillito, и Марана, Аризона. В возрасте 18, он был рукоположен и пастором Первой Южной баптистской церкви в Каталина, Аризона. Его учение и тренерская карьера была в частных школах, где он организовал Athletic Association Аризона Независимый средней школе. Его баскетбол, футбол, легкая бейсбольных команд все выиграли государственные чемпионаты в 1966.
Dr. John David Arnold föddes i "Pennsylvania Dutch Country" på en liten gård som ligger i närheten av Doylestown i Bucks County. Hans sena fader vars familj är från början av 1600-talet var en författare och uppfinnare, som skrev den första motorn turistguide i Mexiko för Triple A och Popular Mechanics tidskrifter på 1950-talet. Hans mor var en konstnär, skulptör, och mikro företagare i Grayce s Gift Shop i Patagonien, Arizona till ålder 97. Dr. Arnold har två systrar, Janie & Elaine. Dr. Arnold har varit bosatt i Arizona i över fem decennier och för närvarande bosatt i både Tucson och Patagonien, Arizona. Dr. Arnold är en ensamstående förälder med tre döttrar och en styvson; Loree, Renato, (född i Lima, Peru) Chaska, 19 och Tika, 16. Alla fyra har deltagit och utmärkte sig i charter traditionella och offentliga skolor. Dr. Arnold flyttade till Guadalajara, Mexico med sin familj när han var sex år gammal, och gick grundskolan på Colegio Cervantes. Han flyttade till Nogales, Arizona efter fem år i Guadalajara. Hans familj flyttade sedan till Tucson södra sida ca 1958 där han deltog i Wakefield högstadiet och Pueblo högstadier. Därefter, Dr. Arnold tog examen från University of Arizona, med en kandidatexamen i spanska och sociologi, två magisterexamina i administration och utbildning, (M. Och) med en Ph.D. inom samma områden. På ålder 12, eftersom han talade spanska var han inbjuden av sin kyrka buss departement att gå till Bracero farmworker lägren som tolk. På ålder 16, Han körde sin egen kyrka buss och etablerade invandrar ministerier i Santa Cruz Valley, Rillito, och Marana, Arizona. På ålder 18, Han ordinerades och pastor i First Southern Baptist Church i Catalina, Arizona. Hans undervisning och coaching karriär var i privata skolor där han organiserade Arizona Independent High School Athletic Association. Hans basket, fotboll, spår och basketlagar alla vunnit statliga mästerskap i 1966.
ดร.. จอห์นเดวิดอาร์โนลเกิดใน 'ซิลเวเนียดัตช์ประเทศเกี่ยวกับฟาร์มขนาดเล็กที่ตั้งอยู่ใกล้ดอยเลสทาวน์ใน Bucks County. พระบิดาผู้ล่วงลับของเขาซึ่งครอบครัวของเขาจากวันที่ต้นปี 1600 เป็นนักเขียนและนักประดิษฐ์, ผู้เขียนคู่มือท่องเที่ยวครั้งแรกที่ยานยนต์ของเม็กซิโกริปเปิลและนิตยสารยอดนิยมในกลศาสตร์ 1950. แม่ของเขาเป็นศิลปิน, ประติมากร, และเจ้าของธุรกิจขนาดเล็กของ Gift Shop Grayce ใน Patagonia, แอริโซนาจนอายุ 97. ดร.. อาร์โนลมีพี่สาวสองคน, เจนี่ & เอเลน. ดร.. อาร์โนลได้รับการอาศัยอยู่ในแอริโซนามานานกว่าห้าทศวรรษที่ผ่านมาและปัจจุบันอาศัยอยู่ในทั้งสองและทูซอน Patagonia, รัฐแอริโซนา. ดร.. อาร์โนลเป็นผู้ปกครองคนเดียวที่มีลูกสาวสามคนและหนึ่งลูกเลี้ยง; Loree, Renato, (เกิดในกรุงลิมา, เปรู) ชาสกา, 19 และ Tika, 16. ทั้งสี่ได้เข้าร่วมและเก่งในโรงเรียนแบบดั้งเดิมและประชาชนเช่าเหมาลำ. ดร.. อาร์โนลย้ายไปกวาดาลา, เม็กซิโกกับครอบครัวของเขาเมื่อตอนที่เขาอายุหกขวบ, และเข้าเรียนที่โรงเรียนประถมศึกษาที่จิโอเซร์บันเต. เขาย้ายไปโนกาเลส, แอริโซนาหลังจากห้าปีในกวาดาลา. ครอบครัวของเขาก็ย้ายไปอยู่ทูซอนทางด้านทิศใต้ประมาณ 1958 ที่เขาร่วมเวกมัธยมและปวยโรงเรียนมัธยม. ต่อมา, ดร.. อาร์โนลจบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยแอริโซนา, กับปริญญาตรีในภาษาสเปนและสังคมวิทยา, สองปริญญาโทในการบริหารงานและการศึกษา, (M. และ) ด้วยปริญญาเอก. ในสาขาเดียวกัน. ตอนอายุ 12, เพราะเขาพูดภาษาสเปนที่เขาได้รับเชิญจากกระทรวงรถบัสคริสตจักรของเขาไปที่ค่าย Bracero ลูกครึ่งเป็นล่าม. ตอนอายุ 16, เขาขับรถบัสคริสตจักรของตัวเองและเป็นที่ยอมรับในกระทรวงแรงงานข้ามชาติในซานตาครูซวัลเลย์, Rillito, และมารานา, รัฐแอริโซนา. ตอนอายุ 18, เขาก็ออกบวชและ pastored แรกภาคใต้ Baptist Church ใน Catalina, รัฐแอริโซนา. การเรียนการสอนและการฝึกอาชีพของเขาอยู่ในโรงเรียนเอกชนที่เขาจัดสมาคมกีฬาแอริโซนาโรงเรียนมัธยมอิสระ. บาสเก็ตของเขา, ฟุตบอล, ติดตามและเบสบอลทุกทีมประชันรัฐได้รับรางวัลใน 1966.
Dr. John David Arnold Bucks County Doylestown yakınında bulunan küçük bir çiftlikte 'Pennsylvania Dutch Ülke' doğdu. Ailesi 1600 erken gelen Tarihleri ​​rahmetli babası bir yazar ve mucit oldu, kim 1950 yılında Triple A ve Popular Mechanics Dergiler için Meksika birinci motor turist rehberi yazdı. Annesi bir sanatçı oldu, heykeltraş, ve Patagonya Grayce Hediye Dükkanı mikro işletme sahibi, Arizona yaşına kadar 97. Dr. Arnold iki kız kardeşi vardır, Janie & Elaine. Dr. Arnold beş yıldır Arizona bir ikamet ve halen Tucson ve Patagonya hem de oturan,, Arizona. Dr. Arnold üç kızı ve bir üvey oğlu ile tek ebeveyn; Loree, Renato, (Lima doğumlu, Peru) Chaska, 19 ve Tika, 16. Dört katıldı ve geleneksel ve kamu charter okullar mükemmel var. Dr. Arnold Guadalajara taşındı, O altı yaşındayken ailesi ile Meksika, ve Colegio Cervantes ilköğretim okulu katıldı. O Nogales taşındı, Arizona Guadalajara beş yıl sonra. Ailesi daha sonra Tucson'un güney tarafı dolaylarında taşındı 1958 diye Wakefield Ortaokulu ve Pueblo Yüksek Okulları katıldı nerede. Daha sonra, Dr. Arnold Arizona Üniversitesi'nden mezun, İspanyolca ve Sosyoloji lisans derecesi ile, Yönetim ve Eğitimde iki Master Dereceleri, (M. Ve) Bir doktoralı. aynı alanda. Yaşta 12, O İspanyolca konuştu, çünkü o bir tercüman olarak Bracero çiftlik işçisinin bereketli kamplarına gitmek için onun kilise otobüs bakanlığı tarafından davet edildi. Yaşta 16, kendi kilise otobüs sürdü ve Santa Cruz Vadisi göçmen bakanlıkları kurdu, Rillito, ve Marana, Arizona. Yaşta 18, o rütbesi ve Catalina İlk Southern Baptist Kilisesi papazlık edildi, Arizona. Onun öğretmenlik ve antrenörlük kariyeri, Arizona Bağımsız Lisesi Spor Derneğine düzenlenen özel okullarda oldu. Onun basketbol, futbol, parça ve beyzbol takımları tüm kazandı devlet şampiyonası 1966.
ד"ר. ג'ון דיוויד ארנולד נולד ב'פנסילבניה הולנדית מדינה 'בחווה קטנה הממוקמת בסמוך Doylestown במחוז באקס. אביו המנוח שמשפחתו תאריך מ1600 המוקדמים היה סופר וממציא, שכתב את המדריך הראשון מנוע התיירות של מקסיקו לשלושה ומגזיני מכניקה פופולריים של 1950. אמו הייתה אמן, פסל, ובעל עסק מיקרו של חנות מתנות של Grayce בפטגוניה, אריזונה עד גיל 97. ד"ר. יש ארנולד שתי אחיות, ג'ייני & איליין. ד"ר. ארנולד היה תושב אריזונה במשך חמישה עשורים וכיום מתגורר בשני טוסון ופטגוניה, אריזונה. ד"ר. ארנולד הוא הורה יחיד עם שלוש בנות ובנו חורג אחד; לורי, רנאטו, (נולד בלימה, פרו) חסקה, 19 וTika, 16. כל ארבעה השתתפו והצטיינו באמנת בתי ספר מסורתי והציבור. ד"ר. ארנולד עבר לגואדלחרה, מקסיקו עם משפחתו כשהיה בן שש שנים, ולמדתי בבית ספר יסודי בקולחי סרוונטס. הוא עבר לNogales, אריזונה לאחר חמש שנים בגואדלחרה. בני משפחתו ולאחר מכן עברו לצד הדרומי של בסביבות טוסון 1958 שבו הוא השתתף ווייקפילד חטיבת ביניים ובתי ספר תיכוני פואבלו. לאחר מכן, ד"ר. ארנולד סיים את לימודיו באוניברסיטת אריזונה, עם תואר ראשון בספרדית וסוציולוגיה, שני תואר שני במנהל וחינוך, (M. ו -) עם Ph.D. באותם תחומים. בגיל 12, כי הוא דיבר ספרדי הוא הוזמן על ידי משרד האוטובוס של הכנסייה שלו ללכת למחנות farmworker Bracero כמתורגמן. בגיל 16, הוא הסיע את אוטובוס הכנסייה שלו והקים את משרדי העבודה בסנטה קרוז עמק, Rillito, וMarana, אריזונה. בגיל 18, הוא הוסמך לרבנות וpastored הכנסייה הבפטיסטית הדרומי הראשונה בקטלינה, אריזונה. ההוראה שלו ואת קריירת אימון הייתה בבתי ספר הפרטיים שבו הוא ארגן איגוד האתלטיקה אריזונה העצמאי התיכון. הכדורסל שלו, כדורגל, צוותי מסלול ובייסבול בכל אליפויות המדינה זכו ב 1966.
An Dr. Rugadh John David Arnold i 'Pennsylvania Ollainnis Tír' ar fheirm bheag atá suite in aice le Doylestown i Bucks Chontae. Bhí a athair nach maireann a dátaí ó na luath-1600 ar theaghlaigh ina scríbhneoir agus aireagóir, a scríobh an chéad treoir turasóireachta is mótarfheithicil de Meicsiceo do Triple A agus Irisí Meicnic Coitianta sna 1950í. Bhí a mháthair ina ealaíontóir, dealbhóir, agus úinéir an ghnó micrea de Gift Shop Grayce i Patagonia, Arizona dtí aois 97. An Dr. Tá beirt deirfiúr Arnold, Janie & Elaine. An Dr. Arnold ina cónaitheoir Arizona feadh níos mó ná cúig bliain agus faoi láthair cónaí i Tucson agus táirgeadh araon, Arizona. An Dr. Is Arnold tuismitheoir amháin le triúr iníonacha agus leasmhac amháin; Loree, Renato, (a rugadh i Líoma, Peiriú) CHASKA, 19 agus Tika, 16. Gach ceithre go bhfuil i láthair agus barr feabhais i scoileanna cairt traidisiúnta agus poiblí. An Dr. Ar athraíodh a ionad Arnold go Guadalajara, Meicsiceo lena theaghlach nuair a bhí sé sé bliana d'aois, agus d'fhreastail scoil tosaigh ag Colegio Cervantes. Bhog sé go dtí Nogales, Arizona tar éis cúig bliana i Guadalajara. A chlann athraíodh a ionad ansin go dtí an taobh ó dheas thart ar Tucson ar 1958 nuair a d'fhreastail sé ar Wakefield Ard Sóisearach agus Pueblo Ard Scoileanna. Ina dhiaidh sin, An Dr. Arnold céim amach ó Ollscoil Arizona, le Céim Bhaitsiléara i Spáinnis agus Socheolaíocht, dó Céim Mháistreachta i Riarachán agus Oideachas, (M. Agus) le Ph.D. sna réimsí céanna. Ag aois 12, mar gheall ar labhair sé Spáinnis Tugadh cuireadh dó ag a séipéal aireacht bus chun dul go dtí na campaí farmworker Bracero mar ateangaire. Ag aois 16, thiomáin sé a bus eaglais féin agus bhunaigh an aireachtaí imirceacha i Santa Cruz Ghleann, Rillito, agus MARANA, Arizona. Ag aois 18, oirníodh é agus pastored an Chéad Deiscirt Baptist Church i Catalina, Arizona. Bhí sé teagaisc agus gairme oiliúint i scoileanna príobháideacha áit eagraigh sé an Arizona Neamhspleách High School Cumann Lúthchleas. A cispheile, peile, foirne rianú agus baseball ngach craobhcomórtas stát a bhuaigh i 1966.
  Oor PPEP | PPEP  
Dr. John David Arnold is op 'n klein plaas naby Doyle Town in Bucks County in 'Pennsylvania Nederlandse land' gebore. Sy oorlede pa wie se familie dateer uit die vroeë 1600's was 'n skrywer en uitvinder, wat die eerste motor toergids van Mexiko vir Triple A en Popular Mechanics Tydskrifte in die 1950's geskryf. Sy ma was 'n kunstenaar, beeldhouer, en mikro-sake-eienaar van Grayce's Gift Shop in Patagonia, Arizona tot die ouderdom van 97. Dr. Arnold het twee susters, Janie & Elaine. Dr. Arnold het 'n inwoner van Arizona vir meer as vyf dekades en tans woonagtig is in beide Tucson en Patagonia, Arizona. Dr. Arnold is 'n enkelouer met drie dogters en een stiefseun; Lorée, Renato, (gebore in Lima, Peru) Chaska, 20 en Tika, 16. Al vier het bygewoon en het uitgeblink in die tradisionele en openbare handves skole. Dr. Arnold verskuif na Guadalajara, Mexico met sy familie toe hy ses jaar oud, en bygewoon laerskool op Colegio Cervantes. Hy verhuis na Nogales, Arizona ná vyf jaar in Guadalajara. Sy familie het toe verhuis na Tucson se suidekant circa 1958 waar hy by Wakefield Junior High en Pueblo Hoërskole. Daarna, Dr. Arnold gegradueer aan die Universiteit van Arizona, met 'n BA-graad in Spaans en Sosiologie, twee meestersgrade in Administrasie en Onderwys, (M. Ed) met 'n Ph.D. in dieselfde gebied. Op die ouderdom van 12, want hy het gepraat Spaans hy genooi is deur sy kerk se bediening bus te gaan na die Bracero plaaswerker kampe as 'n tolk.
Dr. John David Arnold est né dans «Pennsylvania Dutch Country» sur une petite ferme située près de Doylestown dans le comté de Bucks. Son défunt père dont la famille date du début des années 1600 était un écrivain et inventeur, qui a écrit le premier guide touristique de moteur du Mexique pour Triple A et Mécanique des magazines populaires dans les années 1950. Sa mère était une artiste, sculpteur, et le propriétaire de l'entreprise de micro cadeaux de Grayce en Patagonie, Arizona jusqu'à l'âge de 97. Dr. Arnold a deux sœurs, Janie & Elaine. Dr. Arnold a été un résident de l'Arizona depuis plus de cinq décennies et réside actuellement en tant Tucson et la Patagonie, Arizona. Dr. Arnold est un parent seul avec trois filles et un beau-fils; Loree, Renato, (né à Lima, Pérou) Chaska, 20 et Tika, 16. Tous les quatre ont assisté et a excellé dans les écoles traditionnelles et publiques charter. Dr. Arnold a déménagé à Guadalajara, Mexique avec sa famille quand il avait six ans, et à l'école élémentaire au Collège Cervantes. Il a déménagé à Nogales, Arizona après cinq ans à Guadalajara. Sa famille a ensuite déménagé à côté de la sud vers Tucson 1958 où il a assisté Wakefield Junior High et Lycées Pueblo. Par la suite, Dr. Arnold est diplômé de l'Université de l'Arizona, avec un baccalauréat en espagnol et en sociologie, deux maîtrises en administration et de l'éducation, (M. Et) titulaire d'un doctorat. dans les mêmes domaines. À l'âge de 12, parce qu'il parlait espagnol, il a été invité par le ministère de bus de son église pour aller dans les camps des ouvriers agricoles Bracero comme un interprète. À l'âge de 16, il a conduit son bus de l'église et a établi les ministères migrants à Santa Cruz Valley, Rillito, et Marana, Arizona. À l'âge de 18, il a été ordonné pasteur et la première église baptiste du Sud à Catalina, Arizona. Son enseignement et carrière d'entraîneur a été dans des écoles privées où il a organisé l'Association Athlétique Arizona lycée indépendant. Son basket-ball, football, équipes de piste et de baseball tous les championnats de l'État gagné en 1966.
Dr. John David Arnold wurde in "Pennsylvania Dutch Country" auf einem kleinen Bauernhof in der Nähe von Doylestown liegt in Bucks County geboren. Sein verstorbener Vater, dessen Familie stammt aus dem frühen 1600 war ein Schriftsteller und Erfinder, , die den ersten Motor Reiseführer von Mexiko für Triple A und Popular Mechanics Magazine in den 1950er Jahren schrieb. Seine Mutter war ein Künstler, Bildhauer, und Mikro-Unternehmer von Grayce der Geschenk-Shop in Patagonien, Arizona bis zum Alter von 97. Dr. Arnold hat zwei Schwestern, Janie & Elaine. Dr. Arnold war ein Bewohner von Arizona mehr als fünf Jahrzehnten und gegenwärtig liegt sowohl in Tucson und Patagonien, Arizona. Dr. Arnold ist eine alleinerziehende Mutter mit drei Töchtern und einem Stiefsohn; Loree, Renato, (geboren in Lima, Peru) Chaska, 20 und Tika, 16. Alle vier wurden besucht und in traditionellen und öffentlichen Charter-Schulen ausgezeichnet. Dr. Arnold zog nach Guadalajara, Mexiko mit seiner Familie, als er sechs Jahre alt war, und besuchte die Grundschule am Colegio Cervantes. Er zog nach Nogales, Arizona nach fünf Jahren in Guadalajara. Seine Familie zog dann nach Südseite Tucson circa 1958 wo er an Wakefield Junior High und High Schools Pueblo. Anschließend, Dr. Arnold studierte an der University of Arizona, mit einem Bachelor-Abschluss in Spanisch und Soziologie, zwei Master in Verwaltung und Bildung, (M. Und) mit einem Ph.D. in den gleichen Bereichen. Im Alter von 12, weil er Spanisch sprach er von seiner Kirche Bus Ministerium aufgefordert, die Bracero Landarbeiter Lagern als Dolmetscher gehen. Im Alter von 16, trieb er seine eigene Kirche gegründet Bus und die Migranten Ministerien in Santa Cruz Tal, Rillito, und Marana, Arizona. Im Alter von 18, wurde er zum Priester geweiht und der First Southern Baptist Church in Catalina Pastor, Arizona. Seine Lehr-und Trainerkarriere war in privaten Schulen, wo er die Arizona Unabhängige Highschool Athletic Association organisiert. Seine Basketball, Fußball, Spur und Baseball-Teams alle Landesmeisterschaften gewann in 1966.
Dr. John David Arnold nació en el "Pennsylvania Dutch Country 'en una pequeña granja situada cerca de Doylestown en Bucks County. Su difunto padre, cuya familia se remonta a principios de la década de 1600 fue un escritor e inventor, que escribió la primera guía turística de México motor de Triple A y Popular Mechanics revistas en los años 1950. Su madre era una artista, escultor, y dueño del negocio de micro Tienda de regalos Grayce en Patagonia, Arizona hasta la edad de 97. Dr. Arnold tiene dos hermanas, Janie & Elaine. Dr. Arnold ha sido residente de Arizona por más de cinco décadas y en la actualidad reside tanto en Tucson y Patagonia, Arizona. Dr. Arnold es una madre soltera con tres hijas y un hijastro; Loree, Renato, (Nació en Lima, Perú) Chaska, 20 y Tika, 16. Los cuatro han participado y destacado en las escuelas charter y tradicionales pública. Dr. Arnold se trasladó a Guadalajara, México con su familia cuando tenía seis años de edad, y asistió a la escuela primaria en el Colegio Cervantes. Se trasladó a Nogales, Arizona después de cinco años en Guadalajara. Su familia se trasladó a circa lado sur de Tucson 1958 donde asistió a la Escuela Secundaria Wakefield y Escuelas de Pueblo Alto. Con posterioridad, Dr. Arnold se graduó de la Universidad de Arizona, con una licenciatura en Español y Sociología, dos de máster en Administración y Educación, (M. Y) con un doctorado. en los mismos campos. A la edad de 12, porque hablaba español fue invitado por el ministerio de su iglesia autobús para ir a los campamentos de trabajadores agrícolas braceros como intérprete. A la edad de 16, conducía su autobús de la iglesia propia y estableció los ministerios migrantes en Santa Cruz del Valle, Rillito, y Marana, Arizona. A la edad de 18, fue ordenado sacerdote y pastor de la Primera Iglesia Bautista del Sur en Catalina, Arizona. Su enseñanza y su carrera como entrenador fue en escuelas privadas donde organizó el Arizona Independent High School Athletic Association. Su baloncesto, fútbol, equipos de pista y béisbol ganaron campeonatos estatales en 1966.
Dr. John David Arnold è nato a 'Pennsylvania Dutch Country' in una piccola fattoria situata vicino a Doylestown Bucks County. Il suo defunto padre, la cui famiglia risale agli inizi del 1600 è stato uno scrittore e inventore, che ha scritto la prima guida turistica del motore del Messico per Triple A e Riviste Popular Mechanics nel 1950. Sua madre era un artista, scultore, e micro proprietario dell'attivitá di Grayce regali in Patagonia, Arizona fino all'età di 97. Dr. Arnold ha due sorelle, Janie & Elaine. Dr. Arnold è stato un residente di Arizona per oltre cinque decenni e attualmente risiede in entrambi Tucson e Patagonia, Arizona. Dr. Arnold è una madre single con tre figlie e un figliastro; Loree, Renato, (nato a Lima, Perù) Chaska, 20 e Tika, 16. Tutti e quattro hanno frequentato ed eccelso in scuole charter e tradizionali pubblici. Dr. Arnold si trasferì a Guadalajara, Messico con la sua famiglia quando aveva sei anni, e ha frequentato la scuola elementare a Colegio Cervantes. Si trasferisce a Nogales, Arizona, dopo cinque anni di Guadalajara. La sua famiglia si trasferisce a sud intorno al fianco di Tucson 1958 dove ha frequentato Wakefield Junior High e Pueblo Scuole Superiori. Successivamente, Dr. Arnold è laureato presso la University of Arizona, con una laurea in spagnolo e Sociologia, due master in Amministrazione e Istruzione, (M. Ed) con un Ph.D. negli stessi campi. All'età 12, perché parlava spagnolo è stato invitato dal ministero degli autobus della sua chiesa per andare nei campi farmworker Bracero come interprete. All'età 16, ha guidato il suo bus chiesa e ha stabilito i ministeri migranti a Santa Cruz Valle, Rillito, e Marana, Arizona. All'età 18, è stato ordinato e pastored Prima Chiesa Battista meridionale in un Catalina, Arizona. Il suo insegnamento e la carriera di allenatore è stato in scuole private dove organizza la Arizona Independent School Alta Athletic Association. Il suo basket, calcio, pista e baseball squadre hanno vinto tutti i campionati di stato in 1966.
Dr.. John David Arnold nasceu em 'Pensilvânia holandês País' em uma pequena fazenda perto Doylestown em Bucks County. Seu falecido pai cuja família remonta ao início dos anos 1600 foi um escritor e inventor, que escreveu o primeiro guia turístico do motor do México para Triple A e revistas Popular Mechanics em 1950. Sua mãe era uma artista, escultor, e proprietário da empresa de micro recordações de Grayce na Patagônia, Arizona até a idade de 97. Dr.. Arnold tem duas irmãs, Janie & Elaine. Dr.. Arnold foi um morador do Arizona há mais de cinco décadas e atualmente reside em ambos Tucson e Patagônia, Arizona. Dr.. Arnold é uma mãe solteira com três filhas e um enteado; Loree, Renato, (nascido em Lima, Peru) Chaska, 20 e Tika, 16. Todos os quatro participaram e se destacou em escolas charter tradicionais e públicas. Dr.. Arnold mudou-se para Guadalajara, México com sua família quando ele tinha seis anos de idade, e frequentou a escola primária no Colégio Cervantes. Ele se mudou para Nogales, Arizona depois de cinco anos em Guadalajara. Sua família mudou-se para cerca de zona sul de Tucson 1958 onde participou Wakefield Junior High e High Schools Pueblo. Subseqüentemente, Dr.. Arnold se formou na Universidade de Arizona, com um Bacharel em Espanhol e Sociologia, dois mestrados em Administração e Educação, (M. E) com um Ph.D. nos mesmos campos. Na idade 12, porque ele falava espanhol foi convidado pelo ministério de ônibus de sua igreja para ir para os campos de campesinas Bracero como intérprete. Na idade 16, ele dirigiu seu próprio ônibus igreja e estabeleceu os ministérios migrantes em Santa Cruz Vale, Rillito, e Marana, Arizona. Na idade 18, ele foi ordenado e pastoreou a Primeira Igreja Batista do Sul em Catalina, Arizona. Seu ensino e carreira de treinador foi em escolas particulares onde organizou o Arizona Independent da High School Athletic Association. Sua basquete, futebol, equipes de pista e de baseball todos os campeonatos estaduais conquistados em 1966.
الدكتور. ولد جون ديفيد أرنولد في "بنسلفانيا الهولندية البلد" في مزرعة صغيرة تقع بالقرب من [دولستوون في مقاطعة ميلووكي. وكان والده الراحل الذي يعود تاريخه إلى أوائل عام 1600 عائلة الكاتب والمخترع, الذي كتب أول دليل سياحي السيارات المكسيك لتريبل ايه ومجلات ميكانيكا الشعبية في عام 1950. كانت والدته فنان, نحات, وصاحب العمل الصغير من تذكارات Grayce في باتاغونيا, أريزونا حتى سن 97. الدكتور. أرنولد ديه أختان, جاني & إلين. الدكتور. وكان أرنولد وهو من سكان ولاية أريزونا لأكثر من خمسة عقود ويقيم حاليا في كل من توكسون وباتاغونيا, أريزونا. الدكتور. أرنولد هو احد الوالدين مع ثلاث بنات وربيب واحد; لوري, ريناتو, (ولد في ليما, بيرو) Chaska, 20 وتيكا, 16. كل أربعة وقد حضر وبرع في المدارس المستأجرة التقليدية والعامة. الدكتور. انتقل أرنولد إلى غوادالاخارا, المكسيك مع عائلته عندما كان عمره ست سنوات, وحضر المدرسة الابتدائية في نقابة سرفانتس. انتقل إلى نوغاليس, أريزونا بعد خمس سنوات في غوادالاخارا. ثم انتقلت عائلته إلى توكسون في الجانب الجنوبي حوالي عام 1958 حيث حضر يكفيلد إعدادية ومدرسة ثانوية بويبلو. بعد ذلك, الدكتور. تخرج أرنولد من جامعة أريزونا, مع درجة البكالوريوس في علم الاجتماع والإسبانية, اثنين من الدرجات الماجستير في الإدارة والتعليم, (M. و) مع دكتوراه. في نفس المجالات. في سن 12, لأنه تحدث الاسبانية انه دعي من قبل وزارة الحافلة كنيسته للذهاب إلى مخيمات لعامل براسيرو كمترجم. في سن 16, قاد له حافلة الكنيسة الخاصة وأنشأت الوزارات المهاجرين في وادي سانتا كروز, Rillito, ومارانا, أريزونا. في سن 18, كان رسامة وكراعي الكنيسة المعمدانية الجنوبية الأولى في كاتالينا, أريزونا. كان تعليمه والتدريب المهني في المدارس الخاصة حيث نظمت جمعية أريزونا المستقلة مدرسة ثانوية رياضية. له كرة السلة, كرة القدم, المسار والبيسبول فرق كل دولة بطولات فاز في 1966.
Ο Δρ. John David Arnold γεννήθηκε στην «Ολλανδική χώρα της Πενσυλβανίας» σε ένα μικρό αγρόκτημα που βρίσκεται κοντά στην Doylestown Bucks County. Ο αείμνηστος πατέρας του οποίου η οικογένεια χρονολογείται από τις αρχές του 1600 ήταν ένας συγγραφέας και εφευρέτης, ο οποίος έγραψε το πρώτο κινητήρα τουριστικό οδηγό του Μεξικού για Triple A και δημοφιλή περιοδικά Mechanics το 1950. Η μητέρα του ήταν ένας καλλιτέχνης, γλύπτης, και πολύ μικρών ιδιοκτήτης επιχείρησης Grayce Δώρο Κατάστημα στην Παταγονία, Αριζόνα μέχρι την ηλικία των 97. Ο Δρ. Arnold έχει δύο αδελφές, Janie & Elaine. Ο Δρ. Arnold υπήρξε κάτοικος της Αριζόνα για πάνω από πέντε δεκαετίες και σήμερα κατοικεί σε δύο Tucson και Παταγονία, Αριζόνα. Ο Δρ. Arnold είναι ένα μόνο γονέα με τρεις κόρες και ένα προγονός; Loree, Renato, (γεννήθηκε στη Λίμα, Περού) Chaska, 20 και Τίκα, 16. Και οι τέσσερις συμμετείχαν και διακρίθηκαν σε παραδοσιακές και δημόσια σχολεία τσάρτερ. Ο Δρ. Arnold μετακόμισε στη Γκουανταλαχάρα, Μεξικό με την οικογένειά του όταν ήταν έξι ετών, και παρακολούθησε το δημοτικό σχολείο στο Colegio Cervantes. Κινήθηκε προς Nogales, Αριζόνα μετά από πέντε χρόνια στην Γκουανταλαχάρα. Η οικογένειά του στη συνέχεια μετακόμισε στη νότια πλευρά γύρω στο Tucson της 1958 όπου παρευρέθηκε Wakefield Γυμνάσια και Λύκεια Pueblo. Μεταγενέστερα, Ο Δρ. Arnold αποφοίτησε από το Πανεπιστήμιο της Αριζόνα, με ένα πτυχίο Bachelor στα ισπανικά και Κοινωνιολογίας, δύο βαθμούς Μεταπτυχιακό στη Διοίκηση και Εκπαίδευση, (M. Και) με Ph.D. στους ίδιους τομείς. Στην ηλικία 12, γιατί μιλούσε ισπανικά είχε προσκληθεί από το υπουργείο λεωφορείο της εκκλησίας του για να πάει στα στρατόπεδα farmworker Bracero ως διερμηνέας. Στην ηλικία 16, οδήγησε τη δική της εκκλησία των λεωφορείων του και καθόρισε τους διακινούμενους υπουργεία σε Santa Cruz Valley, Rillito, και Marana, Αριζόνα. Στην ηλικία 18, εχειροτονήθη και ποίμανε την First Southern Baptist Church στο Catalina, Αριζόνα. Η διδασκαλία του και προπονητική καριέρα ήταν σε ιδιωτικά σχολεία όπου οργάνωσε την Αριζόνα Ανεξάρτητη Γυμνάσιο Αθλητικός Σύλλογος. Του μπάσκετ, ποδόσφαιρο, κομμάτι και το μπέιζμπολ ομάδες κέρδισαν όλα τα πρωταθλήματα κατάσταση στην 1966.
Dr. John David Arnold werd geboren in 'Pennsylvania Nederlandse Land' op een kleine boerderij in de buurt van Doylestown in Bucks County. Zijn overleden vader wiens familie dateert uit begin 1600 was een schrijver en uitvinder, die de eerste motor toeristische gids van Mexico voor Triple A en Popular Mechanics Magazines in de jaren 1950 schreef. Zijn moeder was een kunstenaar, beeldhouwer, en micro-ondernemer van Grayce's Gift Shop in Patagonië, Arizona tot de leeftijd van 97. Dr. Arnold heeft twee zussen, Janie & Elaine. Dr. Arnold is een inwoner van Arizona voor meer dan vijf decennia en woont momenteel in zowel de Tucson en Patagonië, Arizona. Dr. Arnold is een alleenstaande ouder met drie dochters en een stiefzoon; Loree, Renato, (geboren in Lima, Peru) Chaska, 20 en Tika, 16. Alle vier hebben gevolgd en blonk uit in traditionele en openbare charter scholen. Dr. Arnold verhuisde naar Guadalajara, Mexico met zijn familie toen hij zes jaar oud was, en woonde basisschool bij Colegio Cervantes. Hij verhuisde naar Nogales, Arizona na vijf jaar in Guadalajara. Zijn familie verhuisde naar Tucson's zuidkant circa 1958 waar hij woonde Wakefield Junior High en Pueblo Middelbare scholen. Vervolgens, Dr. Arnold is afgestudeerd aan de Universiteit van Arizona, met een Bachelor's Degree in het Spaans en Sociologie, twee Master's degrees in Administratie en Onderwijs, (M. Ed) met een Ph.D. dezelfde gebieden. Op leeftijd 12, omdat hij Spaans sprak werd hij uitgenodigd door de bus ministerie zijn kerk te gaan naar de Bracero landarbeider kampen als tolk. Op leeftijd 16, Hij reed met zijn eigen kerk bus en vestigde de migrant ministeries in Santa Cruz Valley, Rillito, en Marana, Arizona. Op leeftijd 18, Hij werd verordend en pastored de Eerste Southern Baptist Church in Catalina, Arizona. Zijn onderwijs en coaching carrière was in prive-scholen, waar hij organiseerde de Arizona Independent High School Athletic Association. Zijn basketbal, voetbal, spoor en honkbal teams al gewonnen staat kampioenschappen in 1966.
博士. ジョン·デビッド·アーノルドは、バックスカウンティードイルズタウンに近接する小規模農場で「ペンシルベニアダッチ国で生まれた. 家族が1600年代初期にさかのぼる彼の亡き父は作家や発明家だった, 誰が1950年代にトリプルAと人気の力学雑誌のメキシコの第一モータ·観光ガイドを書きました. 彼の母は芸術家だった, 彫刻家, パタゴニアのグレイスのギフトショップのとマイクロビジネスオーナー, アリゾナ歳まで 97. 博士. アーノルドは、2人の姉妹を持っている, ジェイニー & エレイン. 博士. アーノルドは、50年以上のためにアリゾナ州の居住者であっ、現在ツーソンやパタゴニアの両方に存在しています, アリゾナ州. 博士. アーノルドは3人の娘と1義理の息子を持つ単一の親である; ローリー, レナート, (リマで生まれ, ペルー) チャスカ, 20 そしてティカ, 16. すべての4は出席し、伝統的な公共チャータースクールに優れている. 博士. アーノルドはグアダラハラへ移動, 彼は6歳だった彼の家族と一緒にメキシコ, そしてコレヒオセルバンテスで小学校に通った. 彼はノガレスに移動, グアダラハラの5年後にアリゾナ州. 彼の家族はその後ツーソンの南側年頃に移動 1958 彼はウェイクフィールド中学校、プエブロ高校に通った場合、. その後, 博士. アーノルドは、アリゾナ大学を卒業, スペイン語と社会学の学士号を取得した, 管理と教育の2つの修士号, (M. と) 博士に. 同じ分野の. 年齢で 12, 彼はスペイン語を話したので、彼は通訳としてブラセロの農場労働者キャンプに行くために彼の教会のバス省庁によって招待されました. 年齢で 16, 彼は彼自身の教会のバスを運転し、サンタクルスバレーの出稼ぎ省庁を設立, Rillito, とマラナ, アリゾナ州. 年齢で 18, 彼は出家し、カタリナの最初の南部バプテスト教会牧師ました, アリゾナ州. 彼の指導とコーチのキャリアは、彼がアリゾナ州の独立高等学校体育協会を組織私立学校にいた. 彼のバスケットボール, サッカー, トラックや野球チームのすべての勝利の状態選手権 1966.
डॉ.. जॉन डेविड अर्नोल्ड बक्स काउंटी में Doylestown के पास स्थित एक छोटे से खेत पर 'पेंसिल्वेनिया डच देश' में पैदा हुआ था. जिनके परिवार 1600 के जल्दी से तारीखें अपने दिवंगत पिता एक लेखक और आविष्कारक था, जो 1950 में ट्रिपल ए और लोकप्रिय यांत्रिकी पत्रिका के लिए मेक्सिको की पहली मोटर पर्यटक गाइड लिखा. उसकी माँ एक कलाकार था, मूर्तिकार, और पेटागोनिया में Grayce उपहार की दुकान के सूक्ष्म कारोबार के मालिक, एरिजोना की उम्र तक 97. डॉ.. अर्नोल्ड दो बहनें हैं, जॉनी & एलेना. डॉ.. अर्नोल्ड पांच दशकों से अधिक समय के लिए एरिजोना के एक निवासी किया गया है और वर्तमान में टक्सन और पेटागोनिया दोनों में रहता गया है, एरिज़ोना. डॉ.. अर्नोल्ड तीन बेटियों और एक सौतेले बेटे के साथ एक ही माता पिता है; Loree, Renato, (लीमा में पैदा हुआ, पेरू) चास्का, 20 और टीका, 16. सभी चार में भाग लिया और पारंपरिक और सार्वजनिक चार्टर स्कूलों में उत्कृष्ट प्रदर्शन किया है. डॉ.. अर्नोल्ड Guadalajara में ले जाया गया, वह छह साल का था जब अपने परिवार के साथ मेक्सिको, और Colegio Cervantes में प्राथमिक स्कूल में भाग लिया. उन्होंने Nogales में ले जाया गया, एरिजोना Guadalajara में पांच साल बाद. उनका परिवार तो टक्सन के दक्षिण की ओर लगभग करने के लिए ले जाया गया 1958 वह वेकफील्ड जूनियर हाई और देहात हाई स्कूल में भाग लिया जहां. बाद में, डॉ.. अर्नोल्ड एरिजोना विश्वविद्यालय से स्नातक की उपाधि, स्पेनिश और समाजशास्त्र में स्नातक की डिग्री के साथ, प्रशासन और शिक्षा में दो मास्टर डिग्री, (एम. और) पीएचडी के साथ. एक ही क्षेत्र में. उम्र में 12, वह स्पेनिश में बात की थी क्योंकि वह एक दुभाषिया के रूप में Bracero farmworker शिविरों में जाने के लिए अपने चर्च के बस मंत्रालय द्वारा आमंत्रित किया गया था. उम्र में 16, वह अपने ही चर्च बस चलाई और सांताक्रूज घाटी में प्रवासी मंत्रालयों की स्थापना, Rillito, और Marana, एरिज़ोना. उम्र में 18, वह ठहराया और कैटालिना में सबसे पहले दक्षिणी बैपटिस्ट चर्च pastored गया था, एरिज़ोना. उनके शिक्षण और कोचिंग कैरियर वह एरिजोना इंडिपेंडेंट हाई स्कूल एथलेटिक एसोसिएशन का आयोजन किया जहां निजी स्कूलों में था. अपने बास्केटबॉल, फुटबॉल, ट्रैक और बेसबॉल टीमों में सभी जीता राज्य चैंपियनशिप 1966.
박사. 존 데이비드 아놀드는 벅스 카운티에 도일 스 타운 근처에있는 작은 농장에 '펜실베니아 네덜란드 국가'에서 태어났다. 그의 가족이 1600 년대 초에 지어진 후반 아버지는 작가와 발명가, 누가 1950 년대에 트리플 A와 인기가있는 역학 잡지에 대한 멕시코의 제 1 모터의 관광 가이드를 썼다. 그의 어머니는 예술가, 조각가, 파타고니아에있는 Grayce의 선물 가게와 마이크로 비즈니스 소유자, 애리조나 세까지 97. 박사. 아놀드는 두 자매가, 제이니 & 일레인. 박사. 아놀드는 반세기 이상 애리조나에 거주 왔으며 현재 투싼 파타고니아 모두에 존재하고있다, 애리조나. 박사. 아놀드는 하나의 세 딸을 가진 부모와 하나의 의붓 아들이다; 로리, 레나토, (리마에서 태어난, 페루) 스카, 20 그리고 티카, 16. 네 명 모두 참석하여 전통과 공립 차터 학교에서 탁월했다. 박사. 아놀드는 과달라하라로 이동, 그는 여섯 살 때 가족과 함께 멕시코, 와 레지오 세르반테스의 초등학교에 참석. 그는 노갈 레스로 이동, 애리조나 과달라하라 5 년 후. 그의 가족은 그 투손 사우스 사이드 년경으로 이동 1958 그는 웨이크 필드 중학교와 푸에블로 고등학교에 참석 곳. 그후, 박사. 아놀드는 아리조나 대학 졸업, 스페인어와 사회학 학사 학위와 함께, 관리 및 교육에 두 개의 석사 학위, (엠. 과) 박사와 함께. 같은 분야에서. 나이에 12, 그는 스페인어를 말 때문에 그는 통역 Bracero의 농업 근로자 캠프에 가서 그의 교회 버스 사역에 초청. 나이에 16, 그는 자신의 교회 버스를 몰고 산타 크루즈 밸리 이주 부처를 설립, Rillito, 그리고 마라, 애리조나. 나이에 18, 그는 카탈리나에있는 첫 번째 남부 침례 교회 안수와 목회 하였다, 애리조나. 그는 애리조나 독립 고등학교 운동 협회를 조직 곳에 자신의 교육 및 코칭 경력은 사립 학교에 있었다. 그의 농구, 축구, 트랙과 야구 팀은 모두의 상태 선수권 대회 우승 1966.
Доктор. Джон Дэвид Арнольд родился в 'Голландская Пенсильвания Страна' на маленькой ферме, расположенной недалеко от Doylestown в Bucks County. Его покойный отец, семья которого датируется начале 1600-х годов был писателем и изобретатель, который написал первый двигатель туристический путеводитель Мексики для тройной А и популярных журналов механики в 1950 году. Его мать была художником, скульптор, и микро владелец бизнеса из Grayce в магазин подарков в Патагонии, Аризона до возраста 97. Доктор. Арнольд есть две сестры, Джени & Элейн. Доктор. Арнольд был житель Аризоны на протяжении пяти десятилетий и в настоящее время проживает в обоих Tucson и Патагонии, Аризона. Доктор. Арнольд является единственным родителем, имеет трех дочерей и одного пасынка; Лори, Ренато, (родился в Лиме, Перу) Часка, 20 и Тика, 16. Все четверо присутствовали и преуспел в традиционных и общественных чартерных школ. Доктор. Арнольд переехал в Гвадалахаре, Мексика со своей семьей, когда ему было шесть лет, и учился в начальной школе в Коллегия Сервантеса. Он переехал в Ногалес, Аризона после пяти лет в Гвадалахаре. Затем его семья переехала на юг стороне Около Тусона 1958 где он присутствовал Wakefield Junior High и Pueblo средние школы. Впоследствии, Доктор. Арнольд окончил Университет Аризоны, с степень бакалавра в испанском и социологии, два магистра в области управления и образования, (М. И) с Ph.D. в тех же областях. В возрасте 12, потому что он говорил по-испански он был приглашен министерства автобусной своей церкви, чтобы пойти в farmworker лагерях Брасеро в качестве переводчика. В возрасте 16, он поехал его собственной церкви автобус и установил мигрантов министерств в долине Санта-Крус, Rillito, и Марана, Аризона. В возрасте 18, он был рукоположен и пастором Первой Южной баптистской церкви в Каталина, Аризона. Его учение и тренерская карьера была в частных школах, где он организовал Athletic Association Аризона Независимый средней школе. Его баскетбол, футбол, легкая бейсбольных команд все выиграли государственные чемпионаты в 1966.
Dr. John David Arnold föddes i "Pennsylvania Dutch Country" på en liten gård som ligger i närheten av Doylestown i Bucks County. Hans sena fader vars familj är från början av 1600-talet var en författare och uppfinnare, som skrev den första motorn turistguide i Mexiko för Triple A och Popular Mechanics tidskrifter på 1950-talet. Hans mor var en konstnär, skulptör, och mikro företagare i Grayce s Gift Shop i Patagonien, Arizona till ålder 97. Dr. Arnold har två systrar, Janie & Elaine. Dr. Arnold har varit bosatt i Arizona i över fem decennier och för närvarande bosatt i både Tucson och Patagonien, Arizona. Dr. Arnold är en ensamstående förälder med tre döttrar och en styvson; Loree, Renato, (född i Lima, Peru) Chaska, 20 och Tika, 16. Alla fyra har deltagit och utmärkte sig i charter traditionella och offentliga skolor. Dr. Arnold flyttade till Guadalajara, Mexico med sin familj när han var sex år gammal, och gick grundskolan på Colegio Cervantes. Han flyttade till Nogales, Arizona efter fem år i Guadalajara. Hans familj flyttade sedan till Tucson södra sida ca 1958 där han deltog i Wakefield högstadiet och Pueblo högstadier. Därefter, Dr. Arnold tog examen från University of Arizona, med en kandidatexamen i spanska och sociologi, två magisterexamina i administration och utbildning, (M. Och) med en Ph.D. inom samma områden. På ålder 12, eftersom han talade spanska var han inbjuden av sin kyrka buss departement att gå till Bracero farmworker lägren som tolk. På ålder 16, Han körde sin egen kyrka buss och etablerade invandrar ministerier i Santa Cruz Valley, Rillito, och Marana, Arizona. På ålder 18, Han ordinerades och pastor i First Southern Baptist Church i Catalina, Arizona. Hans undervisning och coaching karriär var i privata skolor där han organiserade Arizona Independent High School Athletic Association. Hans basket, fotboll, spår och basketlagar alla vunnit statliga mästerskap i 1966.
ดร.. จอห์นเดวิดอาร์โนลเกิดใน 'ซิลเวเนียดัตช์ประเทศเกี่ยวกับฟาร์มขนาดเล็กที่ตั้งอยู่ใกล้ดอยเลสทาวน์ใน Bucks County. พระบิดาผู้ล่วงลับของเขาซึ่งครอบครัวของเขาจากวันที่ต้นปี 1600 เป็นนักเขียนและนักประดิษฐ์, ผู้เขียนคู่มือท่องเที่ยวครั้งแรกที่ยานยนต์ของเม็กซิโกริปเปิลและนิตยสารยอดนิยมในกลศาสตร์ 1950. แม่ของเขาเป็นศิลปิน, ประติมากร, และเจ้าของธุรกิจขนาดเล็กของ Gift Shop Grayce ใน Patagonia, แอริโซนาจนอายุ 97. ดร.. อาร์โนลมีพี่สาวสองคน, เจนี่ & เอเลน. ดร.. อาร์โนลได้รับการอาศัยอยู่ในแอริโซนามานานกว่าห้าทศวรรษที่ผ่านมาและปัจจุบันอาศัยอยู่ในทั้งสองและทูซอน Patagonia, รัฐแอริโซนา. ดร.. อาร์โนลเป็นผู้ปกครองคนเดียวที่มีลูกสาวสามคนและหนึ่งลูกเลี้ยง; Loree, Renato, (เกิดในกรุงลิมา, เปรู) ชาสกา, 20 และ Tika, 16. ทั้งสี่ได้เข้าร่วมและเก่งในโรงเรียนแบบดั้งเดิมและประชาชนเช่าเหมาลำ. ดร.. อาร์โนลย้ายไปกวาดาลา, เม็กซิโกกับครอบครัวของเขาเมื่อตอนที่เขาอายุหกขวบ, และเข้าเรียนที่โรงเรียนประถมศึกษาที่จิโอเซร์บันเต. เขาย้ายไปโนกาเลส, แอริโซนาหลังจากห้าปีในกวาดาลา. ครอบครัวของเขาก็ย้ายไปอยู่ทูซอนทางด้านทิศใต้ประมาณ 1958 ที่เขาร่วมเวกมัธยมและปวยโรงเรียนมัธยม. ต่อมา, ดร.. อาร์โนลจบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยแอริโซนา, กับปริญญาตรีในภาษาสเปนและสังคมวิทยา, สองปริญญาโทในการบริหารงานและการศึกษา, (M. และ) ด้วยปริญญาเอก. ในสาขาเดียวกัน. ตอนอายุ 12, เพราะเขาพูดภาษาสเปนที่เขาได้รับเชิญจากกระทรวงรถบัสคริสตจักรของเขาไปที่ค่าย Bracero ลูกครึ่งเป็นล่าม. ตอนอายุ 16, เขาขับรถบัสคริสตจักรของตัวเองและเป็นที่ยอมรับในกระทรวงแรงงานข้ามชาติในซานตาครูซวัลเลย์, Rillito, และมารานา, รัฐแอริโซนา. ตอนอายุ 18, เขาก็ออกบวชและ pastored แรกภาคใต้ Baptist Church ใน Catalina, รัฐแอริโซนา. การเรียนการสอนและการฝึกอาชีพของเขาอยู่ในโรงเรียนเอกชนที่เขาจัดสมาคมกีฬาแอริโซนาโรงเรียนมัธยมอิสระ. บาสเก็ตของเขา, ฟุตบอล, ติดตามและเบสบอลทุกทีมประชันรัฐได้รับรางวัลใน 1966.
Dr. John David Arnold Bucks County Doylestown yakınında bulunan küçük bir çiftlikte 'Pennsylvania Dutch Ülke' doğdu. Ailesi 1600 erken gelen Tarihleri ​​rahmetli babası bir yazar ve mucit oldu, kim 1950 yılında Triple A ve Popular Mechanics Dergiler için Meksika birinci motor turist rehberi yazdı. Annesi bir sanatçı oldu, heykeltraş, ve Patagonya Grayce Hediye Dükkanı mikro işletme sahibi, Arizona yaşına kadar 97. Dr. Arnold iki kız kardeşi vardır, Janie & Elaine. Dr. Arnold beş yıldır Arizona bir ikamet ve halen Tucson ve Patagonya hem de oturan,, Arizona. Dr. Arnold üç kızı ve bir üvey oğlu ile tek ebeveyn; Loree, Renato, (Lima doğumlu, Peru) Chaska, 20 ve Tika, 16. Dört katıldı ve geleneksel ve kamu charter okullar mükemmel var. Dr. Arnold Guadalajara taşındı, O altı yaşındayken ailesi ile Meksika, ve Colegio Cervantes ilköğretim okulu katıldı. O Nogales taşındı, Arizona Guadalajara beş yıl sonra. Ailesi daha sonra Tucson'un güney tarafı dolaylarında taşındı 1958 diye Wakefield Ortaokulu ve Pueblo Yüksek Okulları katıldı nerede. Daha sonra, Dr. Arnold Arizona Üniversitesi'nden mezun, İspanyolca ve Sosyoloji lisans derecesi ile, Yönetim ve Eğitimde iki Master Dereceleri, (M. Ve) Bir doktoralı. aynı alanda. Yaşta 12, O İspanyolca konuştu, çünkü o bir tercüman olarak Bracero çiftlik işçisinin bereketli kamplarına gitmek için onun kilise otobüs bakanlığı tarafından davet edildi. Yaşta 16, kendi kilise otobüs sürdü ve Santa Cruz Vadisi göçmen bakanlıkları kurdu, Rillito, ve Marana, Arizona. Yaşta 18, o rütbesi ve Catalina İlk Southern Baptist Kilisesi papazlık edildi, Arizona. Onun öğretmenlik ve antrenörlük kariyeri, Arizona Bağımsız Lisesi Spor Derneğine düzenlenen özel okullarda oldu. Onun basketbol, futbol, parça ve beyzbol takımları tüm kazandı devlet şampiyonası 1966.
ד"ר. ג'ון דיוויד ארנולד נולד ב'פנסילבניה הולנדית מדינה 'בחווה קטנה הממוקמת בסמוך Doylestown במחוז באקס. אביו המנוח שמשפחתו תאריך מ1600 המוקדמים היה סופר וממציא, שכתב את המדריך הראשון מנוע התיירות של מקסיקו לשלושה ומגזיני מכניקה פופולריים של 1950. אמו הייתה אמן, פסל, ובעל עסק מיקרו של חנות מתנות של Grayce בפטגוניה, אריזונה עד גיל 97. ד"ר. יש ארנולד שתי אחיות, ג'ייני & איליין. ד"ר. ארנולד היה תושב אריזונה במשך חמישה עשורים וכיום מתגורר בשני טוסון ופטגוניה, אריזונה. ד"ר. ארנולד הוא הורה יחיד עם שלוש בנות ובנו חורג אחד; לורי, רנאטו, (נולד בלימה, פרו) חסקה, 20 וTika, 16. כל ארבעה השתתפו והצטיינו באמנת בתי ספר מסורתי והציבור. ד"ר. ארנולד עבר לגואדלחרה, מקסיקו עם משפחתו כשהיה בן שש שנים, ולמדתי בבית ספר יסודי בקולחי סרוונטס. הוא עבר לNogales, אריזונה לאחר חמש שנים בגואדלחרה. בני משפחתו ולאחר מכן עברו לצד הדרומי של בסביבות טוסון 1958 שבו הוא השתתף ווייקפילד חטיבת ביניים ובתי ספר תיכוני פואבלו. לאחר מכן, ד"ר. ארנולד סיים את לימודיו באוניברסיטת אריזונה, עם תואר ראשון בספרדית וסוציולוגיה, שני תואר שני במנהל וחינוך, (M. ו -) עם Ph.D. באותם תחומים. בגיל 12, כי הוא דיבר ספרדי הוא הוזמן על ידי משרד האוטובוס של הכנסייה שלו ללכת למחנות farmworker Bracero כמתורגמן. בגיל 16, הוא הסיע את אוטובוס הכנסייה שלו והקים את משרדי העבודה בסנטה קרוז עמק, Rillito, וMarana, אריזונה. בגיל 18, הוא הוסמך לרבנות וpastored הכנסייה הבפטיסטית הדרומי הראשונה בקטלינה, אריזונה. ההוראה שלו ואת קריירת אימון הייתה בבתי ספר הפרטיים שבו הוא ארגן איגוד האתלטיקה אריזונה העצמאי התיכון. הכדורסל שלו, כדורגל, צוותי מסלול ובייסבול בכל אליפויות המדינה זכו ב 1966.
An Dr. Rugadh John David Arnold i 'Pennsylvania Ollainnis Tír' ar fheirm bheag atá suite in aice le Doylestown i Bucks Chontae. Bhí a athair nach maireann a dátaí ó na luath-1600 ar theaghlaigh ina scríbhneoir agus aireagóir, a scríobh an chéad treoir turasóireachta is mótarfheithicil de Meicsiceo do Triple A agus Irisí Meicnic Coitianta sna 1950í. Bhí a mháthair ina ealaíontóir, dealbhóir, agus úinéir an ghnó micrea de Gift Shop Grayce i Patagonia, Arizona dtí aois 97. An Dr. Tá beirt deirfiúr Arnold, Janie & Elaine. An Dr. Arnold ina cónaitheoir Arizona feadh níos mó ná cúig bliain agus faoi láthair cónaí i Tucson agus táirgeadh araon, Arizona. An Dr. Is Arnold tuismitheoir amháin le triúr iníonacha agus leasmhac amháin; Loree, Renato, (a rugadh i Líoma, Peiriú) CHASKA, 20 agus Tika, 16. Gach ceithre go bhfuil i láthair agus barr feabhais i scoileanna cairt traidisiúnta agus poiblí. An Dr. Ar athraíodh a ionad Arnold go Guadalajara, Meicsiceo lena theaghlach nuair a bhí sé sé bliana d'aois, agus d'fhreastail scoil tosaigh ag Colegio Cervantes. Bhog sé go dtí Nogales, Arizona tar éis cúig bliana i Guadalajara. A chlann athraíodh a ionad ansin go dtí an taobh ó dheas thart ar Tucson ar 1958 nuair a d'fhreastail sé ar Wakefield Ard Sóisearach agus Pueblo Ard Scoileanna. Ina dhiaidh sin, An Dr. Arnold céim amach ó Ollscoil Arizona, le Céim Bhaitsiléara i Spáinnis agus Socheolaíocht, dó Céim Mháistreachta i Riarachán agus Oideachas, (M. Agus) le Ph.D. sna réimsí céanna. Ag aois 12, mar gheall ar labhair sé Spáinnis Tugadh cuireadh dó ag a séipéal aireacht bus chun dul go dtí na campaí farmworker Bracero mar ateangaire. Ag aois 16, thiomáin sé a bus eaglais féin agus bhunaigh an aireachtaí imirceacha i Santa Cruz Ghleann, Rillito, agus MARANA, Arizona. Ag aois 18, oirníodh é agus pastored an Chéad Deiscirt Baptist Church i Catalina, Arizona. Bhí sé teagaisc agus gairme oiliúint i scoileanna príobháideacha áit eagraigh sé an Arizona Neamhspleách High School Cumann Lúthchleas. A cispheile, peile, foirne rianú agus baseball ngach craobhcomórtas stát a bhuaigh i 1966.