pond – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.shareholder.ru
  Light Cone - SAUGATUCKET  
Sequences shot between 1968 and 1975, re-examined twenty years later. Water is observed in different aspects and from different ways of seeing: from the calmness of a pond to the violence of the Atlantic Ocean hitting the coast.
Séquences tournées entre 1968 et 1975 réexaminées vingt ans plus tard. L'eau observée sous des aspects et avec des regards différents: du calme d'un étang, à la force de l'océan Atlantique qui s'abat sur la côte.
  Light Cone - RETOUR D'U...  
While the filmic operations are structured in relation to a limited space (a branch over a 19c duck pond), the filmic process rests on a visual transformation of a pantoun, a verse form borrowed from literary rhetorics, which characteristically transforms itself gradually and continuously in a precise manner.
La notion d'un repère constant vient de la rhétorique poétique où elle désigne un élément constituant du rythme. L'une des figures de la poésie, qui développe d'une manière particulière l'aspect temporel du déroulement de l'élément rythmique, est le «pantoum», d'origine orientale (Malaisie). L'organisation de la forme du film repose sur une transposition visuelle de la structure des vers d'un «pantoum». Ainsi, les opérations du filmage image par image sont croisées par rapport à l'espace filmé et entrelacées par rapport aux éléments pris en compte par ce procédé. De cette façon, la procédure qui sépare, isole et inscrit certains aspects d'une scène (ici un arbre dans le jardin du Rocher des Doms) par le réglage successif de la mise au point d'une série de photogrammes en suivant diverses partitions, est mise en oeuvre d'une manière particulière dans Retour d'un repère.
  Light Cone - UNTITLED C...  
The film explores the colonization of land, repetition of organism data collection, letters enquiring about hurricanes and complaining of squirrel shootings, agrarian and military histories, waiting for a moth to be found, pausing for a leaf, hands studying the migrant bat, depressions caused by aircraft, cassette-tape cases trapping and releasing a butterfly, a young boy skating on a frozen pond.
Il traite également d'histoires liées au passé agricole et militaire, de la recherche de phalènes, d’observations du feuillage, du suivi scientifique des espèces de chauve-souris qui migrent, des dépressions atmosphériques provoquées par les avions, de capture et de collecte de papillons diurnes dans des boîtes plastiques, ou bien encore un étang gelé sur lequel un jeune garçon patine.