privant – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  parl.gc.ca
  Compte rendu officiel *...  
En privant l'opposition de la possibilité de choisir, une fois par semaine, un sujet de débat et de vote, le gouvernement viole l'un des principes démocratiques les plus fondamentaux de la Chambre et ce, afin d'éviter de devoir rendre des comptes au sujet de sa corruption.
By denying the opposition its opportunity about once a week to choose a topic for debate and vote, the government is trampling upon one of the most basic democratic practices of this House and it is doing it all so it can avoid accountability for corruption.
  Comités de la Chambre d...  
Pour soutenir les efforts de guerre, les parties belligérantes enrôlent de force dans l'armée des enfants d'âge scolaire, les exposant ainsi à de graves dangers, les privant de toute chance d'éducation et mettant leur avenir en péril.
The war has adversely affected particularly the most vulnerable: women, children and the elderly. In order to sustain the war efforts, the warring parties conscript children of school age into military service by force, thus exposing them to grave harm, depriving them of any chance of education, and jeopardizing their futures. Women and children are harassed and abused, and the elderly are robbed of normal, traditional care. Ordinary and traditional family life has collapsed and cultural traditions have broken down.
  Comités de la Chambre d...  
Certains craignent que, compte tenu des politiques et pratiques actuelles, les états financiers des ministères et organismes établis suivant la comptabilité d’exercice présentent des lacunes, privant les gestionnaires d’informations essentielles à la prise de décisions.
There are concerns that, under current policies and practices, accrual-based financial statements produced by departments and agencies will lack relevant data, depriving managers of essential information for decision making. Under FIS, departments and agencies are expected to be able to produce full accrual-based financial statements. However, under the current government model, agencies and departments are not required to record certain significant liabilities and costs. By omitting these, departmental financial statements will provide incomplete information on the organization’s financial position. The Auditor General believes that the Government should implement and finalize accounting policies and practices that allow departments and agencies to record and report all relevant information in order to produce complete and reliable accrual-based financial statements. This prompts the Committee to make the following recommendations:
  Comités de la Chambre d...  
S'il est possible de réaliser des économies grâce à l'avènement des grandes surfaces, il nous semble qu'il doit s'agir d'économies réelles. On ne peut pas réaliser ces économies en privant tout simplement les auteurs d'une partie des droits qui sont les leurs.
We find that quite unacceptable. It seems to us if there are going to be cost savings due to the phenomenon of the big-box stores, it has to come from real savings; it has to come from real economies. It can't be done simply by expropriating part of the royalties the writers are entitled to. We've been discussing this with our members and with publishers, and we intend to continue discussing this with the Association of Canadian Publishers and with the Canadian Book Publishers Council. But clearly, whatever happens to the cost structure of Canadian publishing, it seems to us completely unacceptable that authors should be expected to subsidize the discounting that goes on in the big-box retailer.
  Comités de la Chambre d...  
En privant effectivement la population canadienne de la possibilité d'entendre et d'examiner les positions et les programmes de tous les partis politiques, on empiète foncièrement sur leur droit, garanti par la Charte, de voter en toute connaissance de cause.
Under current legislation and practice, the large established parties not only receive the lion's share of allocations for paid advertising, but they also benefit most from available free broadcast time, both during and between elections. The allocation of a paltry three minutes of free broadcast time for the smaller parties, in both official languages, is completely farcical. Because the Canadian people are effectively deprived of a chance to hear and consider the positions and platforms of all political parties, their charter right to cast informed ballots is essentially impinged. The current provisions are not adequate, and tend to promote and perpetuate the status quo.
  Comités de la Chambre d...  
Ce qui m'inquiète, c'est que la presse et nos administrateurs ne cessent de nous dire que les barrières tarifaires qui protègent le système font l'objet de négociations et risquent d'être supprimées. On nous parle d'incertitude et de risque et tout ce que je dis, c'est qu'il ne faut pas chasser du Canada les transformateurs en les privant de lait.
Mr. Chris Birch: My concern is not whether we have tariffs. My concern is that everything that we're reading in the press and everything that's being told to us by our board leaders is that these tariff barriers that do protect the system are on the negotiating table and there's a risk. When they keep telling us that there's uncertainty and risk, all I'm saying is that we don't need to chase processors out of Canada because they don't have access to milk. We can supply them with unsubsidized milk, which would allow them to grow, and grow within Canada, and export and bring money into this country.
  Comités de la Chambre d...  
C'est une chose que nos organisations cherchent à corriger. Entre temps, on ne peut pas les couper de tout en les privant de la possibilité d'aller au cinéma. Personne ne se rend compte qu'une chose aussi simple que de ne pas pouvoir transporter soi-même son maïs soufflé peut être un véritable problème, tout comme le fait de ne pas pouvoir aller aux toilettes.
One point a lot of people don't appreciate is that 60% of people with physical disabilities are unemployed. This is something we're trying to fix, as organizations. In the meantime, they can't be disenfranchised by not being able to go and enjoy a movie. Nobody realizes that something as simple as not being able to carry your own popcorn can be a real issue, and not being able to go to the washroom. The card is making that possible.
  Comités de la Chambre d...  
Le système de gestion des zones côtières et maritimes n'est pas encore capable de supprimer les facteurs qui causent des dommages et de donner aux ressources biologiques la chance de se rétablir de façon naturelle. Cette situation peut entraîner la perte de ressources précieuses tout en nous privant des options et des avantages associés à l'utilisation des ressources.
On the other hand, awareness of the strategic areas of the coastal and marine areas management in sustainable and integrated works, as well as on the basis of the society, is relatively low. The facts indicate that the principles of management have not been integrated with the development activities in all sectors and areas. The management system of coastal and marine areas is still not able to eliminate the factors that cause damage and is still not able to give the biological resources the chance to recover naturally. These conditions can lead to the loss of the valuable resources and foreclose future options and benefits associated with the use of the resources. I believe that those kinds of problems have also happened in any country with coastal areas, including maybe Canada.
  Comités de la Chambre d...  
Mais sans un appui financier fédéral suffisant pour l'éducation postsecondaire, le coût par personne de l'éducation augmentera, privant bien des Canadiens de cette possibilité et compromettant le succès de tout autre effort déployé pour améliorer l'accès.
As economic conditions locally and globally shift, there is a need for a flexible and well educated work force. But without adequate federal funding for post-secondary education, the individual cost of an education will continue to rise, eliminating opportunity for many Canadians and compromising the success of any other efforts to improve access.
  Comités de la Chambre d...  
En éliminant les répondants en secteur rural, vous ciblez les secteurs ruraux du Manitoba, de la Saskatchewan et de l'Alberta, en privant d'accessibilité les personnes qui n'ont pas été inscrites, particulièrement des agriculteurs.
By eliminating rural vouching, you're targeting Manitoba, Saskatchewan, and Alberta rural districts in particular in denying accessibility to individuals who may have been left off the voters list, farmers in particular. I'd like to ask what the rationale was for doing that and whether or not you could reinstitute it or entertain a motion or an amendment to have it retained in constituencies that have significant large farms.
  Comités de la Chambre d...  
Il se peut qu'en privant des demandeurs de statut d'un droit d'appel le fonctionnement du système devienne, en fait, plus coûteux et plus lent que si on leur accordait un droit d'appel, puisque la Cour fédérale est susceptible de se sentir obligée d'examiner plus minutieusement leurs cas.
The advantage of an appeal-level decision is that it could set a precedent for future decisions, allowing better and more consistent decision-making. It is possible that excluding claimants from the appeal may in fact be more expensive and time-consuming than granting them access to an appeal, since the Federal Court is likely to feel the need to scrutinize more closely the cases of claimants denied an appeal.
  Comités de la Chambre d...  
Chers députés et collègues, il n'est pas normal que ce gouvernement modifie les lois fiscales qui touchent clairement à une activité commerciale, et je trouve qu'il fait preuve tout simplement de cupidité en privant nos écoles d'argent et en les forçant, dans certains cas, à se débarrasser de leurs brigadiers scolaires.
Members and colleagues, it is not right for this government to change tax on what is clearly a commercial activity, and it is simply greed that they take money from our school kids, forcing the schools in some cases to do away with crossing guards. It is not right and it is a dangerous precedent for any government to retroactively change tax laws.
  Comités de la Chambre d...  
Cependant, alors que les pharmaciens étaient invités à s'inscrire auprès du nouvel administrateur, l'AQPP a dit au concepteur de logiciel de ne pas programmer le système des pharmaciens, les privant ainsi de l'outil qui les renseignerait sur l'admissibilité des clients ainsi que sur les services et les coûts visés.
However, as pharmacists were being asked to register with the new administrator, the AQPP gave instructions to the software developer to not program the pharmacist's system, thus depriving them of the tool that would inform them of client eligibility, services covered and costs. It informed its members accordingly.
  Comités de la Chambre d...  
Le solliciteur général et le ministre du Revenu national pourront désormais émettre un certificat privant une organisation de son statut d'organisme de bienfaisance. La Cour fédérale procédera à l'examen judiciaire du certificat pour en déterminer le caractère raisonnable.
The Solicitor General and the Minister of National Revenue will now be empowered to issue a certificate denying an organization its status as a charitable organization. The Federal Court will be mandated to review the certificate to ensure that it is reasonable.
  Comités de la Chambre d...  
Les herbes qui entravent les tranchées de drainage ne sont pas bien différentes des herbes qui meurent et pourrissent dans l'eau, privant le milieu de son oxygène et entraînant une dégradation de l'habitat essentiel.
There are culverts that block migration and raise water levels behind them at the same time. The grass that plugs drainage ditches and impedes drainage is no different from the mechanism that occurs when that grass dies and rots, because it then robs the oxygen from the water and degrades a critical habitat.
  Comités de la Chambre d...  
Quels que soient ses liens avec al-Qaïda, il porte en fin de compte la responsabilité d'avoir tourné le dos au Canada, privant Omar de son droit naturel à titre de citoyen canadien en lui faisant quitter le pays et en mettant ses enfants, dont Omar, dans une situation dangereuse.
Third, Canadians are right to be angry with Omar's father, Ahmed Said Khadr. Whatever his connections to or affiliations with al-Qaeda, clearly he bears the ultimate blame for turning his back on Canada, depriving Omar of his birthright as a Canadian citizen by taking him away from this country, and putting his children, including Omar, in harm's way. But Ahmed Khadr is dead, and the son should not go on being punished for the sins of the father.
  Comités de la Chambre d...  
C'est également lui qui a été responsable du rapatriement de la Constitution, dont la base est la Charte canadienne des droits et libertés. Cette loi-ci, en privant les citoyens du pays des droits qui leur reviennent en vertu de la Charte, trahit la justice.
The late Honourable Pierre Trudeau gave to all new Canadian citizens the same rights and privileges as if they were born Canadians. He was also responsible for the patriation of the Constitution, the basis of which is the Charter of Rights and Freedoms. This law, by depriving its citizens of their rights under the charter, fails justice. It's a perfect example of how the politicians have blatantly dismissed the courts of the land, which are the repositories of law and social justice. Ladies and gentlemen, this is a path of regression that will lead a fine democratic nation like ours to being a totalitarian state. By enacting draconian laws that circumvent the Charter of Rights and Freedoms, which is the basis of our democratic and civil society, we have set a precedent that will come back to haunt us all and change for the worse this democratic society our founding fathers fought so hard to establish. It would appear that this bill is telling every new Canadian that their citizenship is not worth the paper it is written on. It will polarize this democratic society and will cause fractures that will be near impossible to mend.