provocando – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  compmusic.upf.edu
  noticia  
La obra “Piscina Infinita” de Kind of Cyan recibió el primer premio. El jurado destacó la osadía de recuperar una técnica antigua sin añoranzas, provocando ambigüedades que cuestionan lo banal. El segundo premio se otorgó a Laura Juanós por “Límite: esencia del objeto”.
The work “Piscina Infinita” (Endless Pool) by Kind of Cyan won first prize. The jury emphasised the audacity of recovering an old technique without yearning, causing ambiguities that question banality. Second prize went to Laura Juanós for “Límite: esencia del objeto” (Limit: essence of the object).
  noticia  
De manera que una vez adentrado al interior a través de las largas grietas, el visitante es devuelto al paisaje. La impresión general es la de una fuerza proveniente del subsuelo que abre el terreno junto al búnker provocando el efecto de un gesto de papiroflexia.
Viewed from the interior rooms, the sloping slabs of exposed concrete appear to have floated above the glass curtains that open up the spaces to the central courtyard. This means that once the visitors enter the interior through the long cracks, they are returned to the landscape. The general impression is of a force rising from the subsoil that opens up the terrain next to the bunker, causing the effect of an origami gesture. The surroundings of the centre, which projects an eye-catching ground plan, have been furnished with elements recovered from the old fortress. The historic building, moreover, has been left as a testimony and reminder of what should never have happened.
  On Diseño - Proyectos: ...  
El nivel general de esta explanada se hace coincidir con uno de los más altos de la parcela, de manera que su prolongación genera un gran vacío interior que incorpora, sin necesidad de excavación, los usos requeridos, provocando asimismo que las nuevas construcciones, a pesar de las dimensiones del programa que contienen, no sobresalgan de forma desmesurada.
The proposal is thus for a great esplanade or plaza, a meeting point at the edge of the city walls, where the Municipal Exhibition and Congress Centre does not find itself isolated and where all types of events can be held. The general level of this esplanade is made to coincide with one of the highest spots on the plot, so that its extension generates a great inner void that incorporates the required uses without the need for excavation while also preventing the new constructions, in spite of the dimensions of the programme they contain, from protruding unduly. This esplanade, as it approaches the river Adaja, is deformed by being transformed by means of formulating a “faceted” volume through large polyhedral folds to house the exhibition area, in an artificial topography that allows it to integrate into the landscape in the bottom part of the plot. However, the lateral occupied by the orthogonal-shaped construction, which houses the auditoria and the main halls, conserves its character as a vantage point platform that, by being more elevated, establishes a visual relationship with the opposite riverbank and with the river itself.