provocando – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  docs.gimp.org  Page 2
  6.15. Escalar la imagen  
No tendrá problemas si confirma la operación, pero debería saber que las imágenes muy grandes consumen muchos recursos y que las extremadamente grandes podrían coger más recursos de los que tiene, provocando un error en GIMP o un mal funcionamiento.
If scaling would produce an image larger than the “Maximum new image size” set in the Environment page of the Preferences dialog (which has a default of 128 Mb), you are warned and asked to confirm the operation before it is performed. You may not experience any problems if you confirm the operation, but you should be aware that very large images consume a lot of resources and extremely large images may take more resources than you have, causing GIMP to crash or not perform well.
Si le changement de taille risque de produire une image plus grande en mégaoctets que la « Taille maximum de la nouvelle image » définie dans la section Environnement des Préférences (128 Mo par défaut), vous en serez averti. Méfiez-vous des très grosses images qui risquent de bloquer GIMP ou de le faire fonctionner de façon bizarre.
Se la procedura di ridimensionamento produce un'immagine più grande del valore «Dimensione massima nuova immagine» impostata nella pagina Ambiente della finestra delle preferenze (che come valore predefinito è 128Mb), si viene avvertiti e viene chiesta la conferma dell'operazione prima di poter continuare. L'operazione può avvenire regolarmente ma è necessario comprendere che le immagini molto estese usano molte risorse e che le immagini estremamente ampie potrebbero necessitare di più risorse di quelle disponibili, causando la terminazione inaspettata di GIMP o un generale malfunzionamento del sistema.
  2.5. Desenfoque de movi...  
El centro de la imagen permanece relativamente quieto, mientras se desenfoca el borde exterior hacia el centro. Esta opción del filtro produce una sensación de movimiento hacia delante. El parámetro Longitud puede modificarse provocando una sensación de mayor velocidad, avanzando hacia el centro de la imagen.
Produces a blur that radiates out from the center of the image. The center of the image remains relatively calm, whilst the outer areas become blurred toward the center. This filter option produces a perceived forward movement, into the image. Length is the main setting here, and affects the amount of speed, as it were, toward the center of the image.
Produit un flou qui irradie à partir du centre de l'image. Le centre de l'image demeure relativement calme tandis que les zones périphériques deviennent floues. Cette option donne un effet de mouvement vers l'avant à l'intérieur de l'image, comme si un objet ou un personnage venait vers vous. Longueur est le paramètre qui conditionne l'effet de vitesse de déplacement.
In diesem Modus wird eine Bewegungsunschärfe produziert, die dem Effekt entspricht, der beim Fotografieren durch ein Verstellen der Brennweite (des Zooms) während der Belichtung erreicht wird. Es entsteht der Eindruck einer „Hinbewegung“, also einer Bewegung zum Objekt hin. Der Ausgangspunkt der Bewegung bleibt fast unverändert, während die Unschärfe zu den Rändern hin stark zunimmt. Die Eigenschaft Länge ist hierbei der entscheidende Parameter. Er bestimmt sozusagen die scheinbare Geschwindigkeit der Bewegung.
La sfocatura produce un effetto radiale che parte dal centro dell'immagine. Il centro rimane relativamente a fuoco mentre le aree esterne si sfocano verso il centro. Questa opzione produce l'effetto di simulare la percezione di un movimento in avanti nell'immagine. La lunghezza è il parametro importante; da essa dipende l'entità dell'effetto velocità che si vuole dare all'immagine.
Lagar ei sløring som strålar ut frå eit sentrum. Verknaden av sløringa er minimal i midten, men aukar mot ytterkantane av biletet, avhengig av innstillinga for glidebrytaren Vinkel. Filteret imiterer verknaden av å bruke zoomobjektivet aktivt medan du tar biletet. Dess høgare vinkelverdi, dess større fart. I dei to tekstboksane for X og Y kan du skrive inn koordinata for sentrum for rotasjonen.
Масштаб выполняет размывание от центра изображения к его краям, причем центр остается достаточно неискаженным, тогда как края размываются к центру. Этот тип размывания воспроизводит эффект наезда камерой. Ключевой параметр — «Длина», он определяет скорость движения к центру изображения.
  9.14. Escalar la imagen  
Pero podría no experimentar problemas si confirma la operación, pero debería saber que las imágenes muy grandes consume muchos recursos y que las extremadamente grandes podrían coger más recursos de los que tiene, provocando un cuelgue del GIMP o un mal funcionamiento.
If scaling would produce an image larger than the “Maximum new image size” set in the Environment page of the Preferences dialog (which has a default of 64Mb), you are warned and asked to confirm the operation before it is performed. You may not experience any problems if you confirm the operation, but you should be aware that very large images consume a lot of resources and extremely large images may take more resources than you have, causing GIMP to crash or not perform well.
Wenn Sie mit dem Kommando ein Bild soweit vergrößern, dass es die maximale Größe für neue Bilder, wie sie in den GIMP-Einstellungen festgelegt wird, überschreitet, müssen Sie die Ausführung extra bestätigen. Nach der Bestätigung werden Sie vermutlich keine Probleme bemerken, aber denken Sie daran, dass sehr große Bilder auch sehr viele Resourcen verbrauchen und extrem große Bilder mehr Resourcen als tatsächlich vorhanden verbrauchen könnten. In diesem Fall könnte GIMP abstürzen oder zumindest nicht wie erwartet reagieren.
Se la procedura di ridimensionamento produce un'immagine più grande del valore «Dimensione massima nuova immagine» impostata nella pagina Ambiente della finestra delle preferenze (che come valore predefinito è 64Mb), si viene avvertiti e viene chiesta la conferma dell'operazione prima di poter continuare. L'operazione può avvenire regolarmente ma è necessario comprendere che le immagini molto estese usano molte risorse e che le immagini estremamente ampie potrebbero necessitare di più risorse di quelle disponibili, causando la terminazione inaspettata di GIMP o un generale malfunzionamento del sistema.
Dersom forstørringa fører til at biletet blir større enn “Maksimumsformat for nye bilete” sett i dialogen omgivnader i brukarinnstillingane (normalverdi 64 Mb), blir du åtvara og spurd om du verkeleg ønskjer dette. Det vil ikkje føre til problem om du oppretter så store bilete, bare du er klar over at dei opptar store mengder minne, noe som gjer at maskinen din arbeider seinare og i verste fall kan få GIMP til å krasja.
  6.15. Escalar la imagen  
Pero podría no experimentar problemas si confirma la operación, pero debería saber que las imágenes muy grandes consume muchos recursos y que las extremadamente grandes podrían coger más recursos de los que tiene, provocando un cuelgue del GIMP o un mal funcionamiento.
If scaling would produce an image larger than the “Maximum new image size” set in the Environment page of the Preferences dialog (which has a default of 64Mb), you are warned and asked to confirm the operation before it is performed. You may not experience any problems if you confirm the operation, but you should be aware that very large images consume a lot of resources and extremely large images may take more resources than you have, causing GIMP to crash or not perform well.
Si le changement de taille risque de produire une image plus grande en mégaoctets que la « Taille maximum de la nouvelle image » définie dans la section Environnement des Préférences (64 Mo par défaut), vous en serez averti. Méfiez-vous des très grosses images qui risquent de bloquer GIMP ou de le faire fonctionner de façon bizarre.
Wenn Sie mit dem Kommando ein Bild soweit vergrößern, dass es die maximale Größe für neue Bilder, wie sie in den GIMP-Einstellungen festgelegt wird, überschreitet, müssen Sie die Ausführung extra bestätigen. Nach der Bestätigung werden Sie vermutlich keine Probleme bemerken, aber denken Sie daran, dass sehr große Bilder auch sehr viele Resourcen verbrauchen und extrem große Bilder mehr Resourcen als tatsächlich vorhanden verbrauchen könnten. In diesem Fall könnte GIMP abstürzen oder zumindest nicht wie erwartet reagieren.
Se la procedura di ridimensionamento produce un'immagine più grande del valore «Dimensione massima nuova immagine» impostata nella pagina Ambiente della finestra delle preferenze (che come valore predefinito è 64Mb), si viene avvertiti e viene chiesta la conferma dell'operazione prima di poter continuare. L'operazione può avvenire regolarmente ma è necessario comprendere che le immagini molto estese usano molte risorse e che le immagini estremamente ampie potrebbero necessitare di più risorse di quelle disponibili, causando la terminazione inaspettata di GIMP o un generale malfunzionamento del sistema.
Dersom forstørringa fører til at biletet blir større enn «Maksimumsformat for nye bilete» sett i dialogen omgivnader i brukarinnstillingane (normalverdi 64 Mb), blir du åtvara og spurd om du verkeleg ønskjer dette. Det vil ikkje føre til problem om du oppretter så store bilete, bare du er klar over at dei opptar store mengder minne, noe som gjer at maskinen din arbeider seinare og i verste fall kan få GIMP til å krasja.