provocando – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 8 Ergebnisse  www.coldjet.com
  Divus | ¿El Deutsche Ba...  
Esta decisión desencadenó una gran controversia dentro del círculo artístico ruso, provocando manifestaciones en el exterior del lugar donde se desarrollaba la ceremonia de galardones y los abucheos del público cuando se anunció al ganador.
MOSKVA, 11. PROSINEC 2008. Nominace „Projekt roku“ v rámci ruské Ceny Kandinského byla udělena Alexeji Beljajevu-Gintovtovi za cyklus nacionalistických obrazů. Toto rozhodnutí vyvolalo v ruských uměleckých kruzích plamennou diskusi a bylo příčinou demonstrace, konající se před slavnostním předáváním cen, i pobouření publika při vyhlašování vítěze.
  Divus | El Mundo del Arte  
El curador mantendrá al artista separado de cualesquiera otras conversaciones que él pueda tener con otros artistas. El no hacerlo así podría causar celos y resentimientos en el artista provocando que empiece a dudar de la seriedad de las intenciones del curador.
1. Umělec a kurátor jsou něco jako „profesionální milenci“. Z tohoto důvodu by kurátor nikdy neměl umělci ani naznačit, že preferuje jiné. Ač je pro kurátora daleko jednodušší svést umělce, než-li tomu je naopak, nesmí brát umělcovu lásku jako samozřejmost. Pokud chce kurátor něco probrat s jinými umělci, měl by udělat všechno pro to, aby u toho nebyl jeho „milovaný“ umělec. To by vyvolalo jen závist a rozmrzelost ze strany umělce, který by začal pochybovat o serióznosti kurátorových úmyslů.
  Divus | screenplay  
Sobre sus hundidas mejillas, unos lentes negros esconden sus ojos inyectados. Tiene inicios de calvicie. Camina hacia el escritorio y golpea en él con su puño, provocando una mirada molesta de parte de la chica.
Die Frau beginnt, ihre Tasche zu öffnen und darin zu graben, doch das Mädchen spricht weiter: „Aber es steht nicht zum Verkauf. Die Galerie braucht alle Exemplare, um sie an Sammler und die Freunde des Künstlers zu geben…“ „Ach, wie schade“, meint die alte Dame traurig, während die junge Frau lächelt und sich wieder ihrem Computer zuwendet.
  Divus | Q: contra la co...  
La pequeña ventana bajo la galería fue cubierta por una capa de celofán gris y en la oscuridad el barco parecía ser una cosa enorme a dos kilómetros de profundidad. Se producían corrientes de aire gracias a un ventilador en la esquina de la habitación, provocando que las medusas se movieran gentilmente, dándole vida a la imagen –tableau vivant.
Podobně jako v Šamoríně reagoval Korpaczewski na výstavní prostor už dříve v roce 2001 v Malé Špálovce výstavou KW Bůh má oči všude. „Byla to taky reakce na řadu ironických, konceptuálních výstav. Chtěl jsem udělat naivní výstavu. Nakonec jsem tam udělal takovou spacy kapličku. Obrazy ptáků po stěnách, kteří nás sledují – takové solidní portréty – prostě ptáčkové nás vidí“. Korpaczewski po svém očistil výstavní prostor a umožnil mu, aby se stal něčím jiným. Jako by prostor byl další bytostí, s kterou umělec spolupracuje.
  Divus | screenplay  
Sobre sus hundidas mejillas, unos lentes negros esconden sus ojos inyectados. Tiene inicios de calvicie. Camina hacia el escritorio y golpea en él con su puño, provocando una mirada molesta de parte de la chica.
At that moment the door opens and in walks a man. It would be hard to say how old he is because he looks ravaged. He wears a t-shirt and battered jeans, with black work boots below. He seems stoned, or worse. Above his hollow cheeks, black shades hide his sunken eyes. He’s balding. He steps to the desk and knocks on it with his fist, prompting a look of annoyance from the girl.
V tu chvíli se otevřou dveře a vejde muž. Těžko říct, jak je starý, protože vypadá zanedbaně. Na sobě tričko a odrbané džíny, na nohách černé pracovní boty. Vypadá zkouřený nebo snad ještě něco horšího. Tmavé brýle skrývají vpadlé oči nad propadlými tvářemi. Vlasů mu ubývá. Přistoupí k pultu a zabuší na něj pěstí, až dívka s nevolí vzhlédne.