pu en – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 17 Ergebnisse  www.motogp.com
  motogp.com · Rossi: ‘œE...  
Au sujet de ses réglages, Rossi a ajouté : “Malheureusement nous avons fait un petit changement sur les réglages en fin de journée et c’était pire, ça nous a peut-être coûté une place. Je ne pense pas que la première ligne était accessible parce que Lorenzo, Stoner et Pedrosa sont passés sous les 1’22 et je ne pense pas que j’aurais pu en être capable aujourd’hui.”
”Tengo algo de dolor y estoy más cansado, pero también siento que mi hombro comienza a estar como debe. Desgraciadamente al final hemos intentado unas modificaciones, pero ha sido peor. Pese a todo, la primera fila no era posible ya que Lorenzo, Stoner y Pedrosa han rodado por debajo de 1'22 y no creo que hubiese podido estar con ellos” ha continuado el italiano, que aparentemente, no aspira a frenar este domingo la racha de victorias de su compañero de equipo:
È stata una giornata positiva quella di Valentino Rossi che domani partirà al centro della seconda fila dell'eni Motorrad Grand Prix Deutschland, dopo aver centrato il quinto tempo assoluto nelle qualifiche sul Sachsenring.
Sobre o trabalho de afinação, Rossi referiu: “Infelizmente hoje tentámos fazer uma ligeira alteração para melhorar a afinação, mas acabou por ficar pior, foi por isso que acho que perdi uma posição hoje. Acho que não tinha sido possível chegar à linha da frente, porque o Lorenzo, o Stoner e o Pedrosa rodaram abaixo da marca de 1m22s e penso que não teria sido capaz de o fazer hoje”.
  motogp.com · Interview ...  
Avec le pneu de qualification, j'ai eu des sensations très différentes, difficiles à expliquer. Il y avait plus de grip mais je n'ai pas pu en profiter - il était un peu tard et j'avais une certaine appréhension, je ne voulais pas risquer de chuter.
R: He mejorado un poco con el embrague, pero me cuesta girar, cambiar los pesos, colocar bien la moto, controlar el derrapaje... He rodado tanto con neumáticos nuevos como con usados y noto que cuanto más gastado está, más desgasta físicamente porque haces más fuerza encima de la moto. También he llegado a probar un neumático de calificación y la sensación ha sido totalmente nueva. Ha sido distinto, difícil de explicar. El agarre era mucho mayor que con un neumático normal, pero no lo he podido aprovechar demasiado. Ya era tarde y he salido con un poco de miedo, porque no quería arriesgarme a una caída. Ha sido una prueba de experiencia.
  motogp.com · Dovizioso ...  
« L'espagnol était sous pression et il s'est déconcentré, j'ai pu en profiter. Sa moto n'était peut être pas aussi compétitive que d'habitude, mais elle était plus ou moins au niveau de la mienne. Au dernier tour, j'ai tout donné et j'ai attaqué fort dans le dernier virage pour profiter au maximum de l'aspiration et le battre sur la ligne. »
"Sono molto soddisfatto di aver battuto Pedrosa, anche se speravo di riuscire a giocarmela anche con Stoner. Lo spagnolo era nervoso e deconcentrato. Questo ha giocato a mio favore. La sua moto non era al 100%, però andava più o meno come la mia. Nell´ultimo giro ho dato il tutto per tutto, uscendo veloce dalla curva, cercando di sfruttare al massimo la sua scia: mi è andata bene."
No Qatar, Andrea Dovizioso voltou a subir ao pódio, desde o GP da Catalunha em Junho último, ao roubar o terceiro posto ao actual Campeão do Mundo, Dani Pedrosa, numa dura batalha até final. O piloto do Team Scot, rookie nas 250cc e detentor do título do ano passado de 125cc, quer terminar a temporada em boa forma e dar luta aos candidatos ao título Dani Pedrosa e Casey Stoner.
  motogp.com · Hayden déà...  
`C'est toujours bien d'être sur la première ligne et c'est très important, je suis content d'y être, mais pour être honnête je suis un peu déçu,´ a admis le `Kentucky Kid´. `J'ai déjà été en pole auparavant, et et j'aurais certainement pu en décrocher une autre aujourd'hui puisqu'elle est à moins d'un dixième de seconde.
Becoming MotoGP World Champion means placing high demands on oneself, and 2006 titlist Nicky Hayden certainly fits that description. The Repsol Honda rider was on course for pole position at Phillip Island on Saturday until a pair of storming laps from Casey Stoner and Jorge Lorenzo relegated him to third, leaving the American disappointed despite his front row position.
`Die erste Reihe ist sicher nett und wirklich wichtig. Ich bin auch glücklich, aber ehrlich gesagt auch ein wenig enttäuscht´, sagte `Kentucky Kid´. `Ich hatte hier schon einige Poles und heute war eine weitere sicher drin, es fehlte weniger als eine Zehntel. Ich dachte, dass ich und das Motorrad heute dazu in der Lage sind und es wäre schön gewesen, auf Pole zu stehen. Die Saison ist fast vorbei und es war bislang ein Jahr ohne.´
Llevar la etiqueta de Campeón del Mundo conlleva un alto grado de autoexigencia, y Nicky Hayden, vencedor del título en 2006, es un buen ejemplo. Cuando el piloto de Repsol Honda acariciaba la pole llegando al final de la sesión, las vueltas rapidísimas de Casey Stoner y Jorge Lorenzo le han relegado a la tercera plaza. Su segundo emplazamiento consecutivo en una primera fila ha tenido sabor a decepción.
Diventare Campione del Mondo significa chiedere sempre il massiomo a se stessi, e il detentore del titolo 2006 corrisponde perfettamente a questo profilo. Il pilota della Repsol Honda era in corsa per la pole position a Phillip Island fino a che i giri finali di Stoner e Lorenzo lo hanno relegato alla terza posizione, lasciando un po' di amarezza nelle dichiarazioni dell'americano.
`A primeira linha é sempre boa e muito importante e estou contente por lá estar, mas para ser franco estou um pouco aborrecido', admitiu o piloto de Kentucky. ‘Consegui aqui duas poles até agora e, hoje, outra pole não estava fora de questão, esteve a menos de uma décima. Achei que a mota e mesmo o piloto eram capazes disso e gostava mesmo de estar na pole, a temporada está a acabar e já lá vai um ano sem uma pole´
  motogp.com · Hodgson co...  
« J'étais énervé après cette chute, car Max avait changé de trajectoire assez soudainement et s'était retrouvé sur mon chemin. Sur le coup, je suis allé directement à son garage pour que l'on puisse s'expliquer… Nous avons pu en parler un peu plus tard, après s'être calmés, et maintenant, c'est oublié. »
Hodgson si era fatto male cadendo nel corso della seconda sessione di prove libere, un incidente per il quale aveva incolpato Max Biaggi e si era precipitato nel box del romano alla fine della sessione per lamentarsi del suo comportamento. Una buona dose di antidolorifici lo avevano rimesso in sesto per la gara di domenica e adesso il Campione del Mondo della Superbike spera di poter guarire in tempo per presentarsi in ottima forma alla prossima prova, all´Estoril.
  motogp.com · Des "locau...  
"J'espère être bien accueilli par le public, car de mon côté, je peux leur assurer que je vais me livrer à 100%. Pendant les essais IRTA, j'ai pu constater les progrès effectués au niveau des installations du circuit ; hélas, la météo ne nous a pas gâtés et nous n'avons pas pu en profiter. A Welkom, je n'ai pas eu de chance, mais mon objectif pour Jerez sera le même : gagner de l'expérience et finir la course."
Checa's second place in 2000 is his only podium finish from eight starts in the top class at Jerez, having retired for the past two years with mechanical problems, although he did qualify on pole position for the 500cc race in 1998, one of only two poles in his career.
`España es un poco diferente, hay amigos y seguidores por todas partes. Es un circuito que conozco perfectamente y además la afición me regala sensaciones que me dan mucho coraje, así que, espero devolverles su apoyo con mi espectáculo. Me encuentro cómodo en éste circuito, me conozco las curvas y zonas de frenada aunque se han realizado algunas modificaciones para la seguridad general del circuito."
La seconda posizione di Checa nel 2000 rappresenta l'unico podio per lui nelle otto volte che ha disputato la classe regina a Jerez. Nelle ultime due edizioni dovette ritirarsi per problemi meccanici, anche se riuscì a conquistare la pole position nella gara della 500cc del 1998, una delle uniche due pole della sua carriera.
Xaus, por sua vez, não tem tanta pressão este fim-de-semana, já que corre aqui pela primeira vez na classe rainha e admite sentir-se um pouco mais nervoso que o habitual. "Conheço a pista mas a última vez que aqui andei foi em 1995, no campeonato espanhol. Agora, vou estar naquele Jerez de que todos falam todos os anos e que sempre vi na Televisão. Por muito que falem nisso, tem que viver-se o momento para acreditar".
  motogp.com · Dovizioso ...  
`Durant les essais nous avons fait une petite erreur et nous n'avons pas pu en profiter autant que possible, mais dans les dernières minutes nous avons fait de bons tours. Les pilotes MotoGP sont toujours compétitifs, alors je suis satisfait d'être en deuxième ligne.
`I´m very happy because it´s the first time that I´m able to start from the second row; it´s really important for the race tomorrow. If it´s dry we will be fighting with the leading riders on the opening laps, and after that we´ll see,´said the JiR Team Scot rider, who finished fourth at the previous round in Catalunya.
`Sono molto felice perchè per la prima volta posso partire dalla seconda fila; sarà molto importante per la gara di domani. Con pista asciutta sarà fondamentale partire bene,´ha detto il pilota del JiR Team Scot, giunto quarto nell'ultimo GP di Catalogna.
`Durante a parte de treino da sessão fizemos um pequeno erro e não tirei o máximo partido dela, mas nos últimos minutos conseguimos rodar bem ao longo de algumas voltas. Os pilotos são sempre muito competitivos no MotoGP, por isso estou muito contente com a segunda linha.´
  motogp.com · A la décou...  
Deux Hayden figurent sur la liste des inscrits à Laguna Seca ce week-end pour le Grand Prix Red Bull des Etats-Unis puisque Roger Lee a rejoint son grand frère Nicky dans la catégorie reine pour remplacer Randy de Puniet, qui s’est fracturé la jambe gauche au Sachsenring le week-end dernier. Azi Farni de motogp.com est allée à la rencontre du plus jeune des deux Hayden à Laguna Seca et a pu en savoir un peu plus sur l’Américain.
An diesem Wochenende gibt es gleich zweimal die Hayden-Vertretung in der MotoGP, beim Red Bull U.S. Grand Prix. Roger Lee tritt neben Bruder Nicky an. motogp.coms Azi Farni stellt ihnen den jüngeren der beiden einmal genauer vor, sie traf sich mit dem 27-Jährigen.
Há dois Hayden na lista de inscritos de Laguna Seca neste fim-de-semana para o Red Bull U.S. Grand Prix, com Roger Lee a juntar-se ao irmão mais velho Hayden. Azi Farni, do motogp.com esteve com o mais novo dos no circuito para aturada conversa com o piloto de 27 anos.
  motogp.com · Capirossi ...  
Si les deux pilotes ont pu en profiter en course, la casse de celui qui équipait la GSV-R de Chris Vermeulen a forcé les deux pilotes à utiliser la version précédente pour les essais post-GP de lundi.
O novo desenvolvimento de motor da Rizla Suzuki foi levado a cabo para a corrida do passado fim-de-semana em Barcelona numa tentativa de responder aos problemas de falta de potência da GSV-R em comparação com outras máquinas de MotoGP. Isto levou a equipa a fazer rodar nova especificação no dia de corrida, o que não foi muito bom para Chris Vermeulen no dia da corrida e resultou em falta de componentes necessários para o teste pós corrida de segunda-feira.
  motogp.com · L'Américai...  
motogp.com a eu l'occasion de s'entretenir lui juste avant son premier test avec la CRT d'Attack Performance et a ainsi pu en savoir plus sur ce projet et sur ses impressions avant son premier Grand Prix.
Steve Rapp pode ser um nome com forte ligação às competições AMA, mas agora vai estrear-se no MotoGP™ com participações wild card aos comandos da sua Attack Performance CRT.
  motogp.com · Rossi : `J...  
L'italien est ensuite remonté sur sa M1 pour revenir en onzième position après avoir doublé Marco Melandri et Toni Elias, mais le pilote touché dans le premier tour n'a pas pu en faire autant, et Rossi a renouvelé ses excuses au pilote LCR Honda Randy de Puniet.
`Por desgracia, he cometido un error en la primera vuelta, en la primera curva de izquierda´, se ha sincerado Rossi tras la carrera. `Iba demasiado rápido con el neumático frío y he perdido el control de atrás´.
`Sfortunatamente ho sbagliato nel primo giro, alla prima curva a sinistra,´ ha ammesso Rossi alla fine dell'A-Style TT Assen. `Sono entrato troppo velocemente e con la gomma fredda ho perso il posteriore´.
O italiano voltou à corrida com a M1 e lutou para recuperar até ao 11º posto, passando Marco Melandri e Toni Elias, mas o outro piloto envolvido no incidente não conseguiu fazer o mesmo, o que levou Rossi a pedir desculpas a Randy de Puniet, da LCR Honda.
  motogp.com · Les pilote...  
Les trois pilotes MotoGP ont donné le départ de l'épreuve aux côtés de Stéphane Diagana, ex-Champion du Monde du 400m haies et président de la Ligue Nationale d'Athlétisme. Un public présent en grand nombre a pu en profiter pour glaner des autographes auprès des pilotes qui disputeront demain les premiers essais libres du Grand Prix Alice de France.
Der gutgelaunte Nakano amüsierte die Zuschauer in dem er die Läufer während den ersten Metern des Rennens begleitete, doch der Konica Minolta Honda Fahrer musste logischerweise seine ganze Energie für den morgigen ersten Trainingstag des fünften Großen Preises der Saison schonen.
Muchísimos vecinos de Le Mans que presenciaban el inicio de la prueba y también varios participantes se han acercado hasta los pilotos para recoger un póster autografiado de algunos de los protagonistas del GP Alice de Francia.
O bem humorado Nakano divertiu a multidão ao juntar-se aos corredores durante os primeiros metros da corrida, mas, é claro, o homem da Konica Minolta Honda estava apenas na brincadeira, uma vez que tem de guardar as energias para o primeiro dia de treinos do Alice Grande Prémio de França que tem lugar amanhã.
  motogp.com · Bayliss en...  
« J'ai pu en profiter pour passer du temps avec ma famille et de jouer mon rôle de père lors de ces quatre dernières semaines, cette blessure a au moins un aspect positif ! Toutefois, j'espère reprendre le guidon bientôt… »
"Letzten Samstag waren wir in Italien in Gardaland, was ein großer Vergnügungspark in der Nähe des Sees ist und Sonntag, nur etwas weiter die Straße runter in den Safari Park, wo man mit dem Auto durchfahren kann. Es war ein tolles Wochenende, etwas was wir normalerweise nicht gemacht hätten, aber wir haben das Beste aus meiner Zeit mit der Verletzung gemacht."
`Estoy intentando recuperarme para correr las dos últimas carreras, pero no es fácil. No es sólo que me fracturara la muñeca, es que la hice pedazos. Tengo fotos de la operación que resultan muy elocuentes. Me gustaría mostrarlas pero quizás podría impresionar a alguien´.
"Ho guardato tutti quelli che si sono alternati sulla mia moto.Questa volta è la volta di Chris, gli auguro il meglio e spero possa fare una buona gara sulla pista di casa."
"No sábado passado fomos a Itália ao parquet de diversões Gardaland perto do lago e no domingo, fomos a um Safari Park em que se entra no seu próprio carro. Foi um excelente fim-de-semana, e algo que normalmente não teríamos conseguido fazer se não fosse a lesão."