rajta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  gnuwin.epfl.ch
  GNUWin II is not mainta...  
Ezen kívül van egy listánk a hasonló projektekről, amelyek magán a CD(k)en nincsenek rajta, de figyelemre méltóak.
Damit eine Anwendung in GNUWin aufgenommen werden kann, müssen folgende Kriterien erfüllt sein:
De cualquier modo, GNUWin soporta una lista de enlaces a sitios similares que no tiene cabida en el CD, pero merecen atención.
Anyway, GNUWin also holds a list of links to similar projects that cannot be o n the CD itself, but deserve attention.
  GNUWin II is not mainta...  
K4: Feltelepítettem a Cygwin-t és nagyon tetszik, de nem tudom belőni rajta az XFree86-ot (windows 2000-em van) - valamiféle socket inkompatibilitás volt indításkor. Megpróbáltam elindítani az egyik nagyobb grafikus rendszert (gnome?) egy kereskedelmi xwindows meghajtóval az xfree86 helyett, de úgy sem működött, bár néhány egyszerűbb / nem grafikus keretrendszerhez köthető xwindows program megy.
Q4: J'ai installé Cygwin, et l'aime beaucoup, mais je n'arrive pas à faire tourner XFree86 (j'utilise Windows 2000) - Il y avait une sorte de problème d'incompatibilité de socket au démarrage. J'ai essayé de lancer un des bureaux (gnome?) en utilisant un pilote xwindows commercial au lieu de XFree86, mais ça ne fonctionnait pas non plus - même si j'ai pu faire tourner quelques programmes xwindows simples/"desktop-free". Est-ce que GNUWin a facilité ceci? contient-il XFree86? Est-ce qu'il fera tourner un des bureaux xwindows?
Q4: I installed Cygwin and love it, but I couldn't get xfree86 running (I have windows 2000) - there was some sort of socket incompatibility on startup. I tried running one of the desktops (gnome?) using a commerical xwindows driver instead of xfree86, but it wouldn't come up either - though I could run some simple/desktop-free xwindows programs. Has GnuWin II made any of this easier? Does it contain xfree86? Will it run any of the xwindows desktops?
  GNUWin II is not mainta...  
A szoftverek kiválasztása? A windowson való működés tesztelése (voltak portolási problémák és ha igen, mennyit kellet nektek vagy az alkalmazás fejlesztőjének dolgozni rajta)? Vagy valami egészen más volt az?
Also, what criteria did you use to select the software? Did you consider which applications had a UI that Windows users would find more comfortable? Did you consider any programs that you weren't able to get running under Windows?
También, ¿qué criterio se siguió para seleccionar el software? ¿Se consideraron qué aplicaciones tengan un interfaz de usuario (IU) que los usuarios de Windows encontraran más cómodo? ¿Se considero cualquier programa que no fuera posible ejecutarlo en Windows?
Q1: Quale è stato l'aspetto più faticoso per la produzione di GnuWIN? E' stata la selezione del software? E'stata assicurarsi che le applicazioni funzionassero? E' stato qualcosa altro in particolare?
स1: ग्नू विन II सीडी बनाने में सबसे मुश्किल चीज़ क्या थी? तन्त्रांश का चुनाव? या इस बात का निश्चय करना कि तन्त्रांश ठीक से काम कर रहा है कि नहीं(उदाहरण के लिए, क्या पोर्टिङ्ग के कोई मुद्दे थे, और यदि थे, तो आपको कितना काम करना पड़ा और निर्माता को कितना करना पड़ा। या इन सब चीज़ों से सब कुछ अलग कुछ और चीज़ सबसे मुश्किल थी?
  GNUWin II is not mainta...  
  GNUWin II is not mainta...  
Először az a program készült el, ami az összes weblapot generálja és kezeli az adatbázist. Ivo nagyszerű munkát végzett, és a GNUWin készítése közben is fejlesztett rajta. A szoftverek kiválogatása elég nehéz volt, mert mindent fel szerettünk volna rakni egy CD-re.
La première chose à faire était écrire le programme qui génère toutes les pages et gère la base de données; Ivo a fait un travail remarquable, et il a continué à ajouter des nouvelles caractéristiques tout au long du développement de GNUWin. Sélectionner les programmes a été assez difficiles, puisque nous voulions que tout tienne sur un CD. Les gens avaient tendance à nous demander des programmes redondants, et nous avons du prendre des decisions arbitraires, ce qui n'est jamais agréable.De plus GNUWin est à la base en français, et cela a demandé un certain effort de tout traduire en allemand, italien et anglais. Cependant, nous avons eu l'agréable surprise de voir que des gens joignaient l'équipe pour faire d'autres traductions -- j'aimerais profiter de les remercier ici pour leur gros travail. Le dernier, et quelque part paradoxal, point est celui-ci : l'équipe originale de GNUWin est principalement faite d'enthousiastes de Linux, qui n'utilisent pas du tout Windows; cela a beacoup ralentit le processus de test. C'est la raison pour laquelle nous dépendons beaucoup de nos collaborateurs pour tester les applications.

A GNUWin II készítéséhez egy webes kezelőfelületet fejlesztettünk ki, így mindenki egyszerre dolgozhatott rajta és bővíthette, javíthatta más munkáját. Ez lehetővé tette, hogy a projektünket megnyissuk a világnak, hogy a Szabad Szoftver szellemében mindenki módosíthassa és fejlesszthesse a GNUWin II-t.
To conceive GNUWin II a webinterface was developed, so that everybody could work on it at the same time and modify or enhance the work of the others. This also permits us to open the project to the world, so that everybody can modify and enhance GNUWin II in the spirit of Free Software.
Les logiciels évoluent et doivent être mis à jour, de nouveaux logiciels ont été ajoutés et une nouvelle interface graphique permet de naviguer plus facilement à travers les différentes rubriques. Afin d'étendre la portée de GNUWin, le support multilingue (anglais, français, allemand et italien) a été ajouté.
Para concebir GNUWin II se desarrolló un interfaz web, para que todo el mundo pudiera trabajar en él al mismo tiempo y modificarlo o mejorar el trabajo de otros. Esto también nos permite abrir el proyecto al mundo, para que todo el mundo pueda modificar y mejorar GNUWin II a la manera del Software Libre.
Para consolidar o desenvolvimento do GNUWin II uma webpage foi desenvolvida, para que todos podessem criar e ou modificar o trabalho de outros para que se realizem progressos. Este sistema também permitiu mostrar o projecto a todo o mundo para que todos possam participar no seu desenvolvimento.