|
“Wenn man auf Sendung ist, weiß man nie, wer gerade zuhört. Es könnte ein Wissenschaftler sein, ein ganz einfacher Mensch oder sogar ein Kind. Also versuche ich, ohne dabei gönnerhaft zu klingen eine Geschichte zu erzählen die verständlich ist, aber vor allem auch wissenschaftlich korrekt sein muss. Wenn ich also über etwas spreche, was außerhalb meines Fachgebiets liegt- bedenken Sie, dass ich eigentlich Chemiker bin, frage ich Leute um Rat, bevor ich die Show aufnehme. Wenn möglich spreche ich mit einem Wissenschaftler oder zumindest mit dem PR-Beauftragten [des entsprechenden Instituts]. Ich will sicherstellen, dass das, was ich sage richtig ist- wenn ich es nicht nachprüfen kann, dann sage ich es nicht.”
|
|
“Quan ets a la ràdio, mai no saps qui està escoltant-te. Podria ser un científic, una persona molt senzilla, o fins i tot un nen. Així que tracto d’explicar una història que sigui comprensible per tothom, sense condescendències, però sobretot, que sigui científicament correcte. Així, si he de parlar d’alguna cosa que està fora del meu camp – recordi que sóc químic – consulto altra gent abans d’escriure el guió. Si és possible, parlo amb el científic, o almenys amb el cap de premsa [de la institució del científic]. Vull assegurar-me que el què dic és correcte – si no ho puc comprovar, no ho explico”
|