razo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EU – naknade za radnike...  
Bila je razočarana kada je saznala da je imala pravo na naknade samo 156 dana. U Danskoj bi ih mogla primati do četiri godine. Nikad nije pomislila da će razlika biti tako velika.
Missverständnisse können schwerwiegende Konsequenzen haben. Deshalb sollten Sie sich vor dem Umzug über Ihren Anspruch auf Leistungen im Zielland
A legislação desse país determina as suas prestações sociais relacionadas com doença, maternidade/paternidade, pensões, acidentes e doenças de trabalho, subsídios por morte, desemprego, reforma antecipada e família.
De wetgeving van dat land bepaalt uw uitkeringen bij ziekte, ouderschap, pensioen, beroepsongevallen en -ziekten, overlijden, werkloosheid en vroegtijdig pensioen, en uw gezinstoelagen.
Prestaţiile sociale (concediu medical, concediu de maternitate/paternitate, pensii, asigurarea pentru accidente de muncă şi boli profesionale, ajutoare de deces, indemnizaţii de şomaj, pensii anticipate, prestaţii familiale etc.) depind de legislaţia ţării respective.
Jej zákony určujú nemocenské, materské/otcovské a dôchodkové dávky, ako aj dávky v prípade pracovných úrazov a chorôb z povolania, podpory pri úmrtí, dávky v nezamestnanosti a pri odchode do predčasného dôchodku, ako aj rodinné dávky.
Zakonodaja države gostiteljice določa njihove pravice do nadomestil v primeru bolezni, porodniškega in očetovskega dopusta, pokojnine, nadomestil v primeru nezgode pri delu in poklicnih bolezni, smrti, brezposelnosti, predčasne upokojitve in družinskih prejemkov.
  EU – Radne dozvole i og...  

Sofia je razočarana jer je saznala da to nije moguće. Njemačka još ne dopušta državljanima Bugarske da tamo prenesu naknade za nezaposlenost. No, to će biti moguće najkasnije od 2014.
Sofia is disappointed to hear that this is not possible. Germany does not allow Bulgarian nationals to transfer unemployment benefits there yet. However, this will be possible from 2014 at the latest.
Sofia apprend que ce n'est malheureusement pas possible. En effet, l'Allemagne n'autorise pas encore les ressortissants bulgares à y transférer leurs allocations de chômage. Ce sera néanmoins possible à partir de 2014 au plus tard.
Enttäuscht muss Sofia feststellen, dass dies nicht möglich ist. Deutschland gestattet bulgarischen Staatsangehörigen derzeit noch keine Übertragung von Leistungen bei Arbeitslosigkeit. Dies wird jedoch spätestens ab 2014 möglich sein.
Pues bien, para decepción de Sofia, resulta que no es posible. Alemania no permite aún a los ciudadanos búlgaros transferir allí sus prestaciones de desempleo. No obstante, podrán hacerlo como muy tarde a partir de 2014.
Con grande delusione Sofia apprende che non è possibile. La Germania ancora non consente ai cittadini bulgari di trasferire sul suo territorio l'indennità di disoccupazione. Potranno tuttavia farlo al più tardi a partire dal 2014.
Zsófia ficou desiludida quando lhe disseram que isso não é possível. A Alemanha ainda não permite a transferência das prestações de desemprego dos cidadãos búlgaros. No entanto, será possível fazê-lo, o mais tardar, a partir de 2014.
Helaas krijgt Sofia te horen dat dat niet mogelijk is. Duitsland staat nog niet toe dat Bulgaarse werklozen hun uitkering daar ontvangen. Maar vanaf 2014 zal dat wel toegestaan zijn.
Toto bohužel možné není. Německo bulharským občanům ještě stále převod dávek v nezaměstnanosti nepovoluje. Nejpozději od roku 2014 to však už možné bude.