|
Bila je razočarana kada je saznala da je imala pravo na naknade samo 156 dana. U Danskoj bi ih mogla primati do četiri godine. Nikad nije pomislila da će razlika biti tako velika.
|
|
Missverständnisse können schwerwiegende Konsequenzen haben. Deshalb sollten Sie sich vor dem Umzug über Ihren Anspruch auf Leistungen im Zielland
|
|
A legislação desse país determina as suas prestações sociais relacionadas com doença, maternidade/paternidade, pensões, acidentes e doenças de trabalho, subsídios por morte, desemprego, reforma antecipada e família.
|
|
De wetgeving van dat land bepaalt uw uitkeringen bij ziekte, ouderschap, pensioen, beroepsongevallen en -ziekten, overlijden, werkloosheid en vroegtijdig pensioen, en uw gezinstoelagen.
|
|
Prestaţiile sociale (concediu medical, concediu de maternitate/paternitate, pensii, asigurarea pentru accidente de muncă şi boli profesionale, ajutoare de deces, indemnizaţii de şomaj, pensii anticipate, prestaţii familiale etc.) depind de legislaţia ţării respective.
|
|
Jej zákony určujú nemocenské, materské/otcovské a dôchodkové dávky, ako aj dávky v prípade pracovných úrazov a chorôb z povolania, podpory pri úmrtí, dávky v nezamestnanosti a pri odchode do predčasného dôchodku, ako aj rodinné dávky.
|
|
Zakonodaja države gostiteljice določa njihove pravice do nadomestil v primeru bolezni, porodniškega in očetovskega dopusta, pokojnine, nadomestil v primeru nezgode pri delu in poklicnih bolezni, smrti, brezposelnosti, predčasne upokojitve in družinskih prejemkov.
|