|
Aceştia trebuie să trateze în mod egal toţi angajaţii - femei şi bărbaţi, cetăţeni din ţară sau din afara ei - şi să garanteze securitatea şi sănătatea lucrătorilor în totalitatea aspectelor care ţin de muncă.
|
|
Voluntary action - All business must meet the minimum rules required by law, but forward-thinking companies can develop environmental and social strategies that go beyond the minimum requirements. This approach contributes to enhancing competitiveness, as well as the sustainability of business operations, and helps to achieve economic success over the long term.
|
|
Action volontaire - Toutes les entreprises doivent respecter les normes minimales fixées par le législateur, mais les plus visionnaires peuvent mettre en place des stratégies environnementales et sociales encore plus ambitieuses. Cette démarche permet de renforcer leur compétitivité et la viabilité à long terme de leurs opérations et les aide à pérenniser leur réussite économique.
|
|
Arbeitnehmer: Die Unternehmen stehen hinsichtlich Arbeitsrecht und Arbeitsorganisation in der Pflicht. Sie sind rechtlich verpflichtet, Diskriminierung bei der Arbeit zu verhindern, sicherzustellen, dass alle Beschäftigten - Frauen und Männer, einheimische und ausländische Arbeitnehmer - gleich behandelt werden, und dafür zu sorgen, dass Sicherheit und Gesundheitsschutz ihrer Beschäftigten bei allen Aspekten ihrer Arbeit gewährleistet sind. Auch vermehrte Anstrengungen im Hinblick auf lebenslanges Lernen und die Ausgestaltung des sozialen Dialogs tragen zur Verbesserung der Arbeitsplätze bei.
|
|
Empleados: Las empresas tienen obligaciones relativas a la legislación laboral y la organización del trabajo. Están obligadas legalmente a evitar la discriminación en el trabajo, a velar por que todos los empleados (hombres y mujeres, nativos y extranjeros) reciban un trato equitativo y a garantizar la seguridad y la salud de los trabajadores en todos los aspectos relativos al trabajo. La mejora del aprendizaje permanente y del diálogo social también contribuyen a enriquecer el lugar de trabajo.
|
|
Dipendenti - Le imprese hanno degli obblighi per quanto riguarda il diritto e l'organizzazione del lavoro: sono tenute dalla legge a impedire le discriminazioni sul luogo di lavoro, a garantire un trattamento paritario di tutti i dipendenti (uomini e donne, persone del posto e stranieri) e a tutelare la salute e sicurezza dei lavoratori in tutti gli aspetti legati all'attività. Promuovendo l'apprendimento permanente e il dialogo sociale si contribuisce anche a migliorare il clima di lavoro.
|
|
Trabalhadores - A legislação laboral e a organização do trabalho impõem obrigações às empresas, que devem evitar a discriminação, assegurando-se de que todos os seus trabalhadores, homens ou mulheres, nacionais ou estrangeiros, são tratados da mesma forma, e velar pela segurança e saúde dos mesmos em todos os aspectos relacionados com a sua actividade profissional. A aprendizagem ao longo da vida e o diálogo social também contribuem para um melhor ambiente de trabalho.
|
|
Εργαζόμενοι - Οι επιχειρήσεις έχουν ορισμένες υποχρεώσεις που απορρέουν από το εργατικό δίκαιο και την οργάνωση εργασίας. Οφείλουν βάσει του νόμου να εμποδίζουν τις διακρίσεις στην εργασία, να εξασφαλίζουν την ισότιμη μεταχείριση όλων των εργαζομένων - ανδρών και γυναικών, ντόπιων και ξένων - και να εγγυώνται την ασφάλεια και την υγιεινή των εργαζομένων σε κάθε πτυχή της εργασίας τους. Η βελτίωση της δια βίου μάθησης και ο κοινωνικός διάλογος συμβάλλουν επίσης στη δημιουργία καλύτερου εργασιακού περιβάλλοντος.
|
|
Personeel - Bedrijven zijn gehouden aan verplichtingen die voortvloeien uit het arbeidsrecht en de arbeidsorganisatie. Zij zijn wettelijk verplicht discriminatie op het werk te voorkomen, ervoor te zorgen dat alle werknemers - mannen en vrouwen, autochtonen en allochtonen - op dezelfde manier worden behandeld en ervoor te zorgen dat het werk in alle opzichten veilig en gezond is. Permanente educatie en een sociale dialoog kunnen eveneens helpen de werkplek te verbeteren.
|
|
Служители - Към фирмите има изисквания, свързани с трудовото законодателство и организацията на труда. Те са законово задължени да не допускат дискриминация на работното място, да осигуряват условия за равното третиране на всички служители - мъже и жени, местни и чуждестранни работници, и да гарантират техните здраве и безопасност във всеки един свързан с работата аспект. Подобряването на ученето през целия живот и социалния диалог също спомага за създаването на по-добро работно място.
|
|
Dobrovolná opatření - Všechny podniky musí dodržovat pravidla stanovená zákonem, avšak prozíravé společnosti mohou vypracovat environmentální a sociální strategie, které přesahují minimální požadavky. Tento přístup zvyšuje konkurenceschopnost, přispívá k udržitelnosti činnosti podniku a z dlouhodobého hlediska pomáhá dosáhnout hospodářského úspěchu.
|
|
Ansatte - Virksomhederne har forpligtelser med hensyn til arbejdsmarkedslovgivning og tilrettelæggelse af arbejdet. De er juridisk forpligtet til at forebygge forskelsbehandling på arbejdspladsen og sikre, at alle ansatte - mænd og kvinder, lokale og udlændinge - behandles ens og har garanti for sikkerhed og sundhed i alle aspekter af deres arbejde. Bedre muligheder for livslang læring og social dialog er også med til at skabe en bedre arbejdsplads.
|
|
Vabatahtlik tegevus - kõik ettevõtted peavad vastama seadusega nõutavatele miinimumeeskirjadele, kuid tulevikule mõtlevad ettevõtted võivad arendada selliseid keskkonna- ja sotsiaalseid strateegiaid, mis ulatuvad miinimumnõuetest palju kaugemale. Selline lähenemisviis soodustab konkurentsivõimet ja säästvamat äritegevust ning võimaldab pikemas perspektiivis saavutada majanduslikku edu.
|
|
Vapaaehtoiset toimet - Kaikkien yritysten on täytettävä lain mukaiset vähimmäisvaatimukset, mutta kaukonäköiset yritykset voivat kehittää vähimmäisvaatimukset ylittäviä ympäristöstrategioita ja sosiaalisia strategioita. Tällaisilla toimilla lisätään kilpailukykyä sekä liiketoiminnan kestävyyttä ja tuetaan yrityksen taloudellista menestymistä pitkällä aikavälillä.
|
|
Alkalmazottak - A vállalkozásokra az alkalmazottak és a munkavállalói szervezetek tekintetében különböző kötelezettségek hárulnak. A munkahelyeken jogszabályok tiltják a hátrányos megkülönböztetést: a nőket és a férfiakat azonos bánásmódban kell részesíteni csakúgy, mint a hazai és a külföldi származású dolgozókat. Ezenfelül a vállalatoknak a munka minden területén garantálniuk kell a munkavállalók biztonságának és egészségének védelmét. A munkahelyek minőségét javítja az is, ha a munkaadók törekszenek a szociális párbeszéd elmélyítésére és az egész életen át tartó tanulás elvének megvalósítására.
|
|
Pracownicy - Na przedsiębiorstwach spoczywają obowiązki wynikające z prawa pracy i organizacji pracy. Są one prawnie zobowiązane do zapobiegania dyskryminacji w pracy, zapewnienia wszystkim pracownikom - kobietom i mężczyznom, pracownikom krajowym i cudzoziemcom - równego traktowania oraz zagwarantowania pracownikom odpowiednich warunków bezpieczeństwa i higieny pracy. Wspieranie uczenia się przez całe życie i dialogu społecznego również pomaga w tworzeniu lepszego środowiska pracy.
|
|
Zamestnanci - Podniky majú povinnosti z hľadiska pracovného práva a organizácie práce. Sú právne viazané zabraňovať diskriminácii na pracovisku, zabezpečiť rovnosť v zaobchádzaní so všetkými zamestnancami (mužmi, ženami, miestnymi aj zahraničnými pracovníkmi) a zaručiť ich bezpečnosť a zdravie po každej pracovnej stránke. Zlepšovanie celoživotného vzdelávania a sociálneho dialógu takisto prispieva k vytvoreniu priaznivejšieho pracovného prostredia.
|
|
Zaposleni - Podjetja imajo obveznosti glede delovne zakonodaje in organizacije dela. Izpolnjevati morajo zakonite zahteve za preprečevanje diskriminacije na delovnem mestu ter zagotoviti enako obravnavanje vseh delavcev - moških in žensk, domačih in tujih delavcev. Zagotoviti morajo tudi varnost in zdravje delavcev na delovnem mestu. K boljšemu vzdušju na delovnem mestu prispeva tudi izboljšanje vseživljenjskega učenja in družbenega dialoga.
|
|
Frivilliga åtgärder - Alla företag måste uppfylla minimikraven enligt lagstiftningen, men förutseende företag kan välja att utveckla miljöstrategier och sociala strategier som är mer långtgående än vad som krävs. På så sätt kan ett företag öka både sin konkurrenskraft och verksamhetens hållbarhet och förbättra lönsamheten på lång sikt.
|
|
Darbinieki - uzņēmumiem ir pienākumi, kurus nosaka darba likumi un kuri jāievēro, organizējot darbu. Uzņēmumiem ir juridisks pienākums novērst diskrimināciju darbā, nodrošināt vienlīdzīgu attieksmi pret visiem darbiniekiem, gan vīriešiem, gan sievietēm, gan vietējiem, gan ārvalstu darba ņēmējiem, un garantēt darbinieku drošību un veselību ikvienā ar darbu saistītā aspektā. Darba vietu palīdz uzlabot arī mūžizglītība un sociālais dialogs.
|
|
Azzjoni volontarja - In-negozji kollha jridu jissodisfaw ir-regoli minimi meħtieġa bil-liġi, iżda kumpaniji li jaħsbu għall-quddiem jistgħu jiżviluppaw strateġiji ambjentali u soċjali li jmorru lil hinn mir-rekwiżiti minimi. Dan il-metodu jikkontribwixxi biex tissaħħaħ il-kompetittività, kif ukoll is-sostenibbiltà ta' operazzjonijiet kummerċjali, u jgħin biex jinkiseb is-suċċess ekonomiku fuq medda ta' żmien twil.
|