recreatie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.sitesakamoto.com
  De reis-magazine met ve...  
In het kleine Californische stad San Juan Bautista blijft de recreatie van een negentiende-eeuws dorp met zijn hotel, de salon en het hoofdkwartier. Op deze gebouwen, af tegen de blauwe hemel de witte muur van een kerk.
Na pequena cidade californiana de San Juan Bautista continua a ser a recriação de uma vila do século XIX, com o seu hotel, o salão e sua sede. Em relação a estes edifícios, contra o céu azul a parede branca de uma igreja. O fim do sino tem um cal, com três sinos de bronze e uma cruz no topo. Agenda é um cemitério calmo. Ao longo da fachada principal está puxando um alpendre coberto que dá sombra no verão quente. Quando eu vou para a entrada, ouvir falar castelhano. Mas o sotaque não é mexicano, tão prevalente nesta área total de imigrantes que construíram a sua prosperidade agrícola wetback EUA.
U malom kalifornijskom gradu San Juan Bautista ostaje rekreacija od devetnaestog stoljeća sela sa svojim hotelu, njegov salon i njegov stožer. Na ovim zgradama, protiv plavog neba bijeli zid u crkvi. Na kraju ima whitewashed zvonik s tri zvona brončanih i križ na vrhu. Raspored je mirno groblje. Uz glavno pročelje proteže se natkriveni trijem koja nudi hlad u vrućim ljetnim. Kad sam se blizu ulaza, čuti govoriti Kastiljanski. Ali, naglasak nije meksički, tako prevladava u ovom području pun imigranata koji su gradili na svom wetback SAD poljoprivrednog prosperiteta.
В небольшом калифорнийском городе Сан-Хуан Баутиста остается воссоздание девятнадцатого века село с отелем, его салоне и его штаб-квартиры. На этих зданиях, выделяется на фоне голубого неба белые стены церкви. В конце концов есть белые колокольня с тремя бронзовых колоколов и крест на вершине. Существует расписание тихом кладбище. Вдоль главного фасада тянется крытая веранда предлагает тень в жаркое лето. Когда я получаю близко к входу, слышат, говорят кастильский. Но акцент делается не мексиканское, столь распространенных в этой области полно иммигрантов, что построенные на их Wetback американской сельскохозяйственной процветания.
Na pequena cidade californiana de San Juan Bautista segue a ser a recreación dunha vila do século XIX, co seu hotel, seu salón ea súa sede. En relación a estes edificios, contra o ceo azul a parede branca dunha igrexa. Ao final ten un campanario encalada con tres campás de bronce e unha cruz na parte superior. Axenda é un cemiterio silencioso. Ao longo da fachada principal se estende un alpendre cuberto que ofrece sombra no verán quente. Cando chego preto da entrada, escoitar falar Castelá. Pero o acento non é mexicano, tan prevalente nesta área chea de inmigrantes que construíron a súa prosperidade wetback agrícola de EEUU.
  Het reismagazine met ve...  
De zwevingen zijn te vinden in het bloed op de vloer, in een kreet in de schaduwen ... Je hoeft niet de kijker om de scène opnieuw, al doet, in veel gevallen, kijkt uit het raam. Wie moet voor recreatie betalen met zijn ogen te bevochtigen?
They are not explicit movies, where he teaches violence or sex with the harshness of European cinema. Here truth is stranger than fiction to arcades. The girl was raped while the teacher wears, background, opens the classroom door. The beatings are found in blood on the floor, in a cry in the shadows ... You do not have the viewer to recreate the scene, already does, in many cases, looking out the window. Who needs to pay for recreation with his eyes moistening?
Il ya des films explicites, où il enseigne la violence ou le sexe avec la dureté du cinéma européen. Voici la vérité est plus étrange que la fiction à arcades. La jeune fille a été violée pendant que l'enseignant porte, arrière-plan, ouvre la porte de la classe. Les coups portés sont trouvés dans le sang sur le plancher, dans un cri dans l'ombre ... Vous n'avez pas le spectateur à recréer la scène, le fait déjà, dans de nombreux cas, regardant par la fenêtre. Qui doit payer pour la détente avec ses yeux humidification?
Es gibt explizite Filme, die lehren, Gewalt oder Sex mit der Rohheit des europäischen Kinos. Hier Wahrheit ist seltsamer als die Fiktion, um Arkaden. Die vergewaltigte Mädchen als Lehrer gekleidet, MATERIELL, öffnet die Tür der Klasse. Schläge werden im Blut auf dem Boden gefunden, quietschen irgendwo in den Schatten ... Keine Notwendigkeit, den Betrachter in die Szene neu, bereits tut, vielfach, Blick aus dem Fenster. Wer muss für die Erholung zu bezahlen mit dem, was seine Augen wurden feucht?
Non sono i film espliciti, dove insegna la violenza o il sesso con la durezza del cinema europeo. Qui la verità è più strana della finzione di portici. La ragazza è stata violentata mentre l'insegnante indossa, sfondo, apre la porta della classe. I pestaggi si trovano nel sangue sul pavimento, in un grido nell'ombra ... Non è lo spettatore di ricreare la scena, fa già, in molti casi, guardando fuori dalla finestra. Chi deve pagare per la ricreazione con i suoi occhi umidificazione?
Há filmes explícitos, onde ensina a violência ou o sexo com a dureza do cinema europeu. Aqui a verdade é mais estranha que a ficção para arcades. A menina foi estuprada enquanto o professor usa, fundo, abre a porta da sala de aula. Os espancamentos são encontradas em sangue no chão, em um grito nas sombras ... Você não tem o espectador a recriar a cena, já faz, em muitos casos, olhando pela janela. Quem precisa pagar para recreação com os olhos umedecendo?
No són pel lícules explícites, on s'ensenya la violència o el sexe amb la cruesa del cinema europeu. Aquí la realitat supera la ficció a arcades. La nena violada es vesteix mentre el mestre, de fons, obre la porta de la classe. Les pallisses es troben en rastres de sang a terra, en algun crit entre ombres ... No cal que l'espectador es recreï amb l'escena, ja ho fa, en molts casos, mirant per la finestra. Qui necessita pagar per recrear-se amb el que humiteja els ulls?
Tu su izričiti filmova, koji uče nasilju ili seks s sirovost europskih kina. Ovdje Istina je stranac od fantastike arkadama. Silovanih djevojka haljine, dok nastavnika, pozadina, otvara vrata u učionicu. U premlaćivanja nalaze se u tragovima krvi na podu, cika negdje u sjeni ... Nepotrebno gledatelju da se ponovno na scenu, i ne, u mnogim slučajevima, gleda kroz prozor. Tko treba platiti za rekreaciju s onim što mu oči natopljenom?
No son películas explícitas, donde se enseña la violencia o el sexo con la crudeza del cine europeo. Aquí la realidad supera a la ficción a arcadas. La niña violada se viste mientras el maestro, фон, abre la puerta de la clase. Las palizas se encuentran en rastros de sangre en el suelo, en algún chillido entre sombras… No hace falta que el espectador se recree con la escena, ya lo hace, Во многих случаях, mirando por la ventana. ¿Quién necesita pagar para recrearse con lo que humedece sus ojos?
Esplizitua filmak daude, indarkeria edo sexuaren Europako zinema rawness irakasten. Hemen egia arkupeetan fikziozko stranger than. Bortxatu neska da irakasle gisa jantzita, background, gelako atea irekitzen. Kolpeak odol aurkitu dira lurrean, nonbait squeak itzalak ... No behar ikuslearen birsortzeko eszena, dagoeneko ez, kasu askotan, leiho begira. Who aisialdirako ordaindu behar du zer bere begiak moistened?
  Het reismagazine met ve...  
De zwevingen zijn te vinden in het bloed op de vloer, in een kreet in de schaduw ... Geen behoefte om de kijker opnieuw met de scène, al doet, in veel gevallen, kijkt uit het raam. Wie moet voor recreatie betalen met zijn ogen te bevochtigen?
They are not explicit movies, where he teaches violence or sex with the harshness of European cinema. Here truth is stranger than fiction to arcades. The girl was raped while the teacher wears, background, opens the classroom door. The beatings are found in blood on the floor, in a cry in the shadows ... No need to recreate the viewer with the scene, already does, in many cases, looking out the window. Who needs to pay for recreation with his eyes moistening?
Il ya des films explicites, où il enseigne la violence ou le sexe avec la dureté du cinéma européen. Voici la vérité est plus étrange que la fiction à arcades. La jeune fille a été violée pendant que l'enseignant porte, arrière-plan, ouvre la porte de la classe. Les coups portés sont trouvés dans le sang sur le plancher, dans un cri dans l'ombre ... Pas besoin de recréer le spectateur à la scène, le fait déjà, dans de nombreux cas, regardant par la fenêtre. Qui doit payer pour la détente avec ses yeux humidification?
Es gibt explizite Filme, die lehren, Gewalt oder Sex mit der Rohheit des europäischen Kinos. Hier Wahrheit ist seltsamer als die Fiktion, um Arkaden. Die vergewaltigte Mädchen als Lehrer gekleidet, MATERIELL, öffnet die Tür der Klasse. Schläge werden im Blut auf dem Boden gefunden, quietschen irgendwo in den Schatten ... Keine Notwendigkeit, den Betrachter in die Szene neu, bereits tut, vielfach, Blick aus dem Fenster. Wer muss für die Erholung zu bezahlen mit dem, was seine Augen wurden feucht?
Non sono i film espliciti, dove insegna la violenza o il sesso con la durezza del cinema europeo. Qui la verità è più strana della finzione di portici. La ragazza è stata violentata mentre l'insegnante indossa, sfondo, apre la porta della classe. I pestaggi si trovano nel sangue sul pavimento, in un grido nelle ombre ... Non c'è bisogno di ricreare lo spettatore con la scena, fa già, in molti casi, guardando fuori dalla finestra. Chi deve pagare per la ricreazione con i suoi occhi umidificazione?
Há filmes explícitos, onde ensina a violência ou o sexo com a dureza do cinema europeu. Aqui a verdade é mais estranha que a ficção para arcades. A menina foi estuprada enquanto o professor usa, fundo, abre a porta da sala de aula. Os espancamentos são encontradas em sangue no chão, em um grito nas sombras ... Não há necessidade de recriar o espectador com a cena, já faz, em muitos casos, olhando pela janela. Quem precisa pagar para recreação com os olhos umedecendo?
No són pel lícules explícites, on s'ensenya la violència o el sexe amb la cruesa del cinema europeu. Aquí la realitat supera la ficció a arcades. La nena violada es vesteix mentre el mestre, de fons, obre la porta de la classe. Les pallisses es troben en rastres de sang a terra, en algun crit entre ombres ... No cal que l'espectador es recreï amb l'escena, ja ho fa, en molts casos, mirant per la finestra. Qui necessita pagar per recrear-se amb el que humiteja els ulls?
Tu su izričiti filmova, koji uče nasilju ili seks s sirovost europskih kina. Ovdje Istina je stranac od fantastike arkadama. Silovanih djevojka haljine, dok nastavnika, pozadina, otvara vrata u učionicu. U premlaćivanja nalaze se u tragovima krvi na podu, cika negdje u sjeni ... Nepotrebno je ponovno gledatelja na sceni, i ne, u mnogim slučajevima, gleda kroz prozor. Tko treba platiti za rekreaciju s onim što mu oči natopljenom?
No son películas explícitas, donde se enseña la violencia o el sexo con la crudeza del cine europeo. Aquí la realidad supera a la ficción a arcadas. La niña violada se viste mientras el maestro, фон, abre la puerta de la clase. Las palizas se encuentran en rastros de sangre en el suelo, en algún chillido entre sombras… No hace falta que el espectador se recree con la escena, ya lo hace, Во многих случаях, mirando por la ventana. ¿Quién necesita pagar para recrearse con lo que humedece sus ojos?
Esplizitua filmak daude, indarkeria edo sexuaren Europako zinema rawness irakasten. Hemen egia arkupeetan fikziozko stranger than. Bortxatu neska da irakasle gisa jantzita, background, gelako atea irekitzen. Kolpeak odol aurkitu dira lurrean, nonbait squeak itzalak ... Ikuslea birsortzeko No eszena behar, dagoeneko ez, kasu askotan, leiho begira. Who aisialdirako ordaindu behar du zer bere begiak moistened?