|
Uma tal rede não se destina a ser o único proporcionador de segurança no Afeganistão, nem um compromisso ilimitado. Na verdade, a responsabilidade da segurança pertence, em última análise, ao governo do Estado Islâmico Transitório do Afeganistão, com a ISAF dirigida pela OTAN a proporcionar o espaço de segurança necessário para as estruturas de segurança locais espalharem firmemente a sua influência por todo o país.
|
|
Un tel réseau n'est pas destiné à constituer le seul catalyseur de sécurité en Afghanistan, pas plus qu'un engagement sans limite de durée. La responsabilité de la sécurité échoit d'ailleurs, en fin de compte, au gouvernement de l'Etat islamique transitoire d'Afghanistan, l'ISAF dirigée par l'OTAN se bornant à assurer l'espace de sécurité nécessaire à une dissémination soutenue - de l'influence des structures de sécurité autochtones dans tout le pays. Une fois cette tâche accomplie, les forces militaires internationales seront en mesure de quitter l'Afghanistan, en sachant que le pays peut satisfaire lui-même à ses propres besoins en matière de sécurité. Le gouvernement afghan ne dispose cependant pas encore d'une capacité suffisante pour assumer toutes ses responsabilités, ce qui explique pourquoi la poursuite du soutien apporté par les forces militaires internationales demeure vitale. Ce soutien remplit deux fonctions complémentaires, qui se renforcent mutuellement : il montre aux citoyens afghans ordinaires que leurs besoins sécuritaires sont pris en charge afin qu'ils puissent retrouver une vie normale, et il confère aux organismes de sécurité afghans en formation le courage d'accélérer leur développement et de devenir des garants efficaces, responsables et qualifiés de la primauté du droit.
|
|
Ein derartiges Netz soll nicht der einzige Garant der Sicherheit in Afghanistan sein und auch kein zeitlich unbegrenztes Engagement darstellen. So liegt die Verantwortung für die Sicherheit des Landes letztlich bei der Regierung des Islamischen Übergangsstaats Afghanistan, wobei die von der NATO geführte ISAF die Sicherheit so lange gewährleistet, bis die afghanischen Sicherheitsstrukturen nach und nach ihren Einfluss auf das ganze Land ausdehnen können. Haben sie dies erreicht, so können die internationalen Truppen Afghanistan verlassen und zuversichtlich davon ausgehen, dass dieses Land seine Sicherheit selbst gewährleisten kann. Bisher verfügt die afghanische Regierung allerdings noch nicht über genügend Fähigkeiten, um ihrer Verantwortung in vollem Umfang gerecht werden zu können, so dass die weitere Unterstützung durch die internationalen Truppen nach wie vor von entscheidender Bedeutung ist. Diese Unterstützung erfüllt zwei Zwecke, die einander ergänzen und sich gegenseitig stärken: Sie gibt den Afghanen die Sicherheit, dass man ihren Sicherheitserfordernissen Rechnung trägt, so dass sie ohne Furcht wieder ein normales Leben führen können, und sie ermutigt die zunehmende Zahl afghanischer Sicherheitseinrichtungen dazu, ihren Ausbau zur vollen Stärke zu beschleunigen und sich rasch zu verantwortlichen, effizienten Garanten der Rechtsstaatlichkeit zu entwickeln.
|
|
Nadie pretende que esta red tenga la responsabilidad exclusiva de la seguridad en Afganistán, ni que implique un compromiso ilimitado. La responsabilidad de la seguridad reside en última instancia en el gobierno del Estado Islámico de Transición, mientras que la ISAF, bajo dirección de la OTAN, proporciona el margen de seguridad necesario para que las estructuras de seguridad locales puedan ir extendiendo su influencia a todo el país. Una vez que lo hayan conseguido las fuerzas militares internacionales podrán retirarse de Afganistán con la confianza de que este país puede satisfacer sus necesidades en materia de seguridad. Pero el gobierno afgano todavía no tiene suficiente capacidad como para asumir plenamente sus responsabilidades, así que sigue siendo imprescindible el mantenimiento de la ayuda que actualmente prestan las topas internacionales. Esta ayuda favorece dos funciones complementarias y que se potencian mutuamente: garantiza a la población que alguien se cuida de sus necesidades de seguridad para que ellos puedan dedicarse a reconstruir su vida libres de temor; y anima a las organizaciones de seguridad afganas que se encuentran actualmente en fase de desarrollo a que aceleren su evolución hasta llegar a convertirse en garantes del Estado de Derecho totalmente formados, responsables y eficaces.
|
|
Δεν υπάρχει πρόθεση ένα τέτοιο δίκτυο να είναι το μοναδικό που θα παρέχει ασφάλεια στο Αφγανιστάν, ούτε μια άνευ ορίου δέσμευση. Πράγματι, η ευθύνη για την ασφάλεια τελικά ανήκει στην κυβέρνηση του Μεταβατικού Ισλαμικού Κράτους του Αφγανιστάν, με την ΝΑΤΟϊκή ISAF να παρέχει τον απαραίτητο χώρο ασφαλείας ώστε να εξαπλώσουν σταθερά την επιρροή τους σε ολόκληρη την χώρα οι εγχώριες δομές ασφαλείας. Όταν το επιτύχουν, τότε θα μπορούν να φύγουν οι διεθνείς στρατιωτικές δυνάμεις από το Αφγανιστάν, πεπεισμένες ότι η χώρα είναι σε θέση να φροντίσει για τις δικές της ανάγκες ασφαλείας. Ωστόσο, δεν υπάρχει ακόμη επαρκής δυνατότητα για να αναλάβει πλήρως η αφγανική κυβέρνηση τις ευθύνες της, με αποτέλεσμα η εξελισσόμενη υποστήριξη των διεθνών στρατιωτικών δυνάμεων να παραμένει ζωτικής σημασίας. Η υποστήριξη αυτή εξυπηρετεί και δύο συμπληρωματικές και θετικά ενισχυτικές λειτουργίες: καθησυχάζει τους απλούς Αφγανούς ότι ικανοποιούνται οι ανάγκες για την ασφάλειά τους έτσι ώστε να μπορέσουν να ξαναφτιάξουν τις ζωές τους χωρίς φόβο, και ενθαρρύνει τις αυξανόμενες αφγανικές υπηρεσίες ασφαλείας να επιταχύνουν την εξέλιξή τους σε πλήρως σχηματισμένους, υπεύθυνους και αποτελεσματικούς εγγυητές του κράτους δικαίου.
|
|
Dat netwerk is niet het enige middel dat moet zorgen voor de veiligheid in Afghanistan, en ook geen betrokkenheid zonder einddatum. De verantwoordelijkheid voor de veiligheid ligt uiteindelijk natuurlijk bij de regering van de Islamitische Overgangsstaat Afghanistan. ISAF, onder leiding van de NAVO, biedt de veiligheidsruimte waarin de eigen Afghaanse veiligheidsstructuren kunnen groeien en hun invloed kunnen gaan uitoefenen in het gehele land. Als dat zo ver is, kunnen de internationale strijdkrachten vertrekken uit Afghanistan, in het volle vertrouwen dat het land kan voorzien in zijn eigen veiligheidsbehoeften. Op dit moment is de capaciteit nog niet groot genoeg en kan de Afghaanse regering nog niet alle verantwoordelijkheden op zich nemen. De huidige steun van de internationale troepenmacht blijft cruciaal. Die steun dient twee elkaar aanvullende en versterkende doelen. De buitenlandse aanwezigheid geeft de gewone Afghanen de zekerheid, dat er iets gedaan wordt aan hun veiligheid, zodat zij zonder vrees kunnen werken aan de wederopbouw van hun leven; en het moedigt de groeiende Afghaanse veiligheidsagentschappen aan, hun ontwikkeling te versnellen en uit te groeien tot een volwaardige, verantwoordelijke en effectieve waarborg voor de rechtsorde.
|
|
Тази мрежа няма да бъде единственият гарант на сигурността в Афганистан и няма да има безсрочен ангажимент. Отговорността за сигурността пада върху правителството на Ислямска държава Афганистан, а ръководените от НАТО АЙСАФ трябва да гарантират сигурно пространство, за да може местните структури за сигурност да разширят влиянието си в страната. Когато това стане, международните сили ще могат да се изтеглят от Афганистан, уверени, че страната е способна сама да гарантира сигурността си. В момента обаче афганистанското правителство няма възможност да поеме изцяло отговорността си и затова подкрепата на международните въоръжени сили остава жизненоважна. Тя изпълнява две допълващи се и взаимно подсилващи се функции: успокоява обикновените афганистанци, че сигурността им е гарантирана и могат без страх да започнат да градят наново живота си и същевременно насърчава укрепващите афганистански структури за сигурност да ускорят развитието си и да се превърнат в напълно подготвени, отговорни и ефективни гаранти на законността.
|
|
Tato síť nicméně nemůže být jediným zdrojem bezpečnosti v Afghánistánu, ani časově neurčitým závazkem. Odpovědnost za bezpečnost leží zejména na vládě islámského státu Afghánistán a na silách ISAF, které musí vytvořit takové podmínky, v nichž místní bezpečnostní struktury postupně rozšíří svůj vliv na celou zemi. Až se jim to podaří, budou mezinárodní síly moci odejít s vědomím, že je země schopna si zajistit vlastní bezpečnost. Afghánská vláda ovšem zatím zdaleka nedisponuje nezbytnými správními strukturami k převzetí veškeré státní odpovědnosti a mezinárodní vojenská přítomnost je proto i nadále nezbytná. Tato podpora má dva navzájem se doplňující a zároveň pozitivní aspekty: zaprvé umožňuje přesvědčit prosté Afghánce, že jejich bezpečnost je zajišťována, a že oni sami se mohou věnovat budování vlastní existence, a zadruhé povzbuzuje sílící afghánské bezpečnostní orgány k urychlení přechodu v plně kompetentní síly, které jsou odpovědným a účinným garantem zákonnosti v zemi.
|
|
Sådan et netværk skal ikke være den eneste sikkerhedsudbyder i Afghanistan eller en tidsubegrænset forpligtelse. Ansvaret for sikkerheden ligger i sidste ende hos den midlertidige afghanske regering, hvor den NATO-ledede ISAF sørger for det nødvendige sikkerhedsrum, så landets egne sikkerhedsstrukturer lidt efter lidt kan vinde frem i hele landet. Når de har gjort det, vil de internationale militære styrker kunne forlade Afghanistan i sikker overbevisning om, at landet kan sørge for sin egen sikkerhed. Men den afghanske regering har endnu ikke tilstrækkelig kapacitet til at påtage sig det fulde ansvar, hvilket betyder, at den aktuelle støtte med internationale militære styrker fortsat er afgørende. Den støtte tjener to komplementære og gensidigt forstærkende funktioner. Den bekræfter almindelige afghanere i, at deres lands sikkerhedsbehov tages alvorligt, så de kan genopbygge deres liv uden frygt. Og det giver lokale afghanske sikkerhedsorganer mod på en udvikling i retning af fuldt færdige, ansvarlige og effektive garanter for retsprincipper.
|
|
Nimetatud võrgustik ei ole kavandatud ainsa Afganistani julgeoleku tagajana ega ka tähtajatu kohustusena. Vastutus julgeoleku eest lasub lõppkokkuvõttes Afganistani Ülemineku-Islamiriigi valitsusel ning NATO juhitav ISAF tagab vaid julgeolekuruumi, mida kohapealsed julgeolekustruktuurid vajavad oma mõju laiendamiseks kogu riigis. Kui see on saavutatud, võivad rahvusvahelised relvajõud Afganistanist lahkuda teadmisega, et riik suudab ise oma julgeolekuvajaduste eest hoolt kanda. Afganistani valitsusel ei ole siiski veel piisavalt vahendeid, et oma kohustusi täielikult täitma asuda, mistõttu rahvusvaheliste relvajõudude toetuse jätkumine on äärmiselt oluline. Sellel toetusel on kaks teineteist täiendavat ja tugevdavat funktsiooni: see annab tavalistele afgaanidele kindlustunde, et nende julgeolekuvajaduste eest hoolitsetakse, nii et nad saavad hirmu tundmata oma elu uuesti üles ehitada, ja see julgustab Afganistani tekkivaid jõustruktuure edasi arenema, et neist saaksid väljakujunenud, vastutustundlikud ja tõhusad õigusriigi kaitsjad.
|
|
Ez a hálózat nem arra hivatott, hogy a biztonság egyetlen letéteményese Afganisztánban, és nem is tekintendő korlátlan kötelezettség-vállalásnak. A biztonság végeredményben az Afgán Átmeneti Iszlám Állam kormánya felelőssége, és a NATO-vezette ISAF azt a biztonsági mozgásteret biztosítja, amely ahhoz kell, hogy a helyi biztonsági struktúrák fokozatosan kiterjesszék a befolyásukat az ország egészére. Amikor ez megtörténik, a nemzetközi katonai erők elhagyhatják Afganisztánt, tudva, hogy az ország képes biztosítani a saját biztonsági szükségleteit. Jelenleg azonban az afgán kormány még nem rendelkezik kelő kapacitással a felelősségeinek teljes körű felvállalásához, így a nemzetközi haderők által nyújtott folyamatos támogatás nélkülözhetetlen. Ez a támogatás két, egymást kiegészítő és kölcsönösen erősítő célt szolgál: az afgánok biztosak lehetnek abban, hogy foglalkoznak a biztonságuk kérdésével, így félelem nélkül építhetik újjá az életüket, és arra bátorítja az afgán biztonsági szolgálatokat, hogy minél gyorsabban fejlődjenek a törvények betartását biztosító, felelős testületekké.
|
|
Slíku neti er ekki ætlað einu sér að skapa öryggi í Afganistan, né heldur hafa menn skuldbundið sig til ófyrirsjáanlegrar framtíðar. Þvert á móti hvílir ábyrgðin á öryggi fyrst og síðast á bráðabirgðastjórninni í Afganistan, en alþjóðlegu öryggissveitirnar (ISAF) undir forystu NATO skapa það öryggi sem nauðsynlegt er til þess að innlendar öryggisstofnanir geti breitt áhrif sín hægt og sígandi um landið. Þegar það hefur tekist getur alþjóðlegt herlið yfirgefið Afganistan, með fullu trausti á að landið geti séð sjálft um öryggisþarfir sínar. Hins vegar er enn ekki tiltækur nægilegur vígbúnaður til þess að afganska ríkisstjórnin geti axlað ábyrgðina að fullu, og því hefur áframhaldandi stuðningur alþjóðlegra hersveita úrslitaþýðingu. Sá stuðningur þjónar tvenns konar tilgangi: hann tryggir óbreyttum Afgönum að öryggisþörfum þeirra sé sinnt þannig að þeir geti skapað sér nýtt líf án ótta; og hann gefur stækkandi afgönskum öryggisstofnunum byr undir báða vængi á þróunarferli sínu þannig að þeim megi takast að veita fullmótaða, ábyrga og árangursríka tryggingu fyrir framgangi réttarríkisins.
|
|
Et slikt nettverk har ikke ment å være det eneste som sørger for sikkerhet i Afghanistan, eller en forpliktelse med åpen slutt. Ansvaret for sikkerheten ligger faktisk til slutt hos regjeringen i Den islamske overgangsstaten Afghanistan, med en NATO-ledet ISAF som sørger for det sikkerhetsrom som er nødvendig for at lokale sikkerhetsstrukturer skal spre sin innflytelse jevnt over hele landet. Når de har gjort det, vil de internasjonale , militære styrkene kunne forlate Afghanistan, i tillit til at landet kan ivareta sine egne sikkerhetsbehov. Tilstrekkelig kapasitet eksisterer imidlertid ikke ennå for at den afghanske regjering skal ta på seg hele omfanget av sine ansvarsområder, med det resultat at den pågående støtte fra internasjonale, militære styrker fortsatt er avgjørende. Denne støtten tjener to utfyllende og positivt forsterkende funksjoner: den forsikrer igjen vanlige afghanere om at deres sikkerhetsbehov tas opp slik at de kan bygge opp sine liv igjen uten frykt; og den oppmuntrer de voksende, afghanske sikkerhetsorganer til å akselerere sin utvikling til ferdig formede, ansvarlige og effektive garantister for rettssikkerhet.
|
|
Taka sieć nie ma być ani wyłącznym gwarantem bezpieczeństwa w Afganistanie, ani niekończącym się zaangażowaniem. Odpowiedzialność za bezpieczeństwo ostatecznie spoczywa na rządzie Tymczasowego Islamskiego Państwa Afganistanu, a kierowane przez NATO siły ISAF zapewniają bezpieczną przestrzeń, niezbędną dla rdzennych struktur bezpieczeństwa do stopniowego rozszerzania ich wpływów w całym kraju. Kiedy ten proces się zakończy, wielonarodowe siły zbrojne będą mogły opuścić Afganistan przekonane, że ten kraj jest w stanie zadbać o własne potrzeby w dziedzinie bezpieczeństwa. W obecnej chwili rząd afgański nie ma jednak jeszcze wystarczającej mocy, aby przejąć pełen zakres swoich obowiązków, a – w wyniku tego – niezwykle ważne pozostaje ciągłe wsparcie ze strony wielonarodowych sił zbrojnych. Wsparcie to służy dwóm uzupełniającym się i pozytywnie wzmacniającym się funkcjom: daje gwarancję zwykłym Afgańczykom, że ktoś dba o ich potrzeby w dziedzinie bezpieczeństwa, a więc oni mogą bez lęku odbudowywać swój byt, a - z drugiej strony – ośmiela rozwijające się afgańskie agendy bezpieczeństwa do szybszego przekształcania się w całkowicie ukształtowane, odpowiedzialne i skuteczne podmioty gwarantujące rządy prawa.
|
|
Nu se intenţionează ca o astfel de reţea să reprezinte singurul furnizor de securitate în Afganistan sau un angajament pe o durată nedeterminată. Este adevărat că responsabilitatea pentru asigurarea securităţii aparţine în ultimă instanţă guvernului Statului Islamic de Tranziţie al Afganistanului, sprijinit de un ISAF condus de NATO, care creează mediul de securitate necesar structurilor indigene de securitate pentru a-şi extinde în mod gradual influenţa în întreaga ţară. Când acest lucru va fi realizat, forţele militare internaţionale vor putea părăsi Afganistanul, fiind încredinţate că ţara poate avea grijă de propriile sale nevoi de securitate. Totuşi, guvernul afgan nu are încă acea capacitate necesară pentru a-şi asuma întreaga gamă de responsabilităţi ce îi revin, fapt pentru care sprijinul forţelor militare internaţionale este în continuare vital. Acest sprijin serveşte la realizarea a două funcţii complementare: re-asigurarea cetăţenilor afgani obişnuiţi că nevoile lor de securitate sunt abordate în mod corespunzător astfel încât ei să poată reîncepe fără teamă o viaţă normală; încurajarea agenţiilor de securitate afgane, aflate în prin proces de dezvoltare, să accelereze evoluţia la capătul căreia vor deveni garanţi responsabili şi eficace ai statului de drept.
|
|
Перед этой сетью не ставится задачи быть единственным средством обеспечения безопасности в Афганистане, у нее нет безграничных обязательств. Более того, ответственность за обеспечение безопасности, в конечном счете, лежит на правительстве переходного исламского государства Афганистан, а ИСАФ под руководством НАТО обеспечивают пространство безопасности, необходимое для устойчивого распространения влияние местных силовых структуры по всей стране. Когда эта задача будет выполнена, международные воинские контингенты смогут уйти из Афганистана в полной уверенности в том, что страна может сама заботиться о своих потребностях в области безопасности. Однако пока у афганского правительства нет достаточных возможностей, чтобы принять на себя всю полноту ответственности, поэтому так важно продолжение поддержки международных сил. Эта поддержка способствует решению двух дополняющих и поддерживающих друг друга задач: способствовать повышению уверенности обычных афганцев в том, что их безопасность обеспечена и они могут без опасений восстанавливать нормальную жизнь; способствовать повышению уверенности в своих силах развивающихся афганских силовых структур с целью ускорения их превращения в полностью укомплектованные, ответственные и эффективные гаранты правовых норм.
|
|
Sieť PRT nemá byť jedinou zárukou bezpečnosti Afganistanu, ani časovo neohraničeným záväzkom. Skutočná zodpovednosť za bezpečnosť je na pleciach dočasnej vlády islamského štátu Afganistan, pričom operácia ISAF pod vedením NATO vytvára bezpečný priestor, v ktorom môžu domáce bezpečnostné štruktúry rozširovať svoj vplyv na celú krajinu. Keď ho budú mať, medzinárodné vojenské sily budú môcť Afganistan opustiť s istotou, že krajina sa o svoju bezpečnosť dokáže postarať sama. Afganská vláda však zatiaľ nemá dostatočné kapacity, aby mohla naplno prevziať zodpovednosť, preto je prítomnosť medzinárodných vojenských síl stále životne dôležitá. Táto prítomnosť má dva pozitívne a komplementárne aspekty: jednak dáva bežným Afgancom istotu, že na ich bezpečnosť sa nezabúda a že si svoju novú existenciu môžu budovať bez obáv, jednak povzbudzuje miestne bezpečnostné orgány, aby sa rýchlejšie rozvíjali a menili na stabilné inštitúcie schopné zodpovedne garantovať v krajine bezpečnosť a princípy právneho štátu.
|
|
Taka mreža pa ni zamišljena kot edini način za zagotavljanje varnosti v Afganistanu, niti kot neomejena zaveza. Pravzaprav je odgovornost za varnost v končni fazi v rokah vlade Prehodne islamske države Afganistan, pri čemer enote Isafa pod vodstvom Nata zagotavljajo varnostni prostor, potreben, da tamkajšnje varnostne strukture svoj vpliv stalno širijo po celotni državi. Ko bo to doseženo, bodo mednarodne vojaške enote lahko zapustile Afganistan v prepričanju, da ta država lahko sama poskrbi za svoje varnostne potrebe. Vendar pa afganistanska vlada še ni dovolj usposobljena, da bi v celoti prevzela svoje obveznosti, kar pomeni, da ostaja sedanja podpora mednarodnih vojaških sil življenjskega pomena. Ta podpora služi dvema funkcijama, ki se medsebojno dopolnjujeta in podkrepljujeta: je zagotovilo običajnim Afganistancem, da je za njihove varnostne potrebe poskrbljeno, tako da si lahko brez strahu znova ustvarijo življenje, in opogumlja nastajajoče afganistanske varnostne službe, da pospešijo svoj razvoj v celovito izoblikovane, odgovorne in učinkovite poroke pravne države.
|
|
Bu tür bir ağ ne Afganistan’da güvenliği sağlayacak tek unsurdur ne de sonsuz bir taahhüttür. Güvenlik konusundaki nihai sorumluluk Geçici Afgan hükümetindedir. NATO başkanlığındaki ISAF ulusal güvenlik yapılarının etkisinin ülkenin tümüde etkili olabilmesi için gerekli güvenlik sahasını sağlamaktadır. Bütün bunlar sağlandığı zaman uluslararası askeri kuvvetler Afganistan’ın artık kendi güvenlik ihtiyaçlarını karşılayabilecek durumda olduğu inancı ile ülkeyi terk edeceklerdir. Ancak Afgan hükümetinin tüm sorumluluklarını yüklenebilmesi için yeterli kapasite henüz oluşmamıştır. Bu nedenle uluslarası askeri güçlerin verdiği desteğin devam etmesi çok önemlidir. Bu desteğin tamamlayıcı ve güçlendirici iki işlevi bulunmaktadır: Afgan halkına güvenliğin sağlandığı ve artık korkmadan hayatlarını yeniden kurabilecekleri garantisi vermek, ve gelişmekte olan Afgan güvenlik ajanslarını gelişimlerini hızlandırarak hukukun üstünlüğünün sorumlu ve etkili garantörleri olmaları için yüreklendirmek.
|
|
Šāda tīkla nolūks nav kļūt par vienīgo drošības garantu Afganistānā, kā arī tā uzdevums nav bezgalīgs. Jo, galu galā, atbildību par drošību būs jāuzņemas Afganistānas islama pagaidu valsts valdībai, kur NATO vadītie SFOR spēki veido drošības telpu vietējo drošības struktūru darbam, lai tās varētu stabili izplatīt savu ietekmi visā valstī. Kad tas tiks izdarīts, starptautiskie militārie spēki varēs Afganistānu atstāt, ar pārliecību, ka valsts pati tālāk varēs rūpēties par savu drošību. Valstī vēl nav pietiekošas kapacitātes, tomēr, lai Afganistānas valdība varētu uzņemties pilnu atbildības slogu, ir vitāli nepieciešams nodrošināt pastāvīgu atbalstu no starptautisko militāro spēku puses. Šādam atbalstam ir divas savstarpēji papildinošas un pozitīvi atbalstošas funkcijas: tas sniedz vienkāršiem Afganistānas iedzīvotājiem pārliecību, ka kāds rūpējas par viņu drošību un ka viņi var sākt bez bailēm atjaunot savu dzīvi; un iedrošina augošās afgāņu drošības iestādes paātrināt savu izaugsmi līdz tās kļūs par pilnībā noformētām, atbildīgām un efektīvām likuma varas sargātājām.
|
|
Подібна мережа не є ані єдиним засобом гарантування безпеки в Афганістані, ані безстроковою місією. В принципі, вся відповідальність за безпеку в країні повністю покладається на Перехідний уряд Ісламської Держави Афганістан, а поки що НАТО і Міжнародні сили сприяння безпеці гарантують місцевим владним структурам необхідний безпечний простір для поступового налагодження правопорядку в усій країні. Коли цей етап буде завершено, міжнародні військові сили зможуть покинути Афганістан, впевнені у тому, що лишають країну, здатну подбати про свою безпеку. Поки що уряд Афганістану не має спроможності взяти на себе всю повноту влади, отже, міжнародна військова підтримка залишається життєво необхідною. Таким чином, водночас вирішуються два взаємопов’язані питання: по-перше, прості афганці отримують наочні докази своєї захищеності й можуть спокійно відбудовувати своє життя, по-друге, ця військова присутність сприяє більш жвавому розвитку афганських органів безпеки у повноцінно сформовані, відповідальні та ефективні структури, що гарантуватимуть верховенство права.
|