rede – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 23 Results  summer.co
  III Congresso Internaci...  
No início do Congresso será apresentado REPPE, Rede de estágio: Associação para o desenvolvimento do estágio e as práticas externas, juntamente com o jornal estágio.
Au début du Congrès est présenté REPPE, Réseau de stage: Association pour le développement du stage et les pratiques externes, ainsi que le journal de stage.
Zu Beginn des Kongresses werden vorgestellt REPPE, Netzwerk von Praktikum: Vereinigung für die Entwicklung der Praktikum und die externen Praktiken, zusammen mit der Zeitschrift Praktikum.
All'inizio del Congresso sarà presentato REPPE, Rete di praticantato: Associazione per lo sviluppo del praticantato e le pratiche esteriori, insieme con la rivista Practicum.
I begynnelsen av Kongressen vil bli presentert REPPE, Nettverk av Practicum: Foreningen for utviklingen av Practicum og eksterne praksis, sammen med journalen Practicum.
В начале Конгресса будут представлены REPPE, Сети практикум: Ассоциация развития практикум и внешней практики, Наряду с журнал практикум.
  Programa Corubric16 | G...  
13.45 – 14.00 Apresentação de REPPE. Estágio de rede: Associação para o desenvolvimento do estágio e práticas externas e jornal estágio. Dr. Agustín Erkizia Olaizola, Universidade do país basco. Apresentação: Dr. Manuel Cebrián de la Serna.
13.45 – 14.00 Presentazione di REPPE. Rete Practicum: Associazione per lo sviluppo del praticantato e pratiche esteriori e il journal Practicum. Dr. Agustín Erkizia Olaizola, Università dei Paesi Baschi. Presentazione: Dr. Manuel Cebrián de la Serna. Università di Malaga.
13.45 – 14.00 Презентация REPPE. Сети практикум: Ассоциация развития практикум и внешней практики и журнал практикум. Д-Р. Агустин Erkizia Olaizola, Университет Страны Басков. Презентация: Д-Р. Мануэль Себриан де ла Серна. Университет Малаги.
  III Congresso Internaci...  
REPPE, Rede de estágio: Associação para o desenvolvimento do estágio e práticas externas.
REPPE, Réseau de stage: Association pour le développement des stages et des pratiques extérieures.
REPPE, Netzwerk von Praktikum: Vereinigung für die Entwicklung von Praktikum und externe Verfahren.
REPPE, Rete di praticantato: Associazione per lo sviluppo dei tirocini e pratiche esteriori.
REPPE, Nettverk av Practicum: Foreningen for utvikling av practicum og eksterne praksis.
REPPE, Сети практикум: Ассоциация развития практикум и внешней практики.
  III e IV Seminário Inte...  
Esta rede foram dois eventos com a presença de membros do grupo Gtea:
This network were two events attended by members of the Group Gtea:
Ce réseau étaient deux événements en présence de membres de la groupe Gtea:
Dieses Netzwerk wurden zwei Ereignisse, die von Mitgliedern der Gruppe Gtea besucht:
Questa rete sono stati due eventi a cui hanno partecipati i membri del gruppo Gtea:
Dette nettverket ble to evenementer fulgt av medlemmer av gruppen Gtea:
Эта сеть были два события, в которых приняли участие члены группы Gtea:
  III Workshop Internacio...  
-Criar um espaço para o desenvolvimento de futuros projetos colaborativos, fortalecimento da rede que já tem latino-americana-Resib-.
-Create a space for the development of future collaborative projects, strengthening the network that already have Latin American-Resib-.
-Créer un espace pour le développement de futurs projets de collaboration, renforcement du réseau disposant déjà d'Amérique latine-Resib-.
-Schaffen Sie einen Raum für die Entwicklung von zukünftigen Verbundprojekten, Ausbau des Netzes, die bereits lateinamerikanische-Resib-.
-Creare uno spazio per lo sviluppo di futuri progetti di collaborazione, rafforzamento della rete che hanno già latino americano-Resib-.
-Skape en plass for utvikling av fremtidige samarbeidsprosjekter, styrke nettverket som allerede har latinamerikanske-Resib-.
-Создайте пространство для развития будущих совместных проектов, укрепление сети, которая уже есть Латинской Америки-Resib-.
  III e IV Seminário Inte...  
III e IV seminários internacionais na rede temática: A Universidade de hoje. Desenvolvimento de valores e habilidades, os desafios do novo milênio. Financiado pela Universidad Internacional de Andalucía.
III and IV international seminars on thematic network: The University of today. Developing values and skills the challenges of the new Millennium. Funded by the Universidad Internacional de Andalucía.
III et IV des séminaires internationaux sur le réseau thématique: L'Université d'aujourd'hui. Développer les valeurs et les compétences, les défis du nouveau millénaire. Financé par la Universidad Internacional de Andalucía.
III und IV Internationale Seminare in thematischen Netzwerk: Die Universität von heute. Entwicklung von Werten und Fähigkeiten die Herausforderungen des neuen Jahrtausends. Gefördert von der Universidad Internacional de Andalucía.
III e IV seminari internazionali sulla rete tematica: L'Università di oggi. Lo sviluppo di valori e competenze le sfide del nuovo millennio. Finanziato dall'Universidad Internacional de Andalucía.
III og IV internasjonale seminarer på tematiske nettverk: Universitetet i dag. Utvikle verdier og ferdigheter utfordringene i det nye årtusenet. Finansiert av Universidad Internacional de Andalucía.
III и IV международные семинары по тематической сети: Университет сегодня. Развитие ценностей и навыков на вызовы нового тысячелетия. Финансируется Университет Internacional de Andalucía.
  PLE-Portafolio Gtea | D...  
ResearchGate. Rede acadêmica. Acesso via Facebook.
ResearchGATE. Réseau universitaire. Accès via Facebook.
ResearchGATE. Akademisches Netzwerk. Zugang über Facebook.
ResearchGATE. Rete accademica. Accesso tramite Facebook.
ResearchGate. Ακαδημαϊκό δίκτυο. Πρόσβαση μέσω Facebook.
ResearchGate. Akademická síť. Přístup přes Facebook.
ResearchGate. Академической сети. Доступ через Facebook.
ResearchGATE. Akademiska nätverk. Åtkomst via Facebook.
  PLE-Portafolio Gtea | D...  
O que é um PLE-portfólio federado? É um ePortfolios com ferramentas que você escolher a rede, Então seu construir sua PLE-Portafolios e possibilidades de sua “Plataforma será internet”.
Ce qui est un fédéré PLE-portefeuille? C'est un ePortfolio avec les outils que vous choisissez dans le réseau, donc votre construire vos PLE-Portafolios et les possibilités de votre “Plateforme sera internet”.
Was ist ein Verbund PLE-Portfolio? Es ist ein ePortfolios mit Tools, die Sie aus dem Netzwerk auswählen, damit Ihr bauen Sie Ihr PLE-Portafolios und Möglichkeiten Ihrer “Plattform wird Internet sein.”.
Che cosa è un Portfolio di PLE federato? È un portfolio elettronici con strumenti che si sceglie dalla rete, così il vostro costruire le PLE-Portafolios e la possibilità di vostro “La piattaforma sarà internet”.
Τι είναι ένα Ομόσπονδες PLE-χαρτοφυλάκιο? Είναι μια ePortfolios με εργαλεία που μπορείτε να επιλέξετε από το δίκτυο, έτσι σας οικοδομήσουμε σας PLE-Portafolios και δυνατότητες σας “Πλατφόρμα θα είναι στο Διαδίκτυο”.
Co je federované PLE-Portfolio? Je to ePortfolio s nástroji, které si vyberete ze sítě, Takže vaše budovat vaši PLE-Portafolios a možnosti vašeho “Platforma bude internet”.
Что такое федеративное PLE-портфолио? Это медиаконтентом с инструментами, которые вы выбираете из сети, так что ваш построить свой зна-Portafolios и возможности вашего “Платформа будет Интернет”.
Vad är en federerad PLE-portfölj? Det är en ePortfolios med verktyg som du väljer från nätverket, så din bygga din PLE-Portafolios och möjligheter till din “Plattformen kommer att internet”.
  III e IV Seminário Inte...  
A segunda fase foi desenvolvida o seminário quarta internacional sobre o tema "a rede universitária de hoje: Valores e habilidades de desenvolvimento profissional aos desafios do novo milênio ", realizado com êxito na participação na Universidad Nacional de Río Cuarto (Argentina) durante os dias 28 Fevereiro, 1 e U 2 Março de 2011.
The second phase was developed the fourth international seminar on the theme "the University today network: Values and skills professional development the challenges of the new Millennium", held with successful participation in the Universidad Nacional de Río Cuarto (Argentina) during the days 28 February, 1 and U 2 March of 2011.
La deuxième phase a été mis au point le quatrième séminaire sur le thème "aujourd'hui réseau universitaire: Les valeurs et les compétences de développement professionnel aux défis du nouveau millénaire ", qui s'est tenue avec la participation réussie dans le Universidad Nacional de Río Cuarto (Argentine) au cours des jours 28 Février, 1 et U 2 Mars de 2011.
Die zweite Phase wurde das vierte internationale Seminar zum Thema "heute Universitätsnetz entwickelt.: Werte und Kompetenzen berufliche Entwicklung die Herausforderungen des neuen Jahrtausends ", statt mit der erfolgreichen Teilnahme an der Universidad Nacional de Río Cuarto (Argentinien) während der Tage 28 Februar, 1 und U 2 März 2011.
La seconda fase è stata sviluppata il Quarta internazionale seminario sul tema "rete dell'Università oggi: Valori e competenze di sviluppo professionale le sfide del nuovo millennio ", tenuto con successo partecipazione il Universidad Nacional de Río Cuarto (Argentina) durante i giorni 28 Febbraio, 1 e U 2 Marzo di 2011.
Den andre fasen utviklet det fjerde international seminaret om temaet "University i dag nettverket: Verdier og ferdigheter faglig utvikling utfordringene i det nye årtusenet ", med vellykket deltakelse i den Universidad Nacional de Rio Cuarto (Argentina) i løpet av dager 28 Februar, 1 og 2 Mars 2011.
На втором этапе была разработана четвертого Международного семинара на тему «Университет сегодня сеть: Ценности и навыки профессионального развития на вызовы нового тысячелетия», с успешным участием в Universidad Nacional де Рио-Куарто (Аргентина) во время дней 28 Февраль, 1 и U 2 Марш 2011.
  III e IV Seminário Inte...  
A primeira fase do desenvolvimento do seminário internacional III sobre o tema "a rede universitária de hoje: Valores e habilidades de desenvolvimento profissional aos desafios do novo milênio ", teve lugar na Universidade de Málaga (Espanha) durante os dias 18 para o 22 Outubro e o 13 para o 17 Dezembro de 2010.
The first phase of development the III international seminar on the theme "the University today network: Values and skills professional development the challenges of the new Millennium", took place in the University of Málaga (España) during the days 18 to the 22 October and the 13 to the 17 December of 2010.
La première phase du développement du séminaire international III sur le thème "aujourd'hui réseau universitaire: Les valeurs et les compétences de développement professionnel aux défis du nouveau millénaire ", a eu lieu le Université de Málaga (Espagne) au cours des jours 18 à la 22 Octobre et le 13 à la 17 Décembre de 2010.
Die erste Phase der Entwicklung der III Internationalen Kolloquium zum Thema "heute Universitätsnetz: Werte und Kompetenzen berufliche Entwicklung die Herausforderungen des neuen Jahrtausends ", fand in der Universität Málaga (Spanien) während der Tage 18 zu den 22 Oktober und die 13 zu den 17 Dezember des 2010.
La prima fase di sviluppo il III Seminario internazionale sul tema "rete dell'Università oggi: Valori e competenze di sviluppo professionale le sfide del nuovo millennio ", ha avvenuto durante il Università di Malaga (Spagna) durante i giorni 18 per il 22 Ottobre e la 13 per il 17 Dicembre di 2010.
Første fase av utviklingen III international seminar om temaet "University i dag nettverket: Verdier og ferdigheter faglig utvikling utfordringene i det nye årtusenet ", fant sted i den Universitetet Málaga (Spania) i løpet av dager 18 til den 22 Oktober og 13 til den 17 Desember 2010.
Первый этап развития III Международный семинар на тему «Университет сегодня сеть: Ценности и навыки профессионального развития на вызовы нового тысячелетия», имели место в Университет Малаги (Испания) во время дней 18 для 22 Октябрь и 13 для 17 Декабрь 2010.
  O projeto CD-ROM de Gri...  
Criou uma rede de colaboração entre os centros e universidades que nós lidamos tarefas, no nosso caso os materiais e a sua divulgação.
Created a network of collaboration between the centres and universities which we deal us tasks, in our case the materials and their dissemination.
Créé un réseau de collaboration entre les centres et les universités qui nous nous nous occupons des tâches, dans notre cas les matériaux et leur diffusion.
Erstellt ein Netzwerk der Zusammenarbeit zwischen den Zentren und Universitäten, die wir uns Aufgaben umgehen, in unserem Fall die Materialien und deren Verbreitung.
Se creó una red de colaboración entre los centros y las universidades las cuales nos repartimos tareas, en nuestro caso los materiales y su difusión.
Creato una rete di collaborazione tra i centri e università che noi trattiamo attività, nel nostro caso i materiali e la loro diffusione.
Δημιουργήθηκε ένα δίκτυο συνεργασίας μεταξύ τα κέντρα και τα πανεπιστήμια που μας ασχολούμαστε εργασίες, στην περίπτωσή μας τα υλικά και η διάδοσή τους.
Vytvořit síť spolupráce mezi centry a univerzitami, které nás zabýváme úkoly, v našem případě materiály a jejich šíření.
Создана сеть сотрудничества между центрами и университетами, которые мы имеем дело нам задачи, в нашем случае материалов и их распространение.
Skapat ett nätverk för samarbete mellan forskningscentra och universitet som vi tar oss uppgifter, i vårt fall material och deras spridning.
  Colaboração Chilikids-G...  
-Estabelecer estratégias colaborativas para expandir a rede de empresas e instituições de ensino para o estudo, App em infância e juventude de pesquisa e desenvolvimento.
-Establish collaborative strategies to expand the network of companies and educational institutions for the study, app in childhood and youth research and development.
-Mettre en place des stratégies de collaboration pour développer le réseau des entreprises et des établissements d'enseignement pour l'étude, App dans l'enfance et la jeunesse de recherche et développement.
-Strategien Sie kooperative um das Netzwerk der Unternehmen und Bildungseinrichtungen für die Studie zu erweitern, app in Kindheit und Jugend-Forschung und Entwicklung.
-Establecer estrategias de colaboración para ampliar la red de empresas e instituciones educativas para el estudio, desarrollo e investigación de app en la infancia y la juventud.
-Stabilire strategie collaborative per ampliare la rete di aziende e istituzioni educative per lo studio, app nell'infanzia e la gioventù di ricerca e sviluppo.
-Δημιουργία της συνεργατικής στρατηγικές για την επέκταση του δικτύου των εταιρειών και των εκπαιδευτικών ιδρυμάτων για τη μελέτη, app στην παιδική ηλικία και νεολαία έρευνα και ανάπτυξη.
-Vytvořit společné strategie pro rozšíření sítě podniků a vzdělávacích institucí pro studium, aplikace v dětství a mládí výzkumu a vývoje.
-Создать совместные стратегии для расширения сети компаний и учебных заведений для изучения, приложение в детстве и юности исследования и разработки.
-Skapa samverkande strategier för att utöka nätverket av företag och utbildningsinstitutioner för att studera, app i barndom och ungdom forskning och utveckling.
  III e IV Seminário Inte...  
Rede é formado de acordo com as bases estabelecidas na resolução de 21 Maio de 2009 o Presidente das universidades grupo Ibero-americano, La Rabida, que oferece suporte a chamadas para as redes temáticas de ensino, a que ele deve responder em suas características, objectivos, configuração e finalidade.
Network is formed according to the bases laid down in the resolution of 21 may of 2009 the Chairman of the Group of Ibero-American universities, La Rabida, which supports calls for thematic networks of teaching, to which it must respond in its features, objectives, configuration and purpose.
Réseau formé selon les bases définies dans la résolution du 21 mai de 2009 le Président des universités groupe d'ibéro-américain, La Rabida, qui prend en charge les appels pour les réseaux thématiques d'enseignement, auxquelles elle doit répondre dans ses caractéristiques, objectifs, configuration et but.
Netzwerk wird entsprechend die Grundlagen bei der Beilegung festgelegten gebildet. 21 Mai 2009 der Vorsitzende der Gruppe der Ibero-amerikanischen Universitäten, La Rabida, die Anrufe für thematische Netzwerke des Unterrichts unterstützt, auf die muss es in seinen Funktionen reagieren., Ziele, Konfiguration und Zweck.
Rete è formato secondo le basi stabilite nella risoluzione di 21 maggio di 2009 il Presidente dell'Università del gruppo Ibero-americano, La Rabida, che supporta le chiamate per le reti tematiche di insegnamento, a cui deve rispondere nei suoi tratti, obiettivi, configurazione e scopo.
Nettverket er dannet etter baser i oppløsning 21 mai 2009 Leder av gruppen av Ibero-American universitetene, La Rabida, som støtter samtaler for tematiske nettverk av undervisning, som må den svare i sine funksjoner, mål, konfigurasjon og formål.
Сеть формируется по основания, изложенные в резолюции 21 мая 2009 Председатель группы иберо-американских университетов, Ла Рабида, который поддерживает призывы тематических сетей обучения, которому она должна отвечать в его особенности, цели, Конфигурация и цель.
  II Internacional Worksh...  
A Federação SINED é uma rede confiável de autenticação que permite que seus membros acessar serviços/recursos/conteúdos distribuídos (em qualquer instituição) nacionais ou internacionais para manter o nome de usuário e senha de sua universidade com altos níveis de segurança e o consentimento das partes para o compartilhamento de informações (em caso de não pertencer a qualquer universidade pode criar conta no SINED e identificam-se como um membro).
La Fédération SINED est un réseau fiable d'authentification qui permet à ses membres d'accéder contenu/ressources/services distribué (dans tout établissement) nationale ou internationale pour empêcher le nom d'utilisateur et le mot de passe de votre Université d'origine avec le consentement des parties et des niveaux élevés de sécurité pour le partage de l'information (en cas n'appartenant ne pas à n'importe quelle université vous pouvez créer compte dans SINED et s'identifient en tant que membre). Cela permettra à une personne ou un groupe qui peut accéder à une série de services inter agences, certaines sont ouvertes, d'autres par invitation ou tout autre accord préalable système de contrôle d'accès.
Die Föderation SINED ist einem vertrauenswürdigen Netzwerk der Authentifizierung, die ihren Mitgliedern ermöglicht Zugriff auf Dienste/Ressourcen/Inhalte verteilt (bei jeder institution) National oder international, den Benutzernamen und das Kennwort von Ihrer Heimatuniversität mit hohen Maß an Sicherheit und Einvernehmen zwischen den Vertragsparteien zum Austausch von Informationen zu halten (im Falle von ohne Zugehörigkeit zu einer Universität können Sie Konto in SINED erstellen und identifizieren sich als Mitglied). Dies ermöglicht einer Person oder Personengruppe, die eine Reihe von inter-Agency Services zugreifen können, einige öffnen, a. durch Einladung oder andere vereinbart zuvor Zugang Steuerung Regelung.
Federation-SINED er et klarert nettverk av godkjenning som tillater sine medlemmer tilgang til tjenester/ressurser/innhold distribuert (på noen institusjon) nasjonale eller internasjonale å holde brukernavn og passord fra ditt universitet med høye nivåer av sikkerhet og samtykke fra partene til informasjonsdeling (i tilfelle ikke tilhører noen universitet kan du opprette konto i SINED og identifisere seg som medlem). Dette vil gi en person eller gruppe som har tilgang til en rekke tverretatlig tjenester, noen åpne, andre invitasjon eller andre tidligere avtalt tilgang kontroll ordningen.
  II Internacional Worksh...  
Esta tecnologia de inovação de implantação recente, mas já consolidado em outros continentes (Austrália, Canadá, Europa, Estados Unidos e Japão), Permite o trabalho colaborativo entre diferentes instituições em projectos de formação conjunta, redes, Pesquisa, dos desenvolvimentos, etc. compartilhando ferramentas e conteúdo de cada instituição, sem predominância de qualquer um, especialmente; apoiada por uma rede segura para os usuários e instituições como ambientes fechados, Só isso, e contra isso, Ele facilita a experimentação de novas experiências inovadoras dentro do paradigma recente de ambientes virtuais abertos.
Cette innovation, technologie d'implantation récente mais consolidée déjà sur d'autres continents (Australie, Canada, Europe, États-Unis d'Amérique et le Japon), Il permet le travail collaboratif entre différentes institutions dans des projets conjoints de formation, réseaux, Recherche, des développements, etc.. partage des outils et le contenu de chaque institution, sans prédominance de l'un en particulier; soutenu par un réseau sécurisé pour les utilisateurs et les institutions comme les environnements fermés, seulement cela, et contre cela, Il facilite l'expérimentation de nouvelles expériences novatrices dans le paradigme récent d'environnements virtuels ouverts.
Diese Innovation-Technologie den letzten Implantation konsolidierte aber bereits auf anderen Kontinenten (Australien, Kanada, Europa, Vereinigten Staaten und Japan), Es ermöglicht die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Institutionen in gemeinsame Projekte, Netzwerke, Forschung, Entwicklungen, etc.. Sharing Tools und Inhalte der einzelnen Institutionen ohne Dominanz einer besonders; unterstützt durch ein sicheres Netzwerk für Benutzer und Institutionen wie geschlossene Umgebungen, nur das, und gegen diese, Es erleichtert das Experimentieren an neuen innovativen Erfahrungen in das aktuelle Paradigma von offenen virtuellen Umgebungen.
Denne innovasjon teknologien av siste implantasjon men konsoliderte allerede i andre verdensdeler (Australia, Canada, Europa, USA og Japan), Det tillater samarbeid mellom ulike institusjoner i felles trening prosjekter, nettverk, Forskning, utviklingen, etc. deler verktøy og innholdet i hver institusjon uten overvekt av spesielt; støttet av et sikkert nettverk for brukere og institusjoner som lukket miljøer, bare det, og mot dette, Den letter eksperimentering ny nyskapende erfaringer innen siste paradigme åpne virtuelle miljøer.
  CDROM na Internet na sa...  
III. Design e criação de materiais para a rede de ensino (criação de telas de web). Andrea Gongora Rojas (Universidade de Málaga), Jose Luis Moreno Menjibar (Universidade de Málaga), José Sánchez Rodríguez (Universidade de Málaga).
III. Conception et création de matériel pour le réseau pédagogique (création d'écrans web). Andrea Gongora Rojas (Université de Malaga), Jose Luis Moreno Menjibar (Université de Malaga), José Sánchez Rodríguez (Université de Malaga).
III. Design und Erstellung von Lehrmitteln für das Netzwerk (Erstellung von Web-Bildschirme). Andrea Gongora Rojas (Universität Málaga), Jose Luis Moreno Menjibar (Universität Málaga), José Sánchez Rodríguez (Universität Málaga).
III. Diseño y creación de materiales didácticos para la red (creación de pantallas web). Andrea Góngora Rojas (Universidad de Málaga), José Luis Moreno Menjibar (Universidad de Málaga), José Sánchez Rodríguez (Universidad de Málaga).
III. Progettazione e realizzazione di materiali per la rete di insegnamento (creazione delle schermate web). Andrea Gongora Rojas (Università di Malaga), Jose Luis Moreno Menjibar (Università di Malaga), José Sánchez Rodríguez (Università di Malaga).
III. 設計およびネットワーク用教材の作成 (web 画面の作成). アンドレア Gongora ロハス (マラガ大学), ホセ ・ ルイス ・ モレノ Menjibar (マラガ大学), ホセ · サンチェス ・ ロドリゲス (マラガ大学).
III. Návrh a tvorba výukových materiálů pro síť (Tvorba web obrazovky). Andrea Gongora Rojas (Universidad de Málaga), Jose Luis Moreno Menjibar (Universidad de Málaga), José Sánchez Rodríguez (Universidad de Málaga).
III. Проектирование и создание учебных материалов для сети (Создание экранов web). Андреа Gongora Рохас (Университет Малаги), Хосе Луис Морено Menjibar (Университет Малаги), Хосе Санчес Родригес (Университет Малаги).
III. Design och skapande av läromedel för nätverket (skapandet av web skärmar). Andrea Gongora Rojas (Universitet i Málaga), Jose Luis Moreno Menjibar (Universitet i Málaga), José Sánchez Rodríguez (Universitet i Málaga).
  Alto-falantes III Works...  
Ele foi secretário do gelo e diretor do Secretariado das novas tecnologias da Universidade de Alicante, Diretor de conteúdo de recursos na rede (Grupo PPE) e diretor de conteúdo e e-learning e conteúdo do Universia.
Professor in the Department of languages and computer systems of the University of Alicante. Bachelor of science in education. He has been Secretary of the ICE and Director of the Secretariat of the new technologies of the University of Alicante, Director of contents of resources on the network (PPE Group) and Director of content and e-learning and content of Universia. Currently is Deputy Coordinator of the degree of Multimedia engineering. In addition, He is a member of the Institute of international economics, where is Chief Technology Officer of Unimooc-aemprende teaches several courses and undergraduate and graduate subjects related to ICT.
Profesor del departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos de la Universidad de Alicante. Licenciado en Ciencias de la Educación. Il a été Secrétaire de la glace et le directeur du Secrétariat des nouvelles technologies de l'Université d'Alicante, Directeur du contenu des ressources du réseau (Groupe PPE) et directeur de contenu et e-learning et le contenu des Universia. Est actuellement coordonnatrice adjointe du degré d'ingénierie multimédia. De plus,, Il est membre de l'Institut d'économie internationale, où est le Chief Technology Officer de Unimooc-aemprende enseigne plusieurs cours et de premier cycle et de cycles supérieurs sujets liés aux TIC.
Professore del dipartimento di lingue e sistemi informatici dell'Università di Alicante. Corso di laurea in educazione. È stato segretario del ghiaccio e direttore del Segretariato delle nuove tecnologie dell'Università di Alicante, Direttore del contenuto delle risorse in rete (Gruppo PPE) e direttore del contenuto ed e-learning e contenuti di Universia. Attualmente è Vice coordinatore del grado di ingegneria Multimedia. Inoltre, Egli è un membro dell'Istituto di economia internazionale, dove è il Chief Technology Officer di Unimooc-aemprende insegna diversi corsi e studenti universitari e laureati argomenti legati alle TIC.
Professor i Institutt for språk og datasystemer av universitetet i Alicante. Bachelor of science i utdanning. Han har vært utenriksminister isen og leder av sekretariatet for de nye teknologiene for universitetet i Alicante, Direktør for innholdet av ressurser på nettverket (PPE gruppe) og direktør for innholdet og e-læring og innholdet på Universia. Foreløpig er stedfortreder koordinator på graden av Multimedia engineering. i tillegg, Han er medlem av Institutt for internasjonal økonomi, hvor er Chief Technology Officer i Unimooc-aemprende lærer flere kurs og undervisning og graduate emner relatert til IKT.
  PLE-Portafolio Gtea | D...  
Academia. Rede acadêmica. Acesso Google e Facebook.
Académie. Réseau universitaire. Accès Google et Facebook.
Akademie. Akademisches Netzwerk. Google und Facebook Zugang.
Accademia. Rete accademica. Accesso a Google e Facebook.
Ακαδημία. Ακαδημαϊκό δίκτυο. Πρόσβαση Google και το Facebook.
Akademie. Akademická síť. Google a Facebook přístup.
Академия. Академической сети. Доступ к Google и Facebook.
Academy. Akademiska nätverk. Google och Facebook tillgång.
  PLE-Portafolio Gtea | D...  
Mixxt. Crie sua rede social. Acesso pelo Google, Facebook, Twitter e Yahoo.
Mixxt. Créez votre réseau social. Accès par Google, Facebook, Twitter et Yahoo.
Mixxt. Erstellen Sie Ihr soziale Netzwerk. Zugang von Google, Facebook, Twitter und Yahoo.
Mixxt. Creare il tuo social network. Accesso di Google, Facebook, Twitter e Yahoo.
Mixxt. Δημιουργία σας κοινωνικό δίκτυο. Πρόσβαση από την Google, Facebook, Twitter και Yahoo.
Mixxt. Vytvořit sociální síť. Přístup Google, Facebook, Twitter a Yahoo.
Mixxt. Создайте свою социальную сеть. Доступ к Google, Facebook, Щебетать и Yahoo.
Mixxt. Skapa ditt sociala nätverk. Åtkomst av Google, Facebook, Twitter och Yahoo.
  WebQuest | Design, elab...  
A ferramenta cresceu do Projetos colaborativos AECID e outros feitos com professores no estado do Amazonas - Venezuela-, Então, adicionado o recurso de exportação de trabalho em. pdf formato de impressão ou tratamento em áreas sem conectividade de rede.
The tool grew out of the Collaborative projects AECID and others made with teachers in the State of Amazonas - Venezuela-, which is why, added a feature of exporting labour in .pdf format printing or treatment in areas without network connectivity.
L'outil a augmenté sur la Projets collaboratifs AECID et autres faits avec les enseignants dans l'état d'Amazonas - Venezuela-, donc, ajouté une fonctionnalité d'exportation du travail en .pdf format d'impression ou traitement dans des zones sans connectivité réseau.
Das Tool wurde von der Verbundprojekte AECID und andere mit Lehrern in den Bundesstaat Amazonas - Venezuela-, also, hinzugefügt ein Feature der ausführenden Arbeit im .pdf format drucken oder Behandlung in Gebieten ohne Netzwerkverbindung.
La herramienta surgió de los Proyectos de colaboración AECID y otros realizados con docentes del Estado de Amazonas -Venezuela-, por lo que, se añadió una funcionalidad de exportar el trabajo en formato .pdf su impresión o tratamiento en zonas sin conectividad a la red.
Lo strumento è cresciuto sul Progetti collaborativi AECID e altri realizzati con gli insegnanti in stato di Amazonas - Venezuela-, così, Aggiunta la possibilità di esportazione del lavoro in formato. pdf formato stampa o trattamento in aree senza connettività di rete.
Το εργαλείο αυξήθηκε από το Συνεργατικά έργα AECID και άλλες που έγιναν με τους δασκάλους στην κατάσταση της Αμαζόνας - Βενεζουέλα-, Έτσι, προσθέσει ένα χαρακτηριστικό γνώρισμα-εξαγωγέων εργασίας σε .pdf μορφή εκτύπωσης ή θεραπεία σε περιοχές χωρίς σύνδεση δικτύου.
Nástroj vyrostl z Projekty založené na spolupráci AECID a další s učiteli v státu Amazonas - Venezuela-, Takže, přidána funkce exportu práce v .pdf formátu tisku nebo léčby v oblastech bez připojení k síti.
Этот инструмент вырос из Совместные проекты AECID и другие с учителями в штате Амазонас - Венесуэла-, Поэтому, Добавлена возможность экспорта рабочей силы в .pdf формате печати или лечения в районах без подключения к сети.
Verktyget växte av den Samarbetsprojekt AECID och andra med lärare i det statligt av Amazonas - Venezuela-, så, lagt till en funktion för att exportera arbetskraft i .pdf format tryckning eller behandling i områden utan nätverksanslutning.
  CDROM na Internet na sa...  
Projetos educacionais nacionais e internacionais, usando a Internet. Modelos para o uso da rede de ensino. Francisco Javier López Lorente (Junta da Andaluzia. Ministério da educação e ciência); Antonio Bartolomé Pina (Universidade de Barcelona); Jesus sal Ibáñez (Universidade das Ilhas Baleares); Julio Cabero Almenara (Universidade de Sevilha).
J'AI. Projets éducatifs nationaux et internationaux, l'utilisation d'Internet. Modèles pour l'utilisation du réseau dans l'enseignement. Francisco Javier López Lorente (Junta de Andalucía. Ministère de l'éducation et des sciences); Antonio Bartolomé Pina (Université de Barcelone); Jésus sel Ibáñez (Université des îles Baléares); Julio Cabero Almenara (Université de Séville).
ICH. Nationale und internationale Bildungsprojekte, die über das Internet. Modelle für die Nutzung des Netzes in der Lehre. Francisco Javier López Lorente (Junta de Andalucía. Ministerium für Bildung und Wissenschaft); Antonio Bartolomé Pina (Universität Barcelona); Jesus Salz Ibáñez (Universität der Balearen); Julio Cabero Almenara (Universität Sevilla).
I. Proyectos educativos de ámbito nacional e internacional que utilizan la red Internet. Modelos de utilización de la red en la enseñanza. Francisco Javier López Lorente (Junta de Andalucía. Consejería de Educación y Ciencia); Antonio Bartolomé Pina (Universidad de Barcelona); Jesús Salinas Ibáñez (Universidad de las Islas Baleares); Julio Cabero Almenara (Universidad de Sevilla).
IO. Progetti educativi nazionali e internazionali tramite Internet. Modelli per l'uso della rete nella didattica. Francisco Javier López Lorente (Junta de Andalucía. Ministero dell'istruzione e della scienza); Antonio Bartolomé Pina (Università di Barcellona); Gesù sale Ibáñez (Università delle isole Baleari); Julio Cabero Almenara (Università di Siviglia).
私は. インターネットを使用して国内および国際的教育プロジェクト. 教育におけるネットワークの使用のためのモデル. サンフランシスコ ハビエル ・ ロペス ロレンテ (太デアンダルシア. 教育・科学省); アントニオ ・ バルトロメ ピナ (バルセロナ大学); イエス ・ キリスト塩 Ibáñez (バレアレス諸島の大学); フリオ カベロ Almenara (セビーリャ大学).
JÁ. Národní a mezinárodní vzdělávací projekty, na které se pomocí Internetu. Modely pro použití v síti ve výuce. Francisco Javier López Lorente (Junta de Andalucía. Ministerstvo školství a vědy); Antonio Bartolomé Pina (Univerzita v Barceloně); Ježíš sůl Ibáñez (Univerzita Baleárských ostrovů); Julio Cabero Almenara (Univerzita v Seville).
Я. Национальных и международных образовательных проектов, с использованием Интернета. Модели для использования в сети в преподавание. Франсиско Хавьер Лопес Лоренте (Хунта-де-Андалусия. Министерство образования и науки); Антонио Бартоломе Пина (Университет Барселоны); Иисус соли Ибаньес (Университет Балеарских островов); Хулио Cabero Almenara (Университет Севильи).
JAG. Nationella och internationella utbildningsprojekt använda Internet. Modeller av nätverket undervisning utnyttjande. Francisco Javier López Lorente (Junta de Andalucía. Ministeriet för utbildning och vetenskap); Antonio Bartolomé Pina (Barcelonas universitet); Jesus salt Ibáñez (Universitetet i Balearerna); Julio Cabero Almenara (Universitetet i Sevilla).
  Alto-falantes III Works...  
Engenheiro de computação de médico, ensina, organiza e coordena, continuamente desde outubro de 1997, Universidade de ensino em ambientes virtuais somente, das universidades de Múrcia e em Alcalá de Henares. Ele atualmente é membro do administração da rede espanhola de Campus Virtual, e coordena o Observatório de tendências.
Doctor computer engineer, teaches, organizes and coordinates, continuously since October of 1997, University teaching in virtual environments only, from the universities of Murcia and in Alcalá de Henares. He is currently a member of the directors of the Spanish network of Virtual Campus, and coordinates its Observatory of trends. He is editor of network distance education magazine. It is representative of INTCODE (Organization with special consultative status in the economic and Social Council of the United Nations) in New York City. He is a member of the programs of doctorate "Applications and problems interdisciplinary the technologies of the information and the communications" and of the "engineering of the information and of knowledge". The latter distinguished with mention of excellence by the Ministry of education, courses 2011-2012 a. 2013-2014. Reference: MEE2011-0159. Personal page: http://www.um.es/ead/mzapata
Docteur ingénieur en informatique, enseigne, organise et coordonne, sans interruption depuis le mois d'octobre de 1997, Enseignement universitaire dans des environnements virtuels, des universités de Murcia et à Alcalá de Henares. Il est actuellement membre de l'administration du réseau espagnol de Campus virtuel, et coordonne son Observatoire des tendances. Il est rédacteur en chef de la formation à distance réseau magazine. Il est représentatif des INTCODE (Organisation ayant le statut consultatif spécial dans les domaines économique et Social du Conseil de l'Organisation des Nations Unies) à New York City. Il est membre des programmes de doctorat "Applications et problèmes interdisciplinaires les technologies de l'information et des communications » et du « ingénierie de l'information et des connaissances ». Ce dernier distingue avec mention d'excellence par le ministère de l'éducation, cours 2011-2012 a. 2013-2014. Référence: MEE2011-0159. Page personnelle: http://www.um.es/ead/mzapata
Dottore ingegnere informatico, insegna, organizza e coordina, continuamente dal mese di ottobre del 1997, Didattica in ambienti virtuali solo universitaria, dall'Università di Murcia e ad Alcalá de Henares. Attualmente è un membro del direttivo della rete spagnola del Campus virtuale, e coordina l'Osservatorio delle tendenze. È redattore di educazione a distanza rete rivista. È rappresentante di INTCODE (Organizzazione con statuto consultivo speciale in quello economico e sociale Consiglio delle Nazioni Unite) a New York City. Egli è un membro dei programmi di dottorato "problemi interdisciplinari e le applicazioni delle tecnologie delle informazioni e delle comunicazioni" e di "ingegneria dell'informazione e della conoscenza". Quest'ultimo distinto con menzione di eccellenza dal Ministero dell'istruzione, corsi 2011-2012 un. 2013-2014. Riferimento: MEE2011-0159. Pagina personale: http://www.um.es/ead/mzapata
Legen dataingeniør, lærer, organiserer og koordinerer, kontinuerlig siden oktober 1997, Universitetet i virtuelle miljøer bare, fra universitetene Murcia og i Alcalá de Henares. Han er medlem av styret av den spanske nettverket av virtuell Campus, og koordinerer sin Observatory av trender. Han er redaktør av nettverk fjernundervisning magasinet. Det er representant for INTCODE (Organisasjon med spesiell rådgivende status i det økonomiske og sosiale råd av FN) i New York. Han er medlem av programmer av doktorgrad "programmer og problemer tverrfaglig teknologiene av informasjon og kommunikasjon" og "engineering informasjon og kunnskap". Sistnevnte utmerket med omtale av fortreffelighet av departementet for utdanning, kurs 2011-2012 en. 2013-2014. Referanse: MEE2011-0159. Personlig side: http://www.um.es/ead/mzapata
  Alto-falantes III Works...  
Engenheiro de computação de médico, ensina, organiza e coordena, continuamente desde outubro de 1997, Universidade de ensino em ambientes virtuais somente, das universidades de Múrcia e em Alcalá de Henares. Ele atualmente é membro do administração da rede espanhola de Campus Virtual, e coordena o Observatório de tendências.
Doctor computer engineer, teaches, organizes and coordinates, continuously since October of 1997, University teaching in virtual environments only, from the universities of Murcia and in Alcalá de Henares. He is currently a member of the directors of the Spanish network of Virtual Campus, and coordinates its Observatory of trends. He is editor of network distance education magazine. It is representative of INTCODE (Organization with special consultative status in the economic and Social Council of the United Nations) in New York City. He is a member of the programs of doctorate "Applications and problems interdisciplinary the technologies of the information and the communications" and of the "engineering of the information and of knowledge". The latter distinguished with mention of excellence by the Ministry of education, courses 2011-2012 a. 2013-2014. Reference: MEE2011-0159. Personal page: http://www.um.es/ead/mzapata
Docteur ingénieur en informatique, enseigne, organise et coordonne, sans interruption depuis le mois d'octobre de 1997, Enseignement universitaire dans des environnements virtuels, des universités de Murcia et à Alcalá de Henares. Il est actuellement membre de l'administration du réseau espagnol de Campus virtuel, et coordonne son Observatoire des tendances. Il est rédacteur en chef de la formation à distance réseau magazine. Il est représentatif des INTCODE (Organisation ayant le statut consultatif spécial dans les domaines économique et Social du Conseil de l'Organisation des Nations Unies) à New York City. Il est membre des programmes de doctorat "Applications et problèmes interdisciplinaires les technologies de l'information et des communications » et du « ingénierie de l'information et des connaissances ». Ce dernier distingue avec mention d'excellence par le ministère de l'éducation, cours 2011-2012 a. 2013-2014. Référence: MEE2011-0159. Page personnelle: http://www.um.es/ead/mzapata
Dottore ingegnere informatico, insegna, organizza e coordina, continuamente dal mese di ottobre del 1997, Didattica in ambienti virtuali solo universitaria, dall'Università di Murcia e ad Alcalá de Henares. Attualmente è un membro del direttivo della rete spagnola del Campus virtuale, e coordina l'Osservatorio delle tendenze. È redattore di educazione a distanza rete rivista. È rappresentante di INTCODE (Organizzazione con statuto consultivo speciale in quello economico e sociale Consiglio delle Nazioni Unite) a New York City. Egli è un membro dei programmi di dottorato "problemi interdisciplinari e le applicazioni delle tecnologie delle informazioni e delle comunicazioni" e di "ingegneria dell'informazione e della conoscenza". Quest'ultimo distinto con menzione di eccellenza dal Ministero dell'istruzione, corsi 2011-2012 un. 2013-2014. Riferimento: MEE2011-0159. Pagina personale: http://www.um.es/ead/mzapata
Legen dataingeniør, lærer, organiserer og koordinerer, kontinuerlig siden oktober 1997, Universitetet i virtuelle miljøer bare, fra universitetene Murcia og i Alcalá de Henares. Han er medlem av styret av den spanske nettverket av virtuell Campus, og koordinerer sin Observatory av trender. Han er redaktør av nettverk fjernundervisning magasinet. Det er representant for INTCODE (Organisasjon med spesiell rådgivende status i det økonomiske og sosiale råd av FN) i New York. Han er medlem av programmer av doktorgrad "programmer og problemer tverrfaglig teknologiene av informasjon og kommunikasjon" og "engineering informasjon og kunnskap". Sistnevnte utmerket med omtale av fortreffelighet av departementet for utdanning, kurs 2011-2012 en. 2013-2014. Referanse: MEE2011-0159. Personlig side: http://www.um.es/ead/mzapata