rede – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 64 Ergebnisse  fieldroast.com
  Shield icon  
evitar e detectar abuso de nossa rede, como spam, compartilhamento de arquivos, ou outra atividade ilícita.
prevent and detect fraud against our service (e.g. credit card fraud);
prévenir et détecter toute utilisation abusive de notre réseau, comme l’envoi de courriers indésirables, le partage de fichiers ou autre activité illicite.
Vermeidung und Erkennung missbräuchlicher Nutzung unseres Netzwerks wie Spamming, Dateifreigabe und andere unzulässige Aktivitäten.
Prevenir y detectar el uso abusivo de nuestra red, como el envío de correo no deseado, uso compartido archivos u otra actividad ilícita.
منع إساءة استخدام شبكتنا والكشف عن ذلك مثل الرسائل التطفلية أو مشاركة الملفات أو أي نشاط آخر غير مشروع.
misbruik van ons netwerk, zoals het verzenden van ongewenste e-mail, het delen van bestanden en andere illegale activiteiten, te voorkomen en op te sporen.
forhindre og oppdage misbruk av nettverket vårt, for eksempel spamming, fildeling og annen ulovlig aktivitet.
ağımızın istenmeyen posta gönderme, dosya paylaşımı veya başka yasa dışı faaliyetler gibi kötüye kullanımını tespit edip engellemek.
  Shield icon  
monitorar o uso de nossa rede para fins técnicos e para gerenciar e melhorar nosso serviço;
We collect and use VPN Data for the operation of our business to:
contrôler l’utilisation de notre réseau dans une optique technique et pour gérer et améliorer notre service ;
Überwachung der Nutzung unseres Netzwerks aus technischen Gründen und zur Verwaltung und Verbesserung unserer Dienste;
Controlar el uso de nuestra red con fines técnicos, y administrar y mejorar nuestro servicio.
رصد استخدام الشبكة لدينا لأغراض فنية وإدارة خدمتنا وتحسينها؛
het gebruik van ons netwerk voor technische doeleinden te bewaken en onze diensten te beheren en te verbeteren;
overvåke bruken av nettverket vårt for tekniske formål, og for å administrere og forbedre tjenestene våre,
teknik amaçlar kapsamında ağımızın kullanımını takip etmek ve hizmetimizi yönetip iyileştirmek;
  Shield icon  
2.3.2. Uso da Solução em tal rede única de área local, desde que o número de Dispositivos diferentes nos quais a Solução seja usada não ultrapasse o Número Permitido de Dispositivos; ou
2.3.1. Permanent installation of the Solution onto hard disks or other storage devices for up to the Permitted Number of Devices; or
2.3.2. L’utilisation de la Solution sur ce réseau informatique local unique, si le nombre d’Appareils sur lesquels la Solution est utilisée ne dépasse pas le Nombre d’appareils autorisés ; ou
2.3.2. Die Verwendung der Lösung über ein solches einzelnes LAN unter der Voraussetzung, dass die Anzahl der verschiedenen Geräte, auf denen die Lösung verwendet wird, die zulässige Anzahl von Geräten nicht überschreitet, oder
2.3.2. Uso de la solución en una sola red de área local de este tipo siempre que el número de dispositivos distintos en los que se utilice la solución no supere el número de dispositivos permitido.
2.3.2. استخدام الحل عبر شبكة محلية واحدة، شريطة ألا يتجاوز عدد الأجهزة المختلفة التي يتم استخدام الحل من خلالها العدد المسموح به من الأجهزة؛ أو
2.3.2. Gebruik van de oplossing via één LAN (Local Area Network), mits het aantal verschillende apparaten waarop de oplossing wordt gebruikt het toegestane aantal apparaten niet overschrijdt, of
2.3.2. bruk av løsningen over slikt enkelt lokalnett, forutsatt at antallet forskjellige enheter løsningen brukes på, ikke overstiger det tillatte antallet enheter, eller
2.3.2. Çözümün kullanıldığı farklı bilgisayarların sayısının İzin Verilen Cihaz Sayısını aşmaması koşuluyla, Çözümün bu türden tek bir yerel alan ağı üzerinden kullanılması veya
  Shield icon  
2.3.2. Uso da Solução nessa rede única de área local, desde que o número de Dispositivos diferentes nos quais a Solução seja utilizada não ultrapasse o Número Permitido de Dispositivos; ou
2.3.1. Permanent installation of the Solution onto hard disks or other storage devices for up to the Permitted Number of Devices; or
2.3.2. L'utilisation de la Solution sur ce réseau informatique local unique, si le nombre d'Appareils sur lesquels la Solution est utilisée ne dépasse pas le Nombre d'appareils autorisés ; ou
2.3.2. die Verwendung der Lösung über ein solches einzelnes LAN unter der Voraussetzung, dass die Anzahl der verschiedenen Geräte, auf denen die Lösung verwendet wird, die zulässige Anzahl von Geräten nicht überschreitet; oder
2.3.2. Uso de la Solución en una sola red de área local de este tipo siempre que la Cantidad permitida de Dispositivos distintos en los que se utilice la Solución no supere la Cantidad permitida de Dispositivos.
2.3.2. استخدام الحل عبر شبكة محلية واحدة، شريطة ألا يتجاوز عدد الأجهزة المختلفة التي يتم استخدام الحل من خلالها العدد المسموح به من الأجهزة؛ أو
2.3.2. Gebruik van de oplossing via één LAN (Local Area Network), mits het aantal verschillende apparaten waarop de oplossing wordt gebruikt het toegestane aantal apparaten niet overschrijdt, of
2.3.2. bruk av løsningen over slikt enkelt lokalnett, forutsatt at antallet forskjellige enheter løsningen brukes på, ikke overstiger det tillatte antallet enheter, eller
2.3.2. Çözümün kullanıldığı farklı bilgisayarların sayısının İzin Verilen Cihaz Sayısını aşmaması koşuluyla, Çözümün bu türden tek bir yerel alan ağı üzerinden kullanılması; veya
  Shield icon  
NÃO monitoramos ou armazenamos detalhes dos recursos (incluindo sites) aos quais você se conecta nem dados enviados ou recebidos na nossa rede quando você usa o nosso serviço de VPN.
Nous NE stockons PAS ni ne contrôlons les détails des ressources (y compris des sites Web) auxquelles vous vous connectez, ni les données envoyées ou reçues sur notre réseau, lorsque vous utilisez notre service de VPN.
Es wird von uns KEINE Speicherung von Informationen oder Überwachung in Bezug auf die Ressourcen (einschließlich von Websites), mit denen Sie eine Verbindung herstellen, oder die Daten, die über unser Netzwerk gesendet oder empfangen werden, vorgenommen, wenn Sie unseren VPN-Dienst nutzen.
NO conservamos información ni controlamos los recursos (incluidos los sitios web) a los que se conecta, ni tampoco ningún dato que envíe o reciba mediante nuestra red cuando utiliza nuestro servicio VPN.
نحن لا نقوم بتخزين تفاصيل أو نراقب الموارد (بما في ذلك المواقع الإلكترونية) التي تتصل بها أو أي من البيانات المرسلة أو المستلمة عبر شبكتنا عند استخدام خدمة VPN الخاصة بنا.
Wij slaan GEEN gegevens op van, of controleren op de bronnen (inclusief websites) waarmee u verbinding maakt of de gegevens die zijn verzonden of ontvangen via ons netwerk, wanneer u gebruikmaakt van onze VPN-dienst.
Vi lagrer IKKE informasjon om, eller overvåker, ressursene (inkludert nettsider) du kobler deg til eller data som sendes eller mottas over nettverket ditt når du bruker VPN-tjenesten.
VPN hizmetimizi kullanırken, ağımız üzerinden gönderdiğiniz ya da aldığınız hiçbir veriyi veya bağlandığınız kaynakların ayrıntılarını saklamıyoruz veya izlemiyoruz.
  Shield icon  
(g) Você deve cumprir todos os termos de terceiro aplicáveis ao usar a Solução. Por exemplo, para uma Solução de VOIP, você não deve violar seu contrato de serviço de dados de rede sem fio ao usar a Solução.
(f) In the event of any third party claim that the Solution or your possession and use of that Solution infringes that third party’s intellectual property rights, Vendor, not Apple, will be solely responsible for the investigation, defense, settlement and discharge of any such intellectual property infringement claim.
(g) Vous devez respecter les conditions tierces applicables lorsque vous utilisez la Solution. Par exemple, pour une Solution VoIP, vous ne devez pas enfreindre votre contrat de service de données mobiles lorsque vous utilisez la Solution.
g) Sie müssen bei der Verwendung der Lösung alle geltenden Bedingungen von Dritten beachten. Beispielsweise dürfen Sie bei der Benutzung einer VOIP-Lösung nicht Ihre Vereinbarung bezüglich des Wireless-Datendienstes verletzen.
(g) Al usar la solución, debe cumplir las condiciones aplicables del tercero. Por ejemplo, al utilizar una solución VOIP, no debe infringir el acuerdo de servicio de datos inalámbricos.
(ز) يجب التوافق مع جميع شروط الطرف الثالث المحتمل عند استخدام الحل. على سبيل المثال، عند استخدام حلول الاتصالات عبر بروتوكول الإنترنت، يجب عدم انتهاك اتفاقية خدمة البيانات اللاسلكية عند استخدام الحل.
(g) U moet voldoen aan alle toepasselijke voorwaarden van de derde wanneer u de oplossing gebruikt. Voor een VOIP-oplossing mag u bijvoorbeeld niet uw overeenkomst voor de draadloze gegevensservice schenden bij uw gebruik van de oplossing.
(g) Du må overholde eventuelle gjeldende tredjepartsvilkår når du bruker løsningen. For en VOIP-løsning må du for eksempel ikke bryte serviceavtalen om trådløse data ved hjelp av løsningen.
(g) Çözümü kullanırken geçerli olan tüm üçüncü taraf şartlarına uymalısınız. Örneğin, bir VOIP Çözümü söz konusuysa, Çözümü kullanırken kablosuz veri hizmetleri sözleşmenizi ihlal etmemelisiniz.
  Shield icon  
Desde que a Solução seja configurada para uso em rede, você poderá usar a Solução em um ou mais servidores de arquivos ou máquinas virtuais para uso em uma rede de área local para uma (mas não mais que uma) das seguintes finalidades:
2.3. Si la Solution est configurée pour une utilisation en réseau, vous pouvez utiliser la Solution sur un ou plusieurs serveurs de fichiers ou ordinateurs virtuels afin de l’utiliser sur un seul réseau informatique local, à une et une seule des fins suivantes :
2.3. Wenn die Lösung für die Verwendung in einem Netzwerk konfiguriert ist, dürfen Sie die Lösung auf mindestens einem Fileserver oder mindestens einer virtuellen Maschinen zur Verwendung in einem einzigen LAN (Local Area Network) für einen (aber nicht beide) der folgenden Zwecke nutzen:
2.3. Siempre que la solución esté configurada para uso en red, puede usarla en uno o varios servidores de archivos o máquinas virtuales que se utilicen en una sola red de área local para uno de los siguientes fines (pero no para más de uno):
2.3. يجوز لك استخدام الحل على خادم واحد أو أكثر، أو الأجهزة الافتراضية للاستخدام على شبكة محلية واحدة، بشرط أن يتم تكوين الحل للاستخدام الشبكي، لواحدٍ (وليس لأكثر من واحد) من الأغراض التالية:
2.3. Mits de oplossing is geconfigureerd voor gebruik via een netwerk, mag u de oplossing gebruiken op een of meer bestandsservers of virtuele machines voor gebruik op één LAN (Local Area Network) voor ten hoogste één (en niet meer dan één) van de volgende doeleinden:
2.3. Forutsatt at løsningen er konfigurert for nettverksbruk, kan du bruke løsningen på én eller flere filservere eller virtuelle maskiner på et enkelt lokalnett for bare ett av (men ikke begge) følgende formål:
2.3. Ağ kullanımı için yapılandırılmış olması koşuluyla, Çözümü aşağıdaki amaçlardan sadece biri için (birden fazlası için değil) tek bir yerel alan ağında kullanmak üzere bir veya daha fazla dosya sunucusunda veya sanal makinede kullanabilirsiniz:
  Shield icon  
Desde que a Solução seja configurada para uso em rede, você poderá usar a Solução em um ou mais servidores de arquivos ou máquinas virtuais para uso em uma rede de área local para uma (mas não mais que uma) das seguintes finalidades:
2.3. Si la Solution est configurée pour une utilisation en réseau, vous pouvez utiliser la Solution sur un ou plusieurs serveurs de fichiers ou ordinateurs virtuels afin de l’utiliser sur un seul réseau informatique local, à une et une seule des fins suivantes :
2.3. Wenn die Lösung für die Verwendung in einem Netzwerk konfiguriert ist, dürfen Sie die Lösung auf mindestens einem Fileserver oder mindestens einer virtuellen Maschinen zur Verwendung in einem einzigen LAN (Local Area Network) für einen (aber nicht beide) der folgenden Zwecke nutzen:
2.3. Siempre que la solución esté configurada para uso en red, puede usarla en uno o varios servidores de archivos o máquinas virtuales que se utilicen en una sola red de área local para uno de los siguientes fines (pero no para más de uno):
2.3. يجوز لك استخدام الحل على خادم واحد أو أكثر، أو الأجهزة الافتراضية للاستخدام على شبكة محلية واحدة، بشرط أن يتم تكوين الحل للاستخدام الشبكي، لواحدٍ (وليس لأكثر من واحد) من الأغراض التالية:
2.3. Mits de oplossing is geconfigureerd voor gebruik via een netwerk, mag u de oplossing gebruiken op een of meer bestandsservers of virtuele machines voor gebruik op één LAN (Local Area Network) voor ten hoogste één (en niet meer dan één) van de volgende doeleinden:
2.3. Forutsatt at løsningen er konfigurert for nettverksbruk, kan du bruke løsningen på én eller flere filservere eller virtuelle maskiner på et enkelt lokalnett for bare ett av (men ikke begge) følgende formål:
2.3. Ağ kullanımı için yapılandırılmış olması koşuluyla, Çözümü aşağıdaki amaçlardan sadece biri için (birden fazlası için değil) tek bir yerel alan ağında kullanmak üzere bir veya daha fazla dosya sunucusunda veya sanal makinede kullanabilirsiniz:
  Shield icon  
Desde que a Solução seja configurada para uso em rede, você poderá usar a Solução em um ou mais servidores de arquivos ou máquinas virtuais para uso em uma rede única de área local para uma (e não mais do que uma) das seguintes finalidades:
2.3. Si la Solution est configurée pour une utilisation en réseau, vous pouvez utiliser la Solution sur un ou plusieurs serveurs de fichiers ou ordinateurs virtuels afin de l'utiliser sur un seul réseau informatique local, à une et une seule des fins suivantes :
2.3. Wenn die Lösung für die Verwendung in einem Netzwerk konfiguriert ist, dürfen Sie die Lösung auf mindestens einem Fileserver oder mindestens einer virtuellen Maschine zur Verwendung in einem einzigen LAN (Local Area Network) für einen (aber nicht beide) der folgenden Zwecke nutzen:
2.3. Siempre que la Solución esté configurada para uso en red, puede usarla en uno o varios servidores de archivos o máquinas virtuales que se utilicen en una sola red de área local para uno de los siguientes fines (pero no para más de uno):
2.3. يجوز لك استخدام الحل على خادم واحد أو أكثر، أو الأجهزة الافتراضية للاستخدام على شبكة محلية واحدة، بشرط أن يتم تكوين الحل للاستخدام الشبكي، لواحدٍ (وليس لأكثر من واحد) من الأغراض التالية:
2.3. Mits de oplossing is geconfigureerd voor gebruik via een netwerk, mag u de oplossing gebruiken op een of meer bestandsservers of virtuele machines voor gebruik op één LAN (Local Area Network) voor ten hoogste één (en niet meer dan één) van de volgende doeleinden:
2.3. Forutsatt at løsningen er konfigurert for nettverksbruk, kan du bruke løsningen på én eller flere filservere eller virtuelle maskiner på et enkelt lokalnett for bare ett av (men ikke begge) følgende formål:
2.3. Ağ kullanımı için yapılandırılmış olması koşuluyla, Çözümü aşağıdaki amaçlardan sadece biri için (birden fazlası için değil) tek bir yerel alan ağında kullanmak üzere bir veya daha fazla dosya sunucusunda veya sanal makinede kullanabilirsiniz:
  Shield icon  
(g) você precisa estar em conformidade com todos os termos de terceiro aplicáveis ao usar a Solução. Por exemplo, para uma Solução de VOIP, você não pode violar o seu contrato de serviço de dados de rede sem fio ao usar a Solução.
(f) In the event of any third party claim that the Solution or your possession and use of that Solution infringes that third party’s intellectual property rights, Vendor, not Apple, will be solely responsible for the investigation, defense, settlement and discharge of any such intellectual property infringement claim.
(g) Vous devez respecter les conditions tierces applicables lorsque vous utilisez la Solution. Par exemple, pour une Solution VoIP, vous ne devez pas enfreindre votre contrat de service de données mobiles lorsque vous utilisez la Solution.
g) Sie müssen bei der Verwendung der Lösung alle geltenden Bedingungen von Dritten beachten. Beispielsweise dürfen Sie bei der Benutzung einer VOIP-Lösung nicht Ihre Vereinbarung bezüglich des Wireless-Datendienstes verletzen.
(g) Al usar la Solución, deberá cumplir las condiciones aplicables del tercero. Por ejemplo, al utilizar una Solución VOIP, no deberá infringir el contrato de servicio de datos inalámbricos.
(ز) يجب التوافق مع جميع شروط الطرف الثالث المحتمل عند استخدام الحل. على سبيل المثال، عند استخدام حلول الاتصالات عبر بروتوكول الإنترنت، يجب عدم انتهاك اتفاقية خدمة البيانات اللاسلكية عند استخدام الحل.
(g) U moet voldoen aan alle toepasselijke voorwaarden van de derde wanneer u de oplossing gebruikt. Voor een VOIP-oplossing mag u bijvoorbeeld niet uw overeenkomst voor de draadloze gegevensservice schenden bij uw gebruik van de oplossing.
(g) Du må overholde eventuelle gjeldende tredjepartsvilkår når du bruker løsningen. For en VOIP-løsning må du for eksempel ikke bryte serviceavtalen om trådløse data ved hjelp av løsningen.
(g) Çözümü kullanırken geçerli olan tüm üçüncü taraf şartlarına uymalısınız. Örneğin, bir VOIP Çözümü söz konusuysa, Çözümü kullanırken kablosuz veri hizmetleri sözleşmenizi ihlal etmemelisiniz.
  Shield icon  
Os logs de site são necessários para nos dizer quais sites e arquivos você acessou através da nossa rede. Precisamos desses dados para nos certificarmos de que nosso serviço funciona corretamente e para analisar seu uso a fim de melhorá-lo.
les journaux du site Web nous permettent de savoir à quels sites Web et fichiers vous avez accédé via notre réseau. Nous avons besoin de ces données afin de nous assurer que notre service fonctionne correctement et afin d’analyser son utilisation en vue de son optimisation et de son amélioration.
Die Webseiten-Protokolle benötigen wir, um zu erfahren, auf welche Dateien und Webseiten Sie über unser Netzwerk zugegriffen haben. Wir benötigen diese Daten, um sicherzustellen, dass unsere Dienste korrekt funktionieren und um deren Nutzung zwecks Optimierung und Verbesserung zu analysieren.
Necesitamos los registros de sitios web para saber a qué sitios web y archivos ha accedido a través de nuestra red. Necesitamos estos datos para asegurarnos de que nuestro servicio funciona correctamente y para analizar su uso, con fines de optimizarlo y mejorarlo.
يلزم الحصول على سجلات الموقع الإلكتروني للاطلاع على المواقع والملفات التي قمت بالوصول إليها عبر شبكتنا. نحتاج إلى هذه البيانات للتأكد من أن خدمتنا تعمل بشكل صحيح ولتحليل استخدامها من أجل تحسينها والارتقاء بها.
De websitelogboeken zijn noodzakelijk om ons te laten weten tot welke websites en bestanden u via ons netwerk toegang hebt verkregen. We hebben deze gegevens nodig om ervoor te zorgen dat onze service op correcte wijze functioneert en om het gebruik ervan te analyseren om deze te optimaliseren en te verbeteren.
Vi trenger nettstedsloggene for å kunne vite hvilke nettsteder og filer du har benyttet deg av via nettverket vårt. Vi trenger disse opplysningene for å sikre at tjenesten vår utføres riktig og analysere bruken av den, for å kunne optimere og forbedre den.
Web sitesi günlükleri, ağımız üzerinden hangi web sitelerine ve dosyalara eriştiğinizi bilmemiz için gereklidir. Hizmetimizin doğru bir şekilde çalıştığından emin olmak ve onu iyileştirmek ve geliştirmek için kullanımını analiz etmek üzere bu verilere gereksinimimiz var.
  Shield icon  
Desde que a Solução seja configurada para uso em rede, você poderá usar a Solução em um ou mais servidores de arquivos ou máquinas virtuais para uso em uma rede única de área local para uma (e não mais do que uma) das seguintes finalidades:
2.3. Si la Solution est configurée pour une utilisation en réseau, vous pouvez utiliser la Solution sur un ou plusieurs serveurs de fichiers ou ordinateurs virtuels afin de l'utiliser sur un seul réseau informatique local, à une et une seule des fins suivantes :
2.3. Wenn die Lösung für die Verwendung in einem Netzwerk konfiguriert ist, dürfen Sie die Lösung auf mindestens einem Fileserver oder mindestens einer virtuellen Maschine zur Verwendung in einem einzigen LAN (Local Area Network) für einen (aber nicht beide) der folgenden Zwecke nutzen:
2.3. Siempre que la Solución esté configurada para uso en red, puede usarla en uno o varios servidores de archivos o máquinas virtuales que se utilicen en una sola red de área local para uno de los siguientes fines (pero no para más de uno):
2.3. يجوز لك استخدام الحل على خادم واحد أو أكثر، أو الأجهزة الافتراضية للاستخدام على شبكة محلية واحدة، بشرط أن يتم تكوين الحل للاستخدام الشبكي، لواحدٍ (وليس لأكثر من واحد) من الأغراض التالية:
2.3. Mits de oplossing is geconfigureerd voor gebruik via een netwerk, mag u de oplossing gebruiken op een of meer bestandsservers of virtuele machines voor gebruik op één LAN (Local Area Network) voor ten hoogste één (en niet meer dan één) van de volgende doeleinden:
2.3. Forutsatt at løsningen er konfigurert for nettverksbruk, kan du bruke løsningen på én eller flere filservere eller virtuelle maskiner på et enkelt lokalnett for bare ett av (men ikke begge) følgende formål:
2.3. Ağ kullanımı için yapılandırılmış olması koşuluyla, Çözümü aşağıdaki amaçlardan sadece biri için (birden fazlası için değil) tek bir yerel alan ağında kullanmak üzere bir veya daha fazla dosya sunucusunda veya sanal makinede kullanabilirsiniz:
  Shield icon  
Você poderá usar a Solução, ou prestar suporte, até o número acordado (o “Número Permitido de Dispositivos”) de telefones celulares, smartphones, tablets, aparelhos de rede móvel, outros dispositivos móveis (cada um, um “Dispositivo Móvel”), computadores pessoais, dispositivos conectados à internet ou outro dispositivo compatível com a Solução (cada um, um “Dispositivo”) indicado nas Condições Aplicáveis, exclusivamente:
2.1. Vous pouvez utiliser la Solution sur, ou pour prendre en charge le nombre autorisé (le « Nombre d'appareils autorisés ») de téléphones mobiles, smartphones, tablettes, dispositifs, autres appareils mobiles (individuellement, un « Appareil mobile »), ordinateurs personnels, appareils connectés à Internet ou autres appareils compatibles avec la Solution (individuellement, y compris chaque Appareil mobile, un « Appareil »), tels qu’indiqués dans les Conditions applicables uniquement :
2.1. Ihnen ist gestattet, die Lösung auf der vereinbarten Anzahl („zulässige Anzahl von Geräten“) von Mobiltelefonen, Smartphones, Tablets, mobilen Netzwerkgeräten, anderen mobilen Geräten (jeweils ein „Mobilgerät“), Desktop-Computern, Geräten mit Verbindung zum Internet oder anderen mit der Lösung kompatiblen Geräten, die in den geltenden Bedingungen exklusiv aufgeführt sind (jeweils, einschließlich aller Mobilgeräte, ein „Gerät“), zu verwenden oder zu unterstützen:
2.1. Podrá usar la Solución en, o como soporte de, la cantidad acordada («Cantidad permitida de Dispositivos») de teléfonos móviles, smartphones, tabletas, aparatos de red móviles, otros dispositivos móviles (cada uno de ellos un «Dispositivo móvil»), equipos personales, dispositivos conectados a Internet u otros dispositivos compatibles con la Solución (cada uno de ellos, incluido cada Dispositivo móvil, un «Dispositivo») indicado en las Condiciones aplicables exclusivamente del modo siguiente:
2.1. يجوز لك استخدام الحل، أو دعمه وصولًا إلى العدد المُتفق عليه ("العدد المسموح به من الأجهزة") من أجهزة الهاتف المحمول، أو الأجهزة الذكية، أو الأجهزة اللوحية، أو الأجهزة اللاسلكية المحمولة، أو الأجهزة المحمولة الأخرى (يُطلق على أيٍ منها اسم "الجهاز المحمول")، أو أجهزة الكمبيوتر الشخصية، أو الأجهزة المتصلة بالإنترنت، أو الأجهزة الأخرى المتوافقة مع الحل (يُطلق على أيٍ منها، بما في ذلك كل جهاز محمول، اسم "الجهاز") المُشار إليها في الشروط المطبقة بشكل خاص:
2.1. U mag de oplossing gebruiken, of ondersteunen, op maximaal het overeengekomen aantal (het “toegestane aantal apparaten”) mobiele telefoons, smartphones, tablets, mobiele netwerkapparaten, andere mobiele apparaten (elk een “mobiel apparaat”), pc's, met internet verbonden apparaten, of andere apparaten die compatibel zijn met de oplossing (elk, met inbegrip van elk mobiel apparaat, een “apparaat”), uitsluitend zoals aangegeven in de toepasselijke voorwaarden:
2.1. Du kan bruke løsningen på, eller for å støtte, opp til det avtalte antallet (det «tillatte antallet enheter») mobiltelefoner, smarttelefoner, nettbrett, mobilnettapparater, andre mobilenheter (hver enkelt en «mobilenhet»), personlige datamaskiner, Internett-tilkoblede enheter eller annen enhet kompatibel med løsningen (hver enkelt, herunder hver mobilenhet, en «enhet») angitt i de gjeldende vilkårene utelukkende:
2.1. Çözümü, sadece Geçerli Şartlarda belirtilen kabul edilmiş sayıda ("İzin Verilen Cihaz Sayısı") cep telefonu, akıllı telefon, tablet, mobil ağ aygıtı, başka mobil cihazlar ("Mobil Cihaz"), kişisel bilgisayar, internet bağlantılı cihaz veya Çözümle uyumlu başka cihazlarda (her bir Mobil Cihaz da dâhil olmak üzere her biri bir "Cihaz") veya bu cihazları desteklemek için sadece şu hâllerde kullanabilirsiniz:
  Shield icon  
Você pode usar a Solução, ou prestar suporte, até o número acordado (o “Número Permitido de Dispositivos”) de telefones celulares, smartphones, tablets, aparelhos de rede móvel, outros dispositivos móveis (cada um, um “Dispositivo Móvel”), computadores pessoais, dispositivos conectados à Internet, ou outro dispositivo compatível com a Solução (cada um, um “Dispositivo”) indicada nas Condições Aplicáveis, exclusivamente:
2.1. Vous pouvez utiliser la Solution sur, ou pour prendre en charge le nombre autorisé (le « Nombre d’appareils autorisés ») de téléphones mobiles, smartphones, tablettes, dispositifs, autres appareils mobiles (individuellement, un « Appareil mobile »), ordinateurs personnels, appareils connectés à Internet ou autres appareils compatibles avec la Solution (individuellement, y compris chaque Appareil mobile, un « Appareil »), tels qu’indiqués dans les Conditions applicables uniquement :
2.1. Ihnen ist gestattet, die Lösung auf der vereinbarten Anzahl („zulässige Anzahl von Geräten“) von Mobiltelefonen, Smartphones, Tablets, mobilen Netzwerkgeräten, anderen mobilen Geräten (jeweils ein „Mobilgerät“), Desktop-Computern, Geräten mit Verbindung zum Internet oder anderen mit der Lösung kompatiblen Geräten zu verwenden oder zu unterstützen (jeweils, einschließlich aller Mobilgeräte, ein „Gerät“), die in den geltenden Bedingungen exklusiv aufgeführt sind:
2.1. Puede usar la solución en, o como soporte de, el número acordado (el “número de dispositivos permitido”) de teléfonos móviles, smartphones, tabletas, aparatos de red móviles, otros dispositivos móviles (cada uno de ellos es un “dispositivo móvil”), equipos personales, dispositivos conectados a Internet u otros dispositivos compatibles con la solución (cada uno de ellos, incluido cada dispositivo móvil, es un “dispositivo”) indicado en las condiciones aplicables exclusivamente del modo siguiente:
2.1. يجوز لك استخدام الحل، أو دعمه وصولًا إلى العدد المُتفق عليه ("العدد المسموح به من الأجهزة") من أجهزة الهاتف المحمول، أو الأجهزة الذكية، أو الأجهزة اللوحية، أو الأجهزة اللاسلكية المحمولة، أو الأجهزة المحمولة الأخرى (يُطلق على أيٍ منها اسم "الجهاز المحمول")، أو أجهزة الكمبيوتر الشخصية، أو الأجهزة المتصلة بالإنترنت، أو الأجهزة الأخرى المتوافقة مع الحل (يُطلق على أيٍ منها، بما في ذلك كل جهاز محمول، اسم "الجهاز") المُشار إليها في الشروط المطبقة بشكل خاص:
2.1. U mag de oplossing gebruiken, of ondersteunen, op maximaal het overeengekomen aantal (het “toegestane aantal apparaten”) mobiele telefoons, smartphones, tablets, mobiele netwerkapparaten, andere mobiele apparaten (elk een “mobiel apparaat”), pc's, met internet verbonden apparaten, of andere apparaten die compatibel zijn met de oplossing (elk, met inbegrip van elk mobiel apparaat, een “apparaat”), uitsluitend zoals aangegeven in de toepasselijke voorwaarden:
2.1. Du kan bruke løsningen på, eller for å støtte, opp til det avtalte antallet (det «tillatte antallet enheter») mobiltelefoner, smarttelefoner, nettbrett, mobilnettapparater, andre mobilenheter (hver enkelt en «mobilenhet»), personlige datamaskiner, Internett-tilkoblede enheter eller annen enhet kompatibel med løsningen (hver enkelt, herunder hver mobilenhet, en «enhet») angitt i de gjeldende vilkårene utelukkende:
2.1. Çözümü, sadece Geçerli Şartlarda belirtilen kabul edilmiş sayıda ("İzin Verilen Cihaz Sayısı") cep telefonu, akıllı telefon, tablet, mobil ağ aygıtı, başka mobil cihazlar ("Mobil Cihaz"), kişisel bilgisayar, internet bağlantılı cihaz veya Çözümle uyumlu başka cihazlarda (her Mobil Cihaz da dâhil olmak üzere her biri bir "Cihaz") veya bu cihazları desteklemek için sadece şu hâllerde kullanabilirsiniz:
  Shield icon  
NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LEI, EM CASO NENHUM, O FORNECEDOR OU QUALQUER EMPRESA QUE CONTROLE, SEJA CONTROLADA OU ESTEJA SOB CONTROLE COMUM COM O FORNECEDOR (COLETIVAMENTE, O “GRUPO DO FORNECEDOR”) OU SEUS RESPECTIVOS AGENTES, LICENCIADORES, REPRESENTANTES, FORNECEDORES, DISTRIBUIDORES, REVENDEDORES, OPERADORAS DE REDE SEM FIO ATRAVÉS DE CUJAS REDES OU SISTEMAS QUALQUER SOLUÇÃO SEJA FORNECIDA, OU QUALQUER OUTRO PARCEIRO COMERCIAL OU QUALQUER MEMBRO DO GRUPO DO FORNECEDOR (COLETIVAMENTE, OS “PARCEIROS DO FORNECEDOR”) SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE VOCÊ OU QUALQUER TERCEIRO, POR:
6.4. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, EN AUCUN CAS LE FOURNISSEUR OU TOUTE SOCIÉTÉ QUI CONTRÔLE, EST CONTRÔLÉE PAR OU EST SOUS CONTRÔLE COMMUN AVEC LE FOURNISSEUR (COLLECTIVEMENT, LE «  GROUPE FOURNISSEUR ») OU LEURS MANDATAIRES, CONCÉDANTS, REPRÉSENTANTS, FOURNISSEURS, DISTRIBUTEURS, REVENDEURS, OPÉRATEURS SANS FIL DONT LE RÉSEAU OU LE SYSTÈME EST UTILISÉ POUR FOURNIR LA SOLUTION, OU TOUT AUTRE PARTENAIRE COMMERCIAL DE TOUT MEMBRE DU GROUPE (COLLECTIVEMENT, LES « PARTENAIRES FOURNISSEURS ») NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS VOUS OU TOUT AUTRE TIERS POUR :
6.4. IM NACH GELTENDEM RECHT MAXIMAL ZULÄSSIGEN UMFANG LEHNEN DER ANBIETER ODER ALLE UNTERNEHMEN, DIE DEN ANBIETER KONTROLLIEREN, VON IHM KONTROLLIERT WERDEN ODER MIT IHM UNTER GEMEINSAMER KONTROLLE STEHEN (ZUSAMMEN DIE „ANBIETERGRUPPE“) ODER IHRE JEWEILIGEN AGENTEN, LIZENZGEBER, VERTRETER, LIEFERANTEN, VERTRIEBSPARTNER, WIEDERVERKÄUFER, NETZBETREIBER, ÜBER DEREN NETZ EINE LÖSUNG BEREITGESTELLT WIRD BZW. SONSTIGE GESCHÄFTSPARTNER EINES MITGLIEDS DER ANBIETERGRUPPE (ZUSAMMEN DIE „ANBIETERPARTNER“) IHNEN ODER DRITTEN GEGENÜBER JEDE HAFTUNG AB FÜR:
6.4. HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NINGÚN VENDEDOR NI EMPRESA QUE CONTROLE AL VENDEDOR, ESTÉ BAJO SU CONTROL O ESTÉ BAJO EL MISMO CONTROL QUE ESTE (COLECTIVAMENTE, «GRUPO DEL VENDEDOR») O SUS RESPECTIVOS AGENTES, OTORGANTES DE LICENCIA, REPRESENTANTES, PROVEEDORES, DISTRIBUIDORES, REVENDEDORES, OPERADORES INALÁMBRICOS A TRAVÉS DE CUYA RED O CUYOS SISTEMAS SE PROPORCIONEN LAS SOLUCIONES, NI NINGÚN OTRO SOCIO COMERCIAL DE NINGÚN MIEMBRO DEL GRUPO DEL VENDEDOR (COLECTIVAMENTE, LOS «SOCIOS DEL VENDEDOR») SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED NI ANTE TERCEROS POR:
6.4. بقدر ما يسمح به القانون، لن يتحمل المورد أو أي شركة تتحكم بالمورد، أو يتحكّم بها المورد، أو خاضعة لحكم مشترك مع المورد (يُشار إليهم مجتمعين باسم "مجموعة المورد")، أو الوكلاء، أو المرخصون، أو الممثلون، أو الموفرون، أو الموزعون، أو الباعة الوسطاء، أو ناقلات الشبكات اللاسلكية التي يتم توفير الحل عن طريق الشبكة أو الأنظمة الخاصة بها، أو أي شريك أعمال آخر لأي عضو من أعضاء مجموعة المورد (يُشار إليهم مجتمعين باسم "شركاء المورد") المسؤولية تجاهك أو تجاه أي طرف آخر بأي حال من الأحوال بسبب:
6.4. VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN DOOR HET TOEPASSELIJKE RECHT ZIJN DE LEVERANCIER OF ENIG BEDRIJF DAT LEIDING GEEFT AAN OF WORDT GELEID DOOR LEVERANCIER DAN WEL SAMEN MET LEVERANCIER WORDT GELEID DOOR EEN DERDE PARTIJ (GEZAMENLIJK, DE “LEVERANCIERSGROEP”) OF HUN RESPECTIEVELIJKE AGENTEN, LICENTIEVERLENERS, VERTEGENWOORDIGERS, LEVERANCIERS, DISTRIBUTEURS, WEDERVERKOPERS, MOBIELE AANBIEDERS VIA WIER NETWERK OF SYSTEMEN ENIGE OPLOSSING WORDT GELEVERD, OF ENIGE ANDERE ZAKENPARTNER OF ANDER LID VAN DE LEVERANCIERSGROEP (GEZAMENLIJK, DE “LEVERANCIERSPARTNERS”) IN GEEN ENKEL GEVAL AANSPRAKELIJK JEGENS U OF ENIGE DERDE PARTIJ VOOR:
6.4. I DET OMFANG DET ER TILLATT ETTER LOVEN, VIL LEVERANDØREN ELLER ET SELSKAP SOM KONTROLLERER, KONTROLLERES AV ELLER BEFINNER SEG UNDER FELLES KONTROLL MED LEVERANDØREN (SAMMEN «LEVERANDØRGRUPPEN») ELLER DERES RESPEKTIVE AGENTER, LISENSGIVERE, REPRESENTANTER, LEVERANDØRER, DISTRIBUTØRER, FORHANDLERE, TRÅDLØSE OPERATØRER SOM LØSNINGEN LEVERES OVER NETTVERKET ELLER S_YSTEMENE TIL, ELLER ANDRE FORRETNINGSPARTNERE AV MEDLEMMER AV LEVERANDØRGRUPPEN (SAMMEN «LEVERANDØRPARTNEREN») VÆRE ANSVARLIGE OVERFOR DEG ELLER EN TREDJEPART FOR:
6.4. YASALARIN İZİN VERDİĞİ EN GENİŞ ÖLÇÜDE, HİÇBİR DURUMDA SATICI, SATICININ KONTROL ETTİĞİ, SATICIYI KONTROL EDEN VEYA SATICININ ORTAK KONTROLÜ ALTINDA OLAN HERHANGİ BİR ŞİRKET (TOPLU OLARAK “SATICI GRUBU”) YA DA BUNLARIN İLGİLİ ARACILARI, LİSANS SAHİPLERİ, TEMSİLCİLERİ, TEDARİKÇİLERİ, DAĞITIMCILARI, BAYİLERİ, ÇÖZÜMÜN AĞLARI ÜZERİNDEN SAĞLANDIĞI GSM OPERATÖRLERİ VE SATICI GRUBUNUN DİĞER İŞ ORTAKLARI (TOPLU OLARAK "SATICI ORTAKLARI") SİZE KARŞI YA DA HERHANGİ BİR ÜÇÜNCÜ ŞAHSA KARŞI AŞAĞIDAKİ DURUMLARDA SORUMLU TUTULAMAZ:
  Shield icon  
WiFi Finder. O WiFi Finder permite que seus usuários auxiliem outros usuários a obter acesso à internet através do compartilhamento de dados sobre redes WiFi. Se você optar por compartilhar dados sobre redes WiFi com outros usuários, você será o único responsável por assegurar que não esteja violando nenhum direito de terceiro com relação a essas redes WiFi ou qualquer dado que você compartilhar.
13.4. Wi-Fi Finder. Wi-Fi Finder permet à ses utilisateurs d'aider d'autres utilisateurs à accéder à Internet via le partage de données sur les réseaux Wi-Fi. Si vous choisissez de partager les données sur des réseaux Wi-Fi avec d'autres utilisateurs, vous êtes tenu de veiller à ne pas enfreindre les droits de tiers associés auxdits réseaux Wi-Fi ou à toute donnée que vous partagez. Les membres du Groupe fournisseur déclinent toute responsabilité quant à votre conformité aux termes et conditions applicables à l'utilisation de tout réseau Wi-Fi ou de toute donnée que vous partagez.
13.4. WiFi Finder. WiFi Finder ermöglicht es seinen Benutzern, anderen Benutzern dabei zu helfen, durch das Teilen von Daten über WLAN-Netze Zugang zum Internet zu erlangen. Wenn Sie sich dafür entscheiden, Daten über WLAN-Netzwerke mit anderen Benutzern zu teilen, tragen Sie die alleinige Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass Sie keinerlei Rechte Dritter verletzen, die sich auf diese WLAN-Netzwerke oder die von Ihnen geteilten Daten beziehen. Die Mitglieder der Anbietergruppe übernehmen keine Verantwortung oder Haftung für die Einhaltung von Bedingungen, die für die Nutzung von WLAN-Netzwerken oder für von Ihnen geteilte Daten gelten.
13.4. WiFi Finder. WiFi Finder permite a sus usuarios compartir datos sobre redes wi-fi para ayudar a otros usuarios a acceder a Internet. Si decide compartir datos sobre redes wi-fi con otros usuarios, será el único responsable de asegurarse de no infringir los derechos de terceros relacionados con dichas redes o con los datos que comparta. Los miembros del grupo del Vendedor no asumirán responsabilidad alguna sobre su cumplimiento de los términos y condiciones aplicables al uso de las redes wi-fi o los datos que usted comparta.
13.4. WiFi Finder. يُمكّن WiFi Finder المستخدمين لديه من مساعدة المستخدمين الآخرين في إتاحة الدخول إلى الإنترنت من خلال مشاركة البيانات لشبكات WiFi. إذا اخترت مشاركة البيانات حول شبكات WiFi مع المستخدمين الآخرين، تتحمل أنت وحدك المسؤولية بشأن ضمان عدم انتهاك حقوق جميع الأطراف الأخرى ذات الصلة بشبكات WiFi تلك أو بأي بيانات أخرى تقوم بمشاركتها. لن يتحمل أعضاء مجموعة المورد أي مسؤولية أو التزام تجاه التزامك بالشروط والأحكام المطبَّقة على استخدام أي شبكة من شبكات WiFi أو بيانات تقوم بمشاركتها.
13.4. WiFi Finder. Gebruikers van WiFi Finder kunnen andere gebruikers helpen met het verkrijgen van toegang tot internet via het delen van gegevens over WiFi-netwerken. Als u ervoor kiest gegevens over uw WiFi-netwerken met andere gebruikers te delen, bent u er als enige voor verantwoordelijk dat u geen rechten van derden schendt met betrekking tot dergelijke WiFi-netwerken of tot enige gegevens die u deelt. Leden van de leveranciersgroep accepteren geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor uw naleving van de voorwaarden die van toepassing zijn op het gebruik van de wifinetwerken of de gegevens die u via die netwerken deelt.
13.4. WiFi Finder WiFi Finder gir brukere mulighet til å bistå andre brukere i å skaffe seg Internett-tilgang gjennom deling av data om WiFi-nettverk. Dersom du velger å dele data om WiFi-nettverkene med andre brukere, er du eneansvarlig for å påse at du ikke bryter noen tredjepartsrettigheter i tilknytning til slike WiFi-nettverk eller data du deler. Medlemmer av leverandørgruppen påtar seg ikke ansvar for at du overholder vilkårene som gjelder for bruk av eventuelle WiFi-nettverk eller data du deler.
13.4. WiFi Finder. WiFi Finder, kullanıcılarının diğer kullanıcılara WiFi ağları hakkında veri paylaşarak internet erişimi elde etmelerine yardımcı olmalarını sağlar. WiFi ağlarıyla ilgili verileri diğer kullanıcılar ile paylaşmayı tercih ederseniz, bu tür WiFi ağlarıyla veya paylaştığınız verilerle ilgili üçüncü taraf haklarını ihlal etmediğinizden yalnızca siz sorumlu olursunuz. Satıcı Grubu üyeleri, WiFi ağlarının kullanımı veya paylaştığınız veriler için geçerli hükümlere ve koşullara uymanızın sorumluluğunu hiçbir şekilde üstlenmez.
  Shield icon  
(b) Você reconhece e concorda que, ao autorizar o Associado a estabelecer uma sessão de conexão remota, você concede ao Fornecedor (e parceiros e contratados que agem em nome do Fornecedor) acesso total ou limitado ao seu equipamento, software e rede (dependendo do seu equipamento, software e configuração de rede) e autoriza o Fornecedor a efetuar tais modificações conforme o descrito acima, ou como aconselhado de outra maneira pelo Associado durante a entrega da Solução.
(a) The Associate may need to run various scripts on your equipment, make changes to its configuration, install and uninstall software, and make other changes to the equipment and/or software settings of such equipment as may be necessary to address your issues. You understand that the Associate may, but is not obligated to, install and remove various proprietary or third party software tools where the Associate deems it necessary to assist you with the issues that you are experiencing. Elements of such software are protected by law, including copyright.
(b) En autorisant l’Associé à établir une session de connexion à distance, vous convenez et acceptez d’accorder au Fournisseur (et aux partenaires et entrepreneurs agissant pour le compte du Fournisseur) un accès complet ou limité à votre équipement, logiciel et réseau (selon la configuration de votre équipement, logiciel et réseau) et autorisez le Fournisseur à apporter les modifications comme décrites ci-dessus ou sur les conseils de l’Associé lors de la livraison de la Solution. Vous reconnaissez et acceptez que l’Associé ou que vous, agissant sur l’ordre de l’Associé, peut/pouvez supprimer ou corrompre le logiciel ou les données dans votre équipement, modifier l’équipement, les paramètres réseaux ou logiciels, ou interférer avec le bon fonctionnement de votre équipement, logiciel ou réseau.
b) Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie, wenn Sie dem Associate die Durchführung einer Remote-Verbindungssitzung gestatten, dem Anbieter (und Geschäftspartnern und Auftragnehmern, die im Auftrag des Anbieters tätig werden) vollständigen oder beschränkten Zugang zu Ihrem Gerät, Ihrer Software und Ihrem Netzwerk gewähren (in Abhängigkeit von der Konfiguration Ihres Geräts, Ihrer Software oder Ihres Netzwerks) und dem Anbieter gestatten, Änderungen, wie oben beschrieben oder anderweitig durch den Associate während der Bereitstellung der Lösung empfohlen, vorzunehmen. Sie erkennen an, dass der Associate oder Sie selbst, wenn Sie Anweisungen des Associate ausführen, eventuell Software oder Daten auf Ihrem Gerät löschen oder beschädigen können, Geräte-, Software- oder Netzwerkeinstellungen ändern können oder anderweitig den korrekten Betrieb Ihres Gerätes, Ihrer Software oder Ihres Netzwerks stören können.
(b) Reconoce y acepta que, al autorizar al asociado a establecer una sesión de conexión remota, permite que el vendedor (así como los socios y los contratistas que actúen en nombre del vendedor) tenga acceso completo o limitado a su equipo, software y red (en función de la configuración de su equipo, software o red) y autoriza al vendedor a realizar las modificaciones descritas anteriormente o que, de otra manera, el asociado aconseje durante la provisión de la solución. Reconoce y acepta que el asociado, o usted actuando de acuerdo con las instrucciones del asociado, puede alterar, eliminar o dañar el software o los datos del equipo, cambiar la configuración del equipo, del software o de la red o interferir de cualquier otra manera en el correcto funcionamiento de su equipo, software o red.
(ب) أنت تقر وتوافق على أنه من خلال تفويض الشريك بعقد جلسة عن بعد، فإنك تمنح المورد (والشركاء والمتعاقدين الذين يعملون بالنيابة عن المورد) إمكانية الوصول بصورة كاملة أو محدودة إلى المعدات، والبرامج والشبكات الخاصة بك (بناءً على تكوين المعدات، والبرامج والشبكات الخاصة بك)، وتمنح المورد التفويض بإجراء مثل هذه التعديلات كما هو موضح أعلاه ما لم ينصح الشريك بخلاف ذلك خلال تسليم الحل. أنت تقر وتوافق على أنه يجوز للشريك، أو إذا كنت تعمل بناءً على توجهات الشريك، تعديل البرمجيات أو البيانات على معداتك أو حذفها أو إتلافها، أو تغيير إعدادات المعدات، أو البرمجيات أو الشبكة، أو التدخل بطريقة أخرى بالتشغيل الصحيح للمعدات، أو البرمجيات أو الشبكات.
(b) U erkent en accepteert dat u door de partner te autoriseren een externe verbinding te starten de leverancier (en gelieerde partijen en onderaannemers die handelen namens de leverancier) volledige of beperkte toegang verleent tot uw apparatuur, software en netwerk (afhankelijk van de configuratie van uw apparatuur, software en netwerk) en de leverancier toestemming verleent om de wijzigingen aan te brengen die hierboven staan vermeld of die de partner adviseert tijdens levering van de oplossing. U erkent en accepteert dat de partner of u, wanneer u de instructies van de partner opvolgt, mogelijk beschadigde software of gegevens op uw apparatuur wijzigt of verwijdert, instellingen van de apparatuur, software of het netwerk wijzigt of anderszins ingrijpt op de juiste werking van uw apparatuur, software of netwerk.
(b) Du godtar og godkjenner at du ved å autorisere medarbeideren til å opprette en ekstern tilkobling, gir leverandøren (og dennes partnere og underleverandører som handler på leverandørens vegne) fullstendig eller begrenset tilgang til utstyret, programvaren og nettverket (avhengig av utstyrs-, programvare- og nettverkskonfigurasjon), og autoriserer leverandøren til å foreta slike endringer som er beskrevet overfor eller som ellers anbefales av medarbeideren i forbindelse med levering av løsningen. Du godtar og godkjenner at medarbeideren, eller du selv etter medarbeiderens instruksjoner, kan komme til å endre, slette eller ødelegge data på utstyret, endre innstillingene for utstyret, programvaren eller nettverket eller på annen måte gripe inn i utstyrets, programvarens eller nettverkets korrekte funksjon.
(b) İş Ortağının uzaktan bağlantı oturumu oluşturmasına yetki vererek Satıcıya (ve Satıcı adına çalışan iş ortaklarının ve üstlenicilerin) ekipman, yazılım ve ağınıza (ekipman, yazılım ve ağ yapılandırmanıza bağlı olarak) tam veya sınırlı erişim verdiğinizi ve Satıcıya yukarıda belirtilen veya Çözümün uygulandığı sırada İş Ortağı tarafından önerilen değişiklikleri uygulama yetkisi verdiğinizi onaylamakta ve kabul etmektesiniz. İş Ortağının veya İş Ortağı tarafından verilen talimatlara uygun olarak hareket ederken sizin, ekipmanınızdaki yazılımları veya verileri değiştirebileceğinizi, silebileceğinizi veya bozabileceğinizi, ekipman, yazılım veya ağ ayarlarını değiştirebileceğinizi ya da ekipmanınızın, yazılımınızın veya ağınızın düzgün çalışmasına müdahale edebileceğinizi onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
  Shield icon  
O guia definitivo de Jack para segurança fornece as informações relevantes sobre tudo relacionado a VPN e segurança. Desde proteger sua rede Wi-Fi até transações bancárias online mais seguras, tudo está aqui.
Jack’s ultimate guide to security gives you the lowdown on all things VPN and security related. From securing your Wi‑Fi to safer online banking, it’s all here.
Le guide ultime de Jack sur la sécurité vous donne un aperçu de tout ce qui a trait au VPN et à la sécurité. De la sécurisation de votre réseau Wi-Fi aux services bancaires en ligne sécurisés, nous avons réponse à tout.
In Jacks ultimativem Leitfaden zum Thema Sicherheit erfahren Sie alles, was Sie unter dem Aspekt der Sicherheit über VPNs wissen müssen: vom Schutz für Ihr WLAN bis hin zu sichererem Online-Banking.
La guía definitiva de Jack para la seguridad le cuenta todo lo necesario sobre las VPN y la seguridad. Aquí le explicaremos todo: desde cómo proteger su WiFi hasta una disfrutar de una banca en línea más segura.
يوفر لك دليل جاك النهائي للأمن المعلومات الداخلية عن كل شيء يتعلق بـ VPN والأمن. بدءًا من تأمين شبكة Wi‑Fi الخاصة بك إلى الخدمات المصرفية الآمنة، كل ذلك هنا.
In de ultieme beveiligingsgids vindt u alles over VPN's en beveiliging. Van het beveiligen van uw wifi-netwerk tot veiliger online bankieren: het staat er allemaal in.
Jacks veiledning til sikkerhet gir deg alt du trenger å vite om VPN og sikkerhet – fra hvordan du sikrer Wi‑Fi-tilkoblingen til tryggere bruk av nettbank.
Jack'in güvenlik hakkındaki kapsamlı kılavuzu size VPN ve güvenliğe ilişkin her şeyin iç yüzünü göstermektedir. Wi-Fi ağınızın güvenliğini sağlamaktan güvenli çevrim içi bankacılığa kadar tüm bilgiler burada.
  Shield icon  
13.13.1. Rede Privada Virtual. Salvo disposição em contrário nas Condições Aplicáveis, a sua assinatura do produto de Rede Privada Virtual HMA! (a “VPN HMA!”) autoriza você a criar, no máximo, 5 conexões simultâneas em relação a cada assinatura de VPN HMA!
13.13.1. Réseau privé virtuel. Sauf disposition contraire des Conditions applicables, votre abonnement au produit de réseau privé virtuel VPN HMA! (le « VPN HMA! ») vous autorise à créer au maximum 5 connections simultanées pour chaque abonnement VPN HMA!. Nonobstant toute disposition contraire dans le présent Contrat, si vous excédez le nombre de connections simultanées autorisé dans le cadre de votre abonnement au VPN HMA!, le Fournisseur est susceptible de suspendre ou résilier votre accès au VPN HMA!, ou votre utilisation de ce dernier, à tout moment et sans préavis. Si vous souhaitez augmenter le nombre de connexions simultanées autorisé dans le cadre de votre abonnement au VPN HMA!, veuillez nous contacter à l’adresse sales@hidemyass.com.
13.13.1. Virtuelles privates Netzwerk. Sofern nicht abweichend in den geltenden Bedingungen geregelt, berechtigt Sie Ihr Abonnement für das virtuelle private Netzwerk-Produkt HMA! (das „HMA!-VPN“) bis zu fünf gleichzeitige Verbindungen in Bezug auf jedes HMA!-VPN-Abonnement zu erstellen. Ungeachtet anderslautender Bestimmungen in dieser Vereinbarung kann der Anbieter jederzeit Ihren Zugang zu und/oder Ihre Nutzung des HMA!-VPN sperren oder deaktivieren, ohne Sie vorher darüber zu benachrichtigen, wenn Sie die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für Ihr HMA!-VPN-Abonnement überschreiten. Wenn Sie die erlaubte Anzahl gleichzeitiger Verbindungen für Ihr HMA!-VPN-Abonnement erhöhen möchten, wenden Sie sich an uns bitte unter sales@hidemyass.com.
13.13.1. Red privada virtual (Virtual Private Network, VPN). Salvo que se especifique lo contrario en las condiciones aplicables, su suscripción al producto de red privada virtual HMA! (la «VPN de HMA!») le autoriza a crear como máximo cinco conexiones simultáneas con respecto a cada suscripción de VPN de HMA!. Sin perjuicio de cualquier disposición en contra en este Acuerdo, en caso de que sobrepase la cantidad de conexiones simultáneas que su suscripción de VPN de HMA! autoriza, el Vendedor podrá suspender o deshabilitar su acceso o uso de la VPN de HMA!, en cualquier momento y sin tener que avisarle por adelantado. Si desea aumentar la cantidad de conexiones simultáneas autorizadas para su suscripción de VPN de HMA!, póngase en contacto con nosotros en la siguiente dirección: sales@hidemyass.com.
13.13.1. الشبكة الخاصة الافتراضية. ما لم يُنص على خلاف ذلك بموجب الشروط المطبقة، يسمح لك الاشتراك في منتج HMA! الشبكة الخاصة الافتراضية ("HMA! VPN") بإنشاء ما لا يزيد عن 5 اتصالات متزامنة فيما يتعلق بكل اشتراك من اشتراكات HMA! VPN. بغض النظر عن أي شيء على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، إذا تجاوزتَ عدد الاتصالات المتزامنة المسموح بها للاشتراك في HMA! VPN الخاص بك، يجوز للمورد، في أي وقت دون أي إشعار مسبق لك، إيقاف أو تعطيل وصولك إلى و/أو استخدام HMA! VPN. إذا كنت ترغب في زيادة العدد المسموح به من الاتصالات المتزامنة لاشتراك HMA! VPN الخاص بك، يُرجى الاتصال بنا علىsales@hidemyass.com.
13.13.1. Virtual Private Network. Tenzij anders bepaald door de toepasselijke voorwaarden, machtigt uw abonnement op het HMA! Virtual Private Network-product (de “HMA! VPN”) u om niet meer dan 5 gelijktijdige verbindingen te maken met betrekking tot elk HMA! VPN-abonnement. Niettegenstaande enige tegengestelde bepaling in deze Overeenkomst, als u het aantal gelijktijdige verbindingen dat is toegestaan voor uw HMA! VPN-abonnement overschrijdt, kan leverancier te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving aan u uw toegang tot en/of gebruik van de HMA! VPN opschorten of uitschakelen. Als u het geautoriseerde aantal gelijktijdige verbindingen voor uw HMA!VPN-abonnement wilt vergroten, neem contact met ons op viasales@hidemyass.com.
13.13.1. Virtuelt privat nettverk. Med mindre annet oppgis i de gjeldende vilkårene, autoriserer abonnementet ditt til HMA! Virtual Private Network-produktet («HMA! VPN») deg til å opprette opptil 5 samtidige tilkoblinger for hvert enkelt HMA! VPN-abonnement. Til tross for annet som kan være motstridende i denne avtalen, hvis du overskrider antall samtidige tilkoblinger som er autorisert for HMA! VPN-abonnementet ditt, kan leverandøren når som helst, uten forvarsel, suspendere eller deaktivere tilgangen din til og/eller bruken din av HMA! VPN. Hvis du vil øke antall autoriserte samtidige tilkoblinger for HMA! VPN-abonnementet ditt, kan du kontakte oss på sales@hidemyass.com.
13.13.1. Sanal Özel Ağ Geçerli Koşullarda aksi belirtilmediği sürece, HMA! Sanal Özel Ağ ürününe (“HMA! VPN”) olan aboneliğiniz, her bir HMA! VPN aboneliği için aynı anda en fazla 5 bağlantı oluşturmanıza izin vermektedir. İşbu Sözleşmede aksine hükümler bulunsa dahi, HMA! VPN aboneliğinizin izin verdiği eş zamanlı bağlantı adedini aşmanız halinde, Satıcı herhangi bir anda size önceden haber vermeden HMA! VPN erişim ve/veya kullanım hakkınızı askıya alabilir veya devre dışı bırakabilir. HMA! VPN aboneliğiniz için izin verilen eş zamanlı bağlantı sayısını artırmak istiyorsanız, lütfen sales@hidemyass.com adresinden bizimle temas kurun.
  Shield icon  
1. Rede virtual privada. O parágrafo 1 se aplica exclusivamente ao produto da rede virtual privada do Fornecedor (Virtual Private Network, “VPN”). A menos que você tenha adquirido direitos extras, a assinatura da nossa VPN não autoriza a criar mais do que cinco conexões simultâneas levando em conta cada assinatura de VPN.
The special terms set out in this document (the “Special Terms”) apply to your use of the software or services described in this document, including any updates (each, a “Solution”) offered by Privax Limited or its affiliates identified here (“Vendor”), and any user manuals and instructions provided with the Solution (“Documentation”). We may modify the Special Terms at any time by posting a revised version on this website. If you violate the Special Terms or authorize or help others to do so, we may immediately suspend or terminate your use of any or all of our Solutions. Capitalized terms not otherwise defined by this document have the meanings given by the End User License Agreement (the “Agreement”) for the Solutions available here.
1. Réseau privé virtuel. Le présent paragraphe 1 s’applique uniquement au réseau privé virtuel (Virtual Private Network, « VPN ») proposé par le Fournisseur. Sauf dans le cas où vous auriez acheté des droits supplémentaires, votre abonnement à notre VPN vous autorise à créer au maximum 5 connexions simultanées pour chaque abonnement au VPN. Si vous excédez le nombre de connections simultanées autorisé dans le cadre de votre abonnement au VPN, nous sommes susceptibles de suspendre ou de résilier votre accès au VPN, et/ou votre utilisation de ce dernier, à tout moment et sans préavis. Si vous souhaitez augmenter le nombre de connexions simultanées autorisé dans le cadre de votre abonnement au VPN, veuillez nous contacter à l’adresse sales@hidemyass.com.
1. Virtuelles privates Netzwerk. Dieser Absatz 1 gilt nur für das Virtuelle-private-Netzwerk (Virtual Private Network, „VPN“)-Produkt des Anbieters. Sofern Sie nicht zusätzliche Rechte erworben haben, berechtigt Sie Ihr Abonnement für unser VPN, bis zu 5 gleichzeitige Verbindungen in Bezug auf jedes VPN-Abonnement zu erstellen. Wir können jederzeit Ihren Zugang zu und/oder Ihre Nutzung des VPNs sperren oder deaktivieren, ohne Sie zuvor darüber zu benachrichtigen, wenn Sie die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für Ihr VPN-Abonnement überschreiten. Wenn Sie die erlaubte Anzahl gleichzeitiger Verbindungen für Ihr VPN-Abonnement erhöhen möchten, wenden Sie sich bitte an uns unter sales@hidemyass.com.
1. Red Privada Virtual. Este Párrafo 1 se aplica solamente al producto de red privada virtual del Proveedor (Virtual Private Network, "VPN"). A menos que haya adquirido derechos adicionales, su suscripción a nuestra VPN le autoriza a crear hasta 5 conexiones simultáneas por cada suscripción VPN. Si usted excede el número de conexiones simultáneas autorizadas para su suscripción VPN, podremos, en cualquier momento y sin previo aviso, suspender o desactivar su acceso a su red VPN o su uso de la misma. Si desea aumentar el número de conexiones simultáneas autorizadas para su suscripción VPN, póngase en contacto con nosotros a través de la dirección de correo electrónico sales@hidemyass.com.
1. الشبكة الخاصة الافتراضية لا تنطبق الفقرة الأولى هذه إلا على منتج الشبكة الخاصة الافتراضية (Virtual Private Network, "VPN") الخاص بالبائع. وما لم تكن قد اشتريت حقوقًا إضافية، لا يسمح لك اشتراكك في شبكة VPN الخاصة بنا إلا بإنشاء 5 اتصالات متزامنة بحد أقصى فيما يتعلق بكل اشتراك بالشبكة. إذا تجاوزت عدد الاتصالات المتزامنة المسموح بها لاشتراكك بالشبكة، يجوز لنا، في أي وقت دون إخطار مُسبق، تعليق أو تعطيل وصولك إلى الشبكة و/أو استخدامها. إذا كنت ترغب في زيادة العدد المسموح به من الاتصالات المتزامنة لاشتراكك بشبكة VPN، يُرجى الاتصال بنا على sales@hidemyass.com.
1. Virtual Private Network. Dit lid 1 is alleen van toepassing op het virtual private network product (“VPN”) van de Leverancier. Tenzij u extra rechten hebt gekocht, machtigt uw abonnement op onze VPN u om niet meer dan 5 gelijktijdige verbindingen tot stand te brengen met betrekking tot elk VPN-abonnement. Als u het aantal gelijktijdige verbindingen dat is toegestaan voor uw VPN-abonnement overschrijdt, kunnen wij op elk moment zonder voorafgaande kennisgeving aan u de toegang tot, en/of het gebruik van de VPN opschorten of uitschakelen. Indien u het aantal geautoriseerde gelijktijdige verbindingen voor uw VPN-abonnement wilt verhogen, kunt u contact met ons opnemen via sales@hidemyass.com.
1. Virtuelt privat nettverk. Avsnitt 1 gjelder kun leverandørens virtuelle private nettverksprodukt (Virtual Private Network, «VPN»). Med mindre du har kjøpt flere rettigheter, gir ikke abonnementet ditt til vårt VPN deg rett til å opprette mer enn 5 samtidige tilkoblinger hva gjelder hvert VPN-abonnement. Hvis du overskrider antall samtidige tilkoblinger autorisert for ditt VPN-abonnement, kan vi når som helst uten forvarsel til deg, suspendere eller deaktivere din tilgang til og/eller bruk av VPN. Hvis du vil øke det autoriserte antallet samtidige tilkoblinger for ditt VPN-abonnement, kontakter du oss på sales@hidemyass.com.
1. Sanal Özel Ağ. Bu Paragraf 1 yalnız Satıcının sanal özel ağ ürününe (Virtual Private Network, “VPN”) uygulanır. İlave haklar satın almadıkça VPN'mize aboneliğiniz size her bir VPN aboneliği için 5 eş zamanlı bağlantıdan fazlasını oluşturma izni vermez. VPN aboneliğiniz için izin verilen eş zamanlı bağlantı sayısını aşarsanız size önceden bildirimde bulunmadan herhangi bir zamanda VPN'ye erişiminizi ve/veya kullanımı askıya alabilir veya feshedebiliriz. VPN aboneliğinizin eş zamanlı bağlantılarının yetkili sayısını artırmak istiyorsanız lütfen sales@hidemyass.com adresinden bizimle iletişime geçin.
  Shield icon  
Acesso ultrarrápido e ultraconfiável a toda a sua rede
Ultra fast, ultra reliable access to our entire network
Accès ultra rapide et fiable à tout notre réseau
Superschneller und absolut zuverlässiger Zugriff auf unser ganzes Netzwerk
Un acceso de lo más rápido y fiable a toda nuestra red
استمتع بوصول فائق السرعة، وموثوق جدًا إلى شبكتنا بأكملها
Extreem snelle en betrouwbare toegang tot ons hele netwerk
Superrask og svært pålitelig tilgang til hele nettverket
Ağımızın tamamına ultra hızlı, ultra güvenli erişim
  Shield icon  
1. Rede virtual privada. O parágrafo 1 se aplica exclusivamente ao produto da rede virtual privada do Fornecedor (Virtual Private Network, “VPN”). A menos que você tenha adquirido direitos extras, a assinatura da nossa VPN não autoriza a criar mais do que cinco conexões simultâneas levando em conta cada assinatura de VPN.
The special terms set out in this document (the “Special Terms”) apply to your use of the software or services described in this document, including any updates (each, a “Solution”) offered by Privax Limited or its affiliates identified here (“Vendor”), and any user manuals and instructions provided with the Solution (“Documentation”). We may modify the Special Terms at any time by posting a revised version on this website. If you violate the Special Terms or authorize or help others to do so, we may immediately suspend or terminate your use of any or all of our Solutions. Capitalized terms not otherwise defined by this document have the meanings given by the End User License Agreement (the “Agreement”) for the Solutions available here.
1. Réseau privé virtuel. Le présent paragraphe 1 s’applique uniquement au réseau privé virtuel (Virtual Private Network, « VPN ») proposé par le Fournisseur. Sauf dans le cas où vous auriez acheté des droits supplémentaires, votre abonnement à notre VPN vous autorise à créer au maximum 5 connexions simultanées pour chaque abonnement au VPN. Si vous excédez le nombre de connections simultanées autorisé dans le cadre de votre abonnement au VPN, nous sommes susceptibles de suspendre ou de résilier votre accès au VPN, et/ou votre utilisation de ce dernier, à tout moment et sans préavis. Si vous souhaitez augmenter le nombre de connexions simultanées autorisé dans le cadre de votre abonnement au VPN, veuillez nous contacter à l’adresse sales@hidemyass.com.
1. Virtuelles privates Netzwerk. Dieser Absatz 1 gilt nur für das Virtuelle-private-Netzwerk (Virtual Private Network, „VPN“)-Produkt des Anbieters. Sofern Sie nicht zusätzliche Rechte erworben haben, berechtigt Sie Ihr Abonnement für unser VPN, bis zu 5 gleichzeitige Verbindungen in Bezug auf jedes VPN-Abonnement zu erstellen. Wir können jederzeit Ihren Zugang zu und/oder Ihre Nutzung des VPNs sperren oder deaktivieren, ohne Sie zuvor darüber zu benachrichtigen, wenn Sie die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für Ihr VPN-Abonnement überschreiten. Wenn Sie die erlaubte Anzahl gleichzeitiger Verbindungen für Ihr VPN-Abonnement erhöhen möchten, wenden Sie sich bitte an uns unter sales@hidemyass.com.
1. Red Privada Virtual. Este Párrafo 1 se aplica solamente al producto de red privada virtual del Proveedor (Virtual Private Network, "VPN"). A menos que haya adquirido derechos adicionales, su suscripción a nuestra VPN le autoriza a crear hasta 5 conexiones simultáneas por cada suscripción VPN. Si usted excede el número de conexiones simultáneas autorizadas para su suscripción VPN, podremos, en cualquier momento y sin previo aviso, suspender o desactivar su acceso a su red VPN o su uso de la misma. Si desea aumentar el número de conexiones simultáneas autorizadas para su suscripción VPN, póngase en contacto con nosotros a través de la dirección de correo electrónico sales@hidemyass.com.
1. الشبكة الخاصة الافتراضية لا تنطبق الفقرة الأولى هذه إلا على منتج الشبكة الخاصة الافتراضية (Virtual Private Network, "VPN") الخاص بالبائع. وما لم تكن قد اشتريت حقوقًا إضافية، لا يسمح لك اشتراكك في شبكة VPN الخاصة بنا إلا بإنشاء 5 اتصالات متزامنة بحد أقصى فيما يتعلق بكل اشتراك بالشبكة. إذا تجاوزت عدد الاتصالات المتزامنة المسموح بها لاشتراكك بالشبكة، يجوز لنا، في أي وقت دون إخطار مُسبق، تعليق أو تعطيل وصولك إلى الشبكة و/أو استخدامها. إذا كنت ترغب في زيادة العدد المسموح به من الاتصالات المتزامنة لاشتراكك بشبكة VPN، يُرجى الاتصال بنا على sales@hidemyass.com.
1. Virtual Private Network. Dit lid 1 is alleen van toepassing op het virtual private network product (“VPN”) van de Leverancier. Tenzij u extra rechten hebt gekocht, machtigt uw abonnement op onze VPN u om niet meer dan 5 gelijktijdige verbindingen tot stand te brengen met betrekking tot elk VPN-abonnement. Als u het aantal gelijktijdige verbindingen dat is toegestaan voor uw VPN-abonnement overschrijdt, kunnen wij op elk moment zonder voorafgaande kennisgeving aan u de toegang tot, en/of het gebruik van de VPN opschorten of uitschakelen. Indien u het aantal geautoriseerde gelijktijdige verbindingen voor uw VPN-abonnement wilt verhogen, kunt u contact met ons opnemen via sales@hidemyass.com.
1. Virtuelt privat nettverk. Avsnitt 1 gjelder kun leverandørens virtuelle private nettverksprodukt (Virtual Private Network, «VPN»). Med mindre du har kjøpt flere rettigheter, gir ikke abonnementet ditt til vårt VPN deg rett til å opprette mer enn 5 samtidige tilkoblinger hva gjelder hvert VPN-abonnement. Hvis du overskrider antall samtidige tilkoblinger autorisert for ditt VPN-abonnement, kan vi når som helst uten forvarsel til deg, suspendere eller deaktivere din tilgang til og/eller bruk av VPN. Hvis du vil øke det autoriserte antallet samtidige tilkoblinger for ditt VPN-abonnement, kontakter du oss på sales@hidemyass.com.
1. Sanal Özel Ağ. Bu Paragraf 1 yalnız Satıcının sanal özel ağ ürününe (Virtual Private Network, “VPN”) uygulanır. İlave haklar satın almadıkça VPN'mize aboneliğiniz size her bir VPN aboneliği için 5 eş zamanlı bağlantıdan fazlasını oluşturma izni vermez. VPN aboneliğiniz için izin verilen eş zamanlı bağlantı sayısını aşarsanız size önceden bildirimde bulunmadan herhangi bir zamanda VPN'ye erişiminizi ve/veya kullanımı askıya alabilir veya feshedebiliriz. VPN aboneliğinizin eş zamanlı bağlantılarının yetkili sayısını artırmak istiyorsanız lütfen sales@hidemyass.com adresinden bizimle iletişime geçin.
  Shield icon  
Evite que cibercriminosos obtenham acesso às suas informações financeiras com uma conexão criptografada, mesmo ao usar a rede Wi-Fi pública.
Stream your favourite TV shows from wherever you are in the world using one of our dedicated streaming servers.
Empêchez les pirates d'accéder à vos informations bancaires grâce à une connexion chiffrée, même lorsque vous utilisez un réseau Wi-Fi public.
Hindern Sie Hacker mit einer verschlüsselten Verbindung am Zugriff auf Ihre Finanzdaten – auch wenn Sie gerade ein öffentliches WLAN nutzen.
Impida que los hackers accedan a sus datos financieros con una conexión cifrada, incluso cuando utilice una red wi-fi pública.
امنع القراصنة من الوصول إلى البيانات المالية الخاصة بك بفضل الاتصال المشفّر — حتى عند استخدام شبكة Wi‑Fi بالأماكن العامة.
Met een versleutelde verbinding kunt u voorkomen dat hackers zich toegang verschaffen tot uw financiële gegevens, zelfs wanneer u gebruikmaakt van een openbaar wifi-netwerk.
Unngå at hackere får tilgang til økonomiske opplysninger med en kryptert forbindelse – også når du bruker offentlige Wi-Fi-nettverk.
Halka açık Wi‑Fi ağlarını kullanırken bile şifreli bağlantı kullanarak bilgisayar korsanlarının mali bilgilerinize erişim sağlamasını önleyin.
  Shield icon  
Conclua tarefas com segurança, como transações bancárias online, mesmo se estiver conectado em uma rede Wi-Fi pública.
With military‑grade encryption levels we ensure all your data and communications are kept secure giving you peace in your online security.
Effectuez en toute sécurité des tâches comme des transactions bancaires en ligne même si vous êtes connecté à un réseau Wi-Fi public.
Erledigen Sie Aufgaben wie Online-Banking auch dann sicher, wenn Sie mit einem öffentlichen WLAN verbunden sind.
Realice de forma segura actividades como la banca en línea aunque esté conectado a una red wi-fi pública.
استمتع باستكمال مهام مثل الخدمات المصرفية عبر الإنترنت بأمان عند الاتصال بشبكة Wi‑Fi عامة.
Voer veilig onlineactiviteiten uit, zoals telebankieren, zelfs als u verbinding met internet maakt via een openbaar wifi-netwerk.
Utfør oppgaver slik som bruk av nettbank, på en trygg måte også når du er koblet til et offentlig Wi-Fi-nettverk.
Halka açık Wi-Fi ağlarına bağlıyken bile çevrim içi bankacılık gibi işlemleri güvenle gerçekleştirebilirsiniz.
  Shield icon  
A maior rede
Biggest network
Le plus grand réseau
Großes Netzwerk
La red más extensa
أضخم شبكة
Grootste netwerk
En geniş ağ
  Shield icon  
Conecte-se com nossa rede de VPN para desfrutar de navegação segura e privada.
Connect to our VPN network to enjoy secure and private browsing.
Connectez-vous à notre réseau VPN pour bénéficier d'une navigation sécurisée et privée.
Stellen Sie die Verbindung zu unserem VPN-Netzwerk her, um Sicherheit und Privatsphäre beim Internetsurfen zu erhalten.
Conéctese a nuestra red VPN para disfrutar de una navegación segura y privada.
اتصل بشبكة VPN الخاص بنا للتمتع بالأمان والخصوصية أثناء التصفّح.
Maak verbinding met ons VPN-netwerk om veilig en anoniem te internetten.
Koble deg til VPN-nettverket vårt for sikker og privat surfing.
Güvenli ve gizli gezinmenin keyfini çıkarmak için VPN ağımıza bağlanın.
  Shield icon  
13.13.1. Rede Privada Virtual. Salvo disposição em contrário nas Condições Aplicáveis, a sua assinatura do produto de Rede Privada Virtual HMA! (a “VPN HMA!”) autoriza você a criar, no máximo, 5 conexões simultâneas em relação a cada assinatura de VPN HMA!
13.13.1. Réseau privé virtuel. Sauf disposition contraire des Conditions applicables, votre abonnement au produit de réseau privé virtuel VPN HMA! (le « VPN HMA! ») vous autorise à créer au maximum 5 connections simultanées pour chaque abonnement VPN HMA!. Nonobstant toute disposition contraire dans le présent Contrat, si vous excédez le nombre de connections simultanées autorisé dans le cadre de votre abonnement au VPN HMA!, le Fournisseur est susceptible de suspendre ou résilier votre accès au VPN HMA!, ou votre utilisation de ce dernier, à tout moment et sans préavis. Si vous souhaitez augmenter le nombre de connexions simultanées autorisé dans le cadre de votre abonnement au VPN HMA!, veuillez nous contacter à l’adresse sales@hidemyass.com.
13.13.1. Virtuelles privates Netzwerk. Sofern nicht abweichend in den geltenden Bedingungen geregelt, berechtigt Sie Ihr Abonnement für das virtuelle private Netzwerk-Produkt HMA! (das „HMA!-VPN“) bis zu fünf gleichzeitige Verbindungen in Bezug auf jedes HMA!-VPN-Abonnement zu erstellen. Ungeachtet anderslautender Bestimmungen in dieser Vereinbarung kann der Anbieter jederzeit Ihren Zugang zu und/oder Ihre Nutzung des HMA!-VPN sperren oder deaktivieren, ohne Sie vorher darüber zu benachrichtigen, wenn Sie die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für Ihr HMA!-VPN-Abonnement überschreiten. Wenn Sie die erlaubte Anzahl gleichzeitiger Verbindungen für Ihr HMA!-VPN-Abonnement erhöhen möchten, wenden Sie sich an uns bitte unter sales@hidemyass.com.
13.13.1. Red privada virtual (Virtual Private Network, VPN). Salvo que se especifique lo contrario en las condiciones aplicables, su suscripción al producto de red privada virtual HMA! (la «VPN de HMA!») le autoriza a crear como máximo cinco conexiones simultáneas con respecto a cada suscripción de VPN de HMA!. Sin perjuicio de cualquier disposición en contra en este Acuerdo, en caso de que sobrepase la cantidad de conexiones simultáneas que su suscripción de VPN de HMA! autoriza, el Vendedor podrá suspender o deshabilitar su acceso o uso de la VPN de HMA!, en cualquier momento y sin tener que avisarle por adelantado. Si desea aumentar la cantidad de conexiones simultáneas autorizadas para su suscripción de VPN de HMA!, póngase en contacto con nosotros en la siguiente dirección: sales@hidemyass.com.
13.13.1. الشبكة الخاصة الافتراضية. ما لم يُنص على خلاف ذلك بموجب الشروط المطبقة، يسمح لك الاشتراك في منتج HMA! الشبكة الخاصة الافتراضية ("HMA! VPN") بإنشاء ما لا يزيد عن 5 اتصالات متزامنة فيما يتعلق بكل اشتراك من اشتراكات HMA! VPN. بغض النظر عن أي شيء على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، إذا تجاوزتَ عدد الاتصالات المتزامنة المسموح بها للاشتراك في HMA! VPN الخاص بك، يجوز للمورد، في أي وقت دون أي إشعار مسبق لك، إيقاف أو تعطيل وصولك إلى و/أو استخدام HMA! VPN. إذا كنت ترغب في زيادة العدد المسموح به من الاتصالات المتزامنة لاشتراك HMA! VPN الخاص بك، يُرجى الاتصال بنا علىsales@hidemyass.com.
13.13.1. Virtual Private Network. Tenzij anders bepaald door de toepasselijke voorwaarden, machtigt uw abonnement op het HMA! Virtual Private Network-product (de “HMA! VPN”) u om niet meer dan 5 gelijktijdige verbindingen te maken met betrekking tot elk HMA! VPN-abonnement. Niettegenstaande enige tegengestelde bepaling in deze Overeenkomst, als u het aantal gelijktijdige verbindingen dat is toegestaan voor uw HMA! VPN-abonnement overschrijdt, kan leverancier te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving aan u uw toegang tot en/of gebruik van de HMA! VPN opschorten of uitschakelen. Als u het geautoriseerde aantal gelijktijdige verbindingen voor uw HMA!VPN-abonnement wilt vergroten, neem contact met ons op viasales@hidemyass.com.
13.13.1. Virtuelt privat nettverk. Med mindre annet oppgis i de gjeldende vilkårene, autoriserer abonnementet ditt til HMA! Virtual Private Network-produktet («HMA! VPN») deg til å opprette opptil 5 samtidige tilkoblinger for hvert enkelt HMA! VPN-abonnement. Til tross for annet som kan være motstridende i denne avtalen, hvis du overskrider antall samtidige tilkoblinger som er autorisert for HMA! VPN-abonnementet ditt, kan leverandøren når som helst, uten forvarsel, suspendere eller deaktivere tilgangen din til og/eller bruken din av HMA! VPN. Hvis du vil øke antall autoriserte samtidige tilkoblinger for HMA! VPN-abonnementet ditt, kan du kontakte oss på sales@hidemyass.com.
13.13.1. Sanal Özel Ağ Geçerli Koşullarda aksi belirtilmediği sürece, HMA! Sanal Özel Ağ ürününe (“HMA! VPN”) olan aboneliğiniz, her bir HMA! VPN aboneliği için aynı anda en fazla 5 bağlantı oluşturmanıza izin vermektedir. İşbu Sözleşmede aksine hükümler bulunsa dahi, HMA! VPN aboneliğinizin izin verdiği eş zamanlı bağlantı adedini aşmanız halinde, Satıcı herhangi bir anda size önceden haber vermeden HMA! VPN erişim ve/veya kullanım hakkınızı askıya alabilir veya devre dışı bırakabilir. HMA! VPN aboneliğiniz için izin verilen eş zamanlı bağlantı sayısını artırmak istiyorsanız, lütfen sales@hidemyass.com adresinden bizimle temas kurun.
  Shield icon  
A maior rede de VPN
The biggest VPN network
Le plus grand réseau VPN
Das größte VPN-Netzwerk
La mayor red VPN
أضخم شبكة VPN
Het grootste VPN-netwerk
Det største VPN-nettverket
En geniş VPN ağı
  Shield icon  
Navegação segura em qualquer rede
Safe browsing on any network
Navigation sécurisée sur n'importe quel réseau
Sicheres Surfen in jedem Netzwerk
Navegue de forma segura en cualquier red
التصفح الآمن على أي شبكة
Veilig internetten op elk netwerk
Trygg surfing på alle nettverk
Herhangi bir ağda güvenle gezinin
  Shield icon  
WiFi Finder. O WiFi Finder permite que seus usuários auxiliem outros usuários a obter acesso à Internet através do compartilhamento de dados sobre redes WiFi. Se você optar por compartilhar dados sobre redes WiFi com outros usuários, você é o único responsável por garantir que não esteja violando nenhum direito de terceiro com relação a tais redes WiFi ou qualquer dado que você compartilhar.
13.4. Wi-Fi Finder. Wi-Fi Finder permet à ses utilisateurs d’aider d’autres utilisateurs à accéder à Internet via le partage de données sur les réseaux Wi-Fi. Si vous choisissez de partager les données sur des réseaux Wi-Fi avec d’autres utilisateurs, vous êtes tenu de veiller à ne pas enfreindre les droits de tiers associés auxdits réseaux Wi-Fi ou à toute donnée que vous partagez. Les membres du Groupe fournisseur déclinent toute responsabilité quant à votre conformité aux termes et conditions applicables à l’utilisation de tout réseau Wi-Fi ou de toute donnée que vous partagez.
13.4. WiFi Finder. WiFi Finder ermöglicht es seinen Benutzern, anderen Benutzer dabei zu helfen, durch das Teilen von Daten über WLAN-Netze Zugang ins Internet zu erlangen. Wenn Sie sich dafür entscheiden, Daten über WLAN-Netzwerke mit anderen Benutzern zu teilen, tragen Sie die alleinige Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass Sie keinerlei Rechte Dritter verletzen, die sich auf diese WLAN-Netzwerke oder die von Ihnen geteilten Daten beziehen. Die Mitglieder der Anbietergruppe übernehmen keine Verantwortung oder Haftung für die Einhaltung von Bedingungen, die für die Nutzung von WLAN-Netzwerken oder für von Ihnen geteilte Daten gelten.
13.4. WiFi Finder. WiFi Finder permite a sus usuarios compartir datos sobre redes wifi para ayudar a otros usuarios a acceder a Internet. Si decide compartir datos sobre redes wifi con otros usuarios, usted es el único responsable de asegurarse de no infringir los derechos de terceros relacionados con dichas redes o con los datos que comparta. Los miembros del grupo del vendedor no asumen responsabilidad alguna sobre su cumplimiento de los términos y condiciones aplicables al uso de las redes wifi o los datos que usted comparta.
13.4. WiFi Finder. يُمكّن WiFi Finder المستخدمين لديه من مساعدة المستخدمين الآخرين في إتاحة الدخول إلى الإنترنت من خلال مشاركة البيانات لشبكات WiFi. إذا اخترت مشاركة البيانات حول شبكات WiFi مع المستخدمين الآخرين، تتحمل أنت وحدك المسؤولية بشأن ضمان عدم انتهاك حقوق جميع الأطراف الأخرى ذات الصلة بشبكات WiFi تلك أو بأي بيانات أخرى تقوم بمشاركتها. لن يتحمل أعضاء مجموعة المورد أي مسؤولية أو التزام تجاه التزامك بالشروط والأحكام المطبَّقة على استخدام أي شبكة من شبكات WiFi أو بيانات تقوم بمشاركتها.
13.4. WiFi Finder. Gebruikers van WiFi Finder kunnen andere gebruikers helpen met het verkrijgen van toegang tot internet via het delen van gegevens over WiFi-netwerken. Als u ervoor kiest gegevens over uw WiFi-netwerken met andere gebruikers te delen, bent u er als enige voor verantwoordelijk dat u geen rechten van derden schendt met betrekking tot dergelijke WiFi-netwerken of tot enige gegevens die u deelt. Leden van de leveranciersgroep accepteren geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor uw naleving van de voorwaarden die van toepassing zijn op het gebruik van de wifinetwerken of de gegevens die u via die netwerken deelt.
13.4. WiFi Finder WiFi Finder gir brukere mulighet til å bistå andre brukere i å skaffe seg Internett-tilgang gjennom deling av data om WiFi-nettverk. Dersom du velger å dele data om WiFi-nettverkene med andre brukere, er du eneansvarlig for å påse at du ikke bryter noen tredjepartsrettigheter i tilknytning til slike WiFi-nettverk eller data du deler. Medlemmer av leverandørgruppen påtar seg ikke ansvar for at du overholder vilkårene som gjelder for bruk av eventuelle WiFi-nettverk eller data du deler.
13.4. WiFi Finder. WiFi Finder, kullanıcılarının diğer kullanıcılara WiFi ağları hakkında veri paylaşarak internet erişimi elde etmelerine yardımcı olmalarını sağlar. WiFi ağlarıyla ilgili verileri diğer kullanıcılar ile paylaşmayı tercih ederseniz, bu tür WiFi ağlarıyla veya paylaştığınız verilerle ilgili üçüncü taraf haklarını ihlal etmediğinizden yalnızca siz sorumlu olursunuz. Satıcı Grubu üyeleri, WiFi ağlarının kullanımı veya paylaştığınız veriler için geçerli hükümlere ve koşullara uymanızın sorumluluğunu hiçbir şekilde üstlenmez.
1 2 3 Arrow