|
(b) Você reconhece e concorda que, ao autorizar o Associado a estabelecer uma sessão de conexão remota, você concede ao Fornecedor (e parceiros e contratados que agem em nome do Fornecedor) acesso total ou limitado ao seu equipamento, software e rede (dependendo do seu equipamento, software e configuração de rede) e autoriza o Fornecedor a efetuar tais modificações conforme o descrito acima, ou como aconselhado de outra maneira pelo Associado durante a entrega da Solução.
|
|
(a) The Associate may need to run various scripts on your equipment, make changes to its configuration, install and uninstall software, and make other changes to the equipment and/or software settings of such equipment as may be necessary to address your issues. You understand that the Associate may, but is not obligated to, install and remove various proprietary or third party software tools where the Associate deems it necessary to assist you with the issues that you are experiencing. Elements of such software are protected by law, including copyright.
|
|
(b) En autorisant l’Associé à établir une session de connexion à distance, vous convenez et acceptez d’accorder au Fournisseur (et aux partenaires et entrepreneurs agissant pour le compte du Fournisseur) un accès complet ou limité à votre équipement, logiciel et réseau (selon la configuration de votre équipement, logiciel et réseau) et autorisez le Fournisseur à apporter les modifications comme décrites ci-dessus ou sur les conseils de l’Associé lors de la livraison de la Solution. Vous reconnaissez et acceptez que l’Associé ou que vous, agissant sur l’ordre de l’Associé, peut/pouvez supprimer ou corrompre le logiciel ou les données dans votre équipement, modifier l’équipement, les paramètres réseaux ou logiciels, ou interférer avec le bon fonctionnement de votre équipement, logiciel ou réseau.
|
|
b) Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie, wenn Sie dem Associate die Durchführung einer Remote-Verbindungssitzung gestatten, dem Anbieter (und Geschäftspartnern und Auftragnehmern, die im Auftrag des Anbieters tätig werden) vollständigen oder beschränkten Zugang zu Ihrem Gerät, Ihrer Software und Ihrem Netzwerk gewähren (in Abhängigkeit von der Konfiguration Ihres Geräts, Ihrer Software oder Ihres Netzwerks) und dem Anbieter gestatten, Änderungen, wie oben beschrieben oder anderweitig durch den Associate während der Bereitstellung der Lösung empfohlen, vorzunehmen. Sie erkennen an, dass der Associate oder Sie selbst, wenn Sie Anweisungen des Associate ausführen, eventuell Software oder Daten auf Ihrem Gerät löschen oder beschädigen können, Geräte-, Software- oder Netzwerkeinstellungen ändern können oder anderweitig den korrekten Betrieb Ihres Gerätes, Ihrer Software oder Ihres Netzwerks stören können.
|
|
(b) Reconoce y acepta que, al autorizar al asociado a establecer una sesión de conexión remota, permite que el vendedor (así como los socios y los contratistas que actúen en nombre del vendedor) tenga acceso completo o limitado a su equipo, software y red (en función de la configuración de su equipo, software o red) y autoriza al vendedor a realizar las modificaciones descritas anteriormente o que, de otra manera, el asociado aconseje durante la provisión de la solución. Reconoce y acepta que el asociado, o usted actuando de acuerdo con las instrucciones del asociado, puede alterar, eliminar o dañar el software o los datos del equipo, cambiar la configuración del equipo, del software o de la red o interferir de cualquier otra manera en el correcto funcionamiento de su equipo, software o red.
|
|
(ب) أنت تقر وتوافق على أنه من خلال تفويض الشريك بعقد جلسة عن بعد، فإنك تمنح المورد (والشركاء والمتعاقدين الذين يعملون بالنيابة عن المورد) إمكانية الوصول بصورة كاملة أو محدودة إلى المعدات، والبرامج والشبكات الخاصة بك (بناءً على تكوين المعدات، والبرامج والشبكات الخاصة بك)، وتمنح المورد التفويض بإجراء مثل هذه التعديلات كما هو موضح أعلاه ما لم ينصح الشريك بخلاف ذلك خلال تسليم الحل. أنت تقر وتوافق على أنه يجوز للشريك، أو إذا كنت تعمل بناءً على توجهات الشريك، تعديل البرمجيات أو البيانات على معداتك أو حذفها أو إتلافها، أو تغيير إعدادات المعدات، أو البرمجيات أو الشبكة، أو التدخل بطريقة أخرى بالتشغيل الصحيح للمعدات، أو البرمجيات أو الشبكات.
|
|
(b) U erkent en accepteert dat u door de partner te autoriseren een externe verbinding te starten de leverancier (en gelieerde partijen en onderaannemers die handelen namens de leverancier) volledige of beperkte toegang verleent tot uw apparatuur, software en netwerk (afhankelijk van de configuratie van uw apparatuur, software en netwerk) en de leverancier toestemming verleent om de wijzigingen aan te brengen die hierboven staan vermeld of die de partner adviseert tijdens levering van de oplossing. U erkent en accepteert dat de partner of u, wanneer u de instructies van de partner opvolgt, mogelijk beschadigde software of gegevens op uw apparatuur wijzigt of verwijdert, instellingen van de apparatuur, software of het netwerk wijzigt of anderszins ingrijpt op de juiste werking van uw apparatuur, software of netwerk.
|
|
(b) Du godtar og godkjenner at du ved å autorisere medarbeideren til å opprette en ekstern tilkobling, gir leverandøren (og dennes partnere og underleverandører som handler på leverandørens vegne) fullstendig eller begrenset tilgang til utstyret, programvaren og nettverket (avhengig av utstyrs-, programvare- og nettverkskonfigurasjon), og autoriserer leverandøren til å foreta slike endringer som er beskrevet overfor eller som ellers anbefales av medarbeideren i forbindelse med levering av løsningen. Du godtar og godkjenner at medarbeideren, eller du selv etter medarbeiderens instruksjoner, kan komme til å endre, slette eller ødelegge data på utstyret, endre innstillingene for utstyret, programvaren eller nettverket eller på annen måte gripe inn i utstyrets, programvarens eller nettverkets korrekte funksjon.
|
|
(b) İş Ortağının uzaktan bağlantı oturumu oluşturmasına yetki vererek Satıcıya (ve Satıcı adına çalışan iş ortaklarının ve üstlenicilerin) ekipman, yazılım ve ağınıza (ekipman, yazılım ve ağ yapılandırmanıza bağlı olarak) tam veya sınırlı erişim verdiğinizi ve Satıcıya yukarıda belirtilen veya Çözümün uygulandığı sırada İş Ortağı tarafından önerilen değişiklikleri uygulama yetkisi verdiğinizi onaylamakta ve kabul etmektesiniz. İş Ortağının veya İş Ortağı tarafından verilen talimatlara uygun olarak hareket ederken sizin, ekipmanınızdaki yazılımları veya verileri değiştirebileceğinizi, silebileceğinizi veya bozabileceğinizi, ekipman, yazılım veya ağ ayarlarını değiştirebileceğinizi ya da ekipmanınızın, yazılımınızın veya ağınızın düzgün çalışmasına müdahale edebileceğinizi onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
|