|
Die erste Folge der YouTube World View-Rednerreihe geht online. Mit dabei: Präsident Obama, der Fragen von Bürgern nach seiner Rede an die Nation beantwortet.
|
|
The first episode of the YouTube World View speaker series airs with President Obama answering citizen questions following his State of the Union address.
|
|
Le premier épisode de la série d’entretiens Vision du Monde avec YouTube montre le président Obama répondant aux questions de citoyens suite à son discours sur l’état de l’Union.
|
|
La retransmisión del primer episodio de la serie de entrevistas "YouTube World View" muestra al Presidente Obama respondiendo a las preguntas de los ciudadanos tras el Discurso del Estado de la Unión.
|
|
Viene mandato in onda il primo episodio della serie di conferenze di YouTube World View, con il Presidente Obama che risponde alle domande dei cittadini in seguito al suo discorso al Congresso.
|
|
بث الحلقة الأولى من سلسلة المتحدثين في World View على YouTube مع الرئيس أوباما وهو يجيب على أسئلة المواطنين بعد خطابه حول "حالة الاتحاد".
|
|
Μεταδίδεται το πρώτο επεισόδιο της σειράς YouTube World View speaker, όπου ο Πρόεδρος των ΗΠΑ Μπαράκ Ομπάμα απαντά σε ερωτήσεις πολιτών μετά από την ετήσια εφ’ όλης της ύλης ομιλία του στο Κογκρέσο.
|
|
De eerste editie van de YouTube World View-sprekersserie gaat van start met president Obama die vragen van burgers over de State of the Union beantwoordt.
|
|
اپیزود اول مجموعه سخنرانی دیدگاه جهانی YouTube به همراه برنامه رئیس جمهور اوباما که پاسخگوی سؤالات شهروندی به دنبال سخنرانی سالیانه اش در زمینه وضعیت کشور بود پخش شد.
|
|
Първият епизод от поредицата беседи World View на YouTube се излъчва с президента Обама, който отговаря на въпроси на граждани след обръщението си „Състоянието на Съюза“.
|
|
El primer episodi de la sèrie d’entrevistes de YouTube World View comença amb el president dels Estats Units, Barack Obama, que respon preguntes relacionades amb el seu discurs sobre l’Estat de la Unió.
|
|
Prva epizoda serije govornika za YouTube World View kreće s predsjednikom Obamom koji odgovara na pitanja građana nakon svog govora o stanju nacije.
|
|
V první epizodě řečnického seriálu YouTube World View vystoupil prezident Obama, který odpovídal na otázky občanů týkající se Zprávy o stavu Unie.
|
|
Den første episode af foredragsserien på YouTube Verdensbillede går i luften med præsident Obama, der svarer på spørgsmål fra borgerne efter hans State of the Union-tale.
|
|
YouTube World View -sarjan ensimmäisessä jaksossa Yhdysvaltain presidentti Obama vastaa kansalaisten kysymyksiin Kansankunnan tila -puheensa jälkeen.
|
|
YouTube विश्व परिदृश्य स्पीकर श्रृंखला का पहला एपिसोड स्टेट ऑफ़ द युनियन संबोधन के पश्चात नागरिकों के प्रश्नों का उत्तर देते हुए राष्ट्रपति ओबामा के साथ प्रसारित होता है.
|
|
A YouTube Világnézet előadássorozat első adásában Obama elnök válaszol az amerikai állampolgárok kérdéseire az országértékelő beszédét követően.
|
|
Episode pertama serial pembicara YouTube World View diudarakan, Presiden Obama menjawab pertanyaan warga negara seusai pidato pertanggungjawaban kenegaraan (State of the Union) beliau.
|
|
YouTube 초대석 연설가 시리즈의 첫 번째 에피소드로, 오바마 대통령이 새해 국정연설에 대한 시민의 질문에 응답하는 내용이 방송됩니다.
|
|
Pirmajame „YouTube World View“ kalbėtojų serijos epizode prezidentas Obama atsako į piliečių klausimus po savo metinės kalbos.
|
|
Den første episoden i serien YouTube Verdensbilde går på lufta og viser USAs president Barack Obama svare på spørsmål fra befolkningen, etterfulgt av hans tale om landets tilstand.
|
|
Wyemitowany zostaje pierwszy odcinek serii YouTube World View z prezydentem Obamą, który odpowiada na pytania obywateli po swoim orędziu o stanie państwa.
|
|
Este difuzat primul episod din seria oratorilor YouTube World View avându-l ca protagonist pe preşedintele Obama, care răspunde la întrebările cetăţenilor după discursul Starea naţiunii.
|
|
Выходит первая серия публицистической передачи "Картина мира на YouTube" с участием президента США Барака Обамы, который отвечает на вопросы сограждан после своего доклада о положении в стране.
|
|
Прва епизода YouTube World View серије са истакнутим саговорницима приказана је са Председником Обамом који је одговарао на питања грађана у вези са његовим говором о стању нације.
|
|
V prvej epizóde rečníckeho seriálu YouTube World View vystúpil prezident Obama, ktorý odpovedal na otázky občanov týkajúce sa Správy o stave Únie.
|
|
V prvi epizodi YouTubove serije svetovnih pogledov predsednik Obama po govoru o stanju v državi odgovarja na vprašanja državljanov.
|
|
Det första avsnittet av talarserien YouTube Världsbild sänds och president Obama besvarar frågor från medborgarna efter sitt State of the Union-tal.
|
|
ตอนแรกของซีรีส์แบบมีผู้บรรยายของ YouTube World View จะเผยแพร่ออกอากาศโดยมีประธานาธิบดีบารัค โอบามามาเป็นผู้ตอบคำถามของประชาชน ภายหลังการแถลงผลงานและนโยบายประจำปีของรัฐบาล (State of the Union)
|
|
YouTube World View konuşmacı dizisinin ilk bölümü, ulusa sesleniş programında vatandaşlardan gelen soruları yanıtlayacak olan Başkan Obama ile yayındaydı.
|
|
Tập đầu tiên trong sê-ri của người thuyết trình trên YouTube World View phát sóng với Tổng thống Obama trả lời các câu hỏi của công dân theo dõi bài phát biểu Thông điệp Liên bang của ông.
|
|
הפרק הראשון של סדרת שיחות על השקפות עולם של YouTube עולה לאוויר עם הנשיא אובמה שיענה על שאלות של אזרחים לאחר שיישא את הנאום לאומה.
|
|
Tiek pārraidīta pirmā YouTube World View intervija, kurā ASV prezidents B. Obama atbild uz pilsoņu jautājumiem pēc ikgadējās uzrunas kongresā.
|
|
В ефір виходить перша серія виступів доповідачів YouTube World View за участю президента Обами, який відповідає на запитання громадян після своєї доповіді про стан справ у країні.
|
|
Episod pertama siri penceramah YouTube World View ke udara dengan Presiden Obama menjawab soalan rakyat berikutan ucapan State of the Union beliau.
|