|
Excepto nas áreas cársticas das grandes montanhas (Circhi delle Vette, Piani Eterni, Van de Zità), onde riachos infrequentes são imediatamente engolidos por buracos subterrâneos, os cursos de água do Parque correm por uma complexa rede de vales e vales secos muitas vezes com características de ravinas estreitas.
|
|
Del agua depende la vida de muchos animales. Al agua se vinculan algunos entornos vegetales de gran importancia. Con excepción de las zonas kársticas de cotas altas (Circos de las Vette, de Piani Eterni, y de Van de Zità), donde algunos escasos arroyos se adentran rápidamente en las cavidades subterráneas, los cursos de agua del Parque fluyen por un entramado de barrancos y valles que en ocasiones tienen forma de angostas gargantas. Existen numerosas fuentes naturales que emergen en medio de los bosques, acompañadas de vistosos mantos de musgo. Resulta fácil toparse con cascadas llenas de espuma y espectaculares marmitas de gigante. Además resultan particularmente interesantes los prados pantanosos que se encuentran en algunas zonas del Parque, como la Cuenca dei Laghetti cerca de Erera, Pian de Palùi en Val Pramper, y la Cuenca de Palughèt en el Bosque de Caiada. Estas zonas húmedas son extremadamente peculiares dentro del Parque y necesitan por tanto atención y protección especiales.
|
|
تعتمد حياة الكثير من الحيوانات على الماء. ترتبط بعض المواطن النباتية ذات الأهمية الكبيرة ارتباطاً تاماً بالماء. باستثناء المناطق الكارستية الموجودة في أعالي الجبال (Circhi delle Vette, Piani Eterni, Van de Zità)، حيث تبتلع الفجوات الموجود تحت سطح الأرض مياه الغدران النادرة الوجود، وتتدفق المجاري المائية في المتنزه عبر شبكة معقدة من الوديان والوهاد التي غالباً ما تأخذ شكل الأخاديد الضيقة. وتوجد عدة ينابيع تخرج إلى سطح الأرض في الغابات، مصحوبة بوسائد خلابة من نبات المسك. ومن المألوف أن تجد شلالات مياه مكسوة بالزبد ومغاور خلابة. وعلاوة على ذلك، فإن المروج السبخية الموجودة في بعض المناطق من المتنزه جديرة بالمشاهدة. وتعد Conca dei Laghetti بالقرب من Erera, Pian de Palùi في Val Pramper, وConca di Palughèt في غابة Caiada, مجرد أمثلة لها. وتتسم هذه الأراضي الرطبة بالندرة الشديدة في أراضي المتنزه ومن ثم فإنها تستحق نوعاً خاصاً من العناية والحماية.
|
|
Η ζωή πολλών ζώων εξαρτάται από το νερό. Ορισμένα φυτικά περιβάλλοντα μεγάλης σημασίας είναι στενά συνδεμένα με το νερό. Eκτός από τις υψηλές ορεινές καρστικές περιοχές (Circhi delle Vette, Piani Eterni, Van de Zita), όπου τα σπάνια ρυάκια καταπίνονται αμέσως από τις υπόγειες κοιλότητες, οι υδατοσυρμοί του Πάρκου διαρρέουν ένα περίπλοκο δίκτυο κοιλάδων και λόγγων που συχνά διαθέτουν τα χαρακτηριστικά των στενών ρεματιών. Υπάρχουν πολλές πηγές που αναβλύζουν στην επιφάνεια στους δασότοπους, συνοδευόμενες από επιδεικτικές εκφάνσεις μόσχου. Συχνά συναντάμε αφρισμένους καταρράκτες και εντυπωσιακούς νερόλακκους. Επιπλέον, αξιοσημείωτα είναι τα ελώδη λιβάδια που υπάρχουν σε ορισμένες περιοχές του Πάρκου: Tο Conca dei Laghetti κοντά στην Erera, το Pian de Palui στην Val Pramper και το Conca di Palughet στο δάσος Caiada, απλώς για να αναφέρουμε μερικά από αυτά. Οι υδρότοποι αυτοί είναι εξαιρετικά σπάνιοι στην περιοχή του Πάρκου και αξίζουν ιδιαίτερης προσοχής και περιφρούρησης.
|
|
Het leven van veel dieren hangt af van de aanwezigheid van water. Bepaalde plantrijke gebieden zijn direct afhankelijk van water. Met uitzondering van de karstgebieden in het hooggebergte (Circhi delle Vette, Piani Eterni, Van de Zità), waar onregelmatig voorkomende stroompjes direct verdwijnen in de ondergrondse holtes, is de waterhuishouding van het park een complex netwerk van stromende beken en riviertjes door valleien en dalen, die vaak niet veel groter zijn dan smalle ravijnen. De oevers van de vele bronnen die in het bos ontspringen zijn begroeid met een tapijt van mos. U zult veel schuimende watervallen en spectaculaire erosiegaten tegenkomen. Bovendien heeft het park enkele opmerkelijke moerasgebieden, zoals Conca dei Laghetti bij Erera, Pian de Palùi in Val Pramper en Conca di Palughèt in het Caiadabos, om er maar een paar te noemen. Deze waterrijke natuurgebieden zijn zeer zeldzaam in het park en verdienen speciale zorg en bescherming.
|
|
生き物の多くは水がなければ生きていくことができません。 人々が農業を行う上でも水は最も重要なものの一つです。 山の高い位置にあるカルスト大地(Circhi delle Vette, Piani Eterni, Van de Zità)では、雨が集まってできる小さな水の流れもすぐに岩の間から地下の水流へとのみこまれてしまいますが、、公園内のほとんどの水脈は入り組んだ大小の谷を通り、水は細く切り立った渓谷の川を目指して流れていきます。 森林の各地でも、湧き水とそこに集まる美しい鹿の群れを見ることができます。 川のほとんどは激しい水しぶきをあげる滝や壮大な地下洞窟の底へと流れていきます。 公園内に点在する緑の多い沼地も見どころの一つでしょう。 公園内の沼地はEreraの近くのConca dei Laghetti、Val PramperのPian de Palùi、そしてCaiada森林のConca di Palughètなどがあります。 これらの湿地帯は公園でも非常にめずらしい存在で、保護するために様々な活動も行われています。
|
|
A víztől sok állat élete függ. A víz határozza meg néhány igen lényeges terület növényvilágát. A magas hegyek karsztikus területei (Vette-körök, Piani Eterni, Van de Zità) kivételével, ahol a patakok gyorsan hatolnak be a földalatti üregekbe, a Park vizei szűk szorosok által taglalt szakadékok és völgyek mélyén folynak. Az erdők közepén sok a természetes forrás, amelyeket látványos mohaszőnyeg vesz körül. Könnyen találkozhatunk habos vízesésekkel és az úgynevezett óriás fazekakkal. A Park egyes területein figyelemreméltóak a mocsaras rétek is, például a Laghetti medence Ererához közel, a Pian de Palùi Val Pramperben, és a Palughèt medence a Caiada erdőben. Ezek a nedves területek különösen jellegzetesek a Parkon belül, ezért különleges figyelmet és védelmet érdemelnek.
|
|
Woda decyduje o życiu wielu zwierząt. Istnienie niektórych ważnych środowisk roślinnych jest także ściśle powiązane z zasobami wody. Z wyjątkiem krasowych obszarów wysokogórskich (Circhi delle Vette, Piani Eterni, Van de Zita), gdzie rzadko występujące strumyki są natychmiast pochłaniane przez podziemne otwory, cieki wodne parku płyną korzystając z rozbudowanej sieci kotlin i zadrzewionych dolin, często zbliżonych wyglądem do wąskich wąwozów. W lasach bije wiele źródeł osnutych wyraźnym piżmowym płaszczem. Często zaskakują spienione wodospady i niezwykłe kotły. Warto także zwrócić uwagę na bagniste łąki w kilku rejonach parku: Conca dei Laghetti near Erera, Pian de Palui in Val Pramper i Conca di Palughet w lesie Caiada. Występują tu one niezwykle rzadko i zasługują na szczególną uwagę i ochronę.
|
|
Viaţa multor animale depinde de apă. Anumite habitate vegetale de mare importanţă sunt strict legate de apă. Cu excepţia zonelor montane înalte carstice (Circhi delle Vette, Piani Eterni, Van de Zita) unde rarele pârâiaşele sunt imediat înghiţite de cavităţile subterane, cursurile de apă ale parcului curg într-o reţea complexă de văi şi vâlcele care au de multe ori caracteristicile unor trecători înguste. Există multe izvoare care ţâşnesc la suprafaţă în zonele împădurite, însoţite de frumoase perniţe de muşchi. Acestea curg frecvent în cascade spumoase şi gropi spectaculoase. Pe lângă aceasta, pajiştile mlăştinoase prezente în unele zone din parc sunt demne de luat în considerare. Câteva dintre acestea pot fi enumerate: Conca dei Laghetti lângă Erera, Pian de Palui în Val Pramper şi Conca di Palughet în Caiada Forest. Aceste zone umede sunt foarte rare pe teritoriul parcului şi merită o atenţie şi grijă deosebite.
|
|
Жизнь многих животных зависит от воды. Среда обитания некоторых исключительно важных видов растений также обусловлена наличием воды. За исключением высокогорных карстовых зон (Цирки Ветте (Circhi delle Vette), Пьяни Этерни (Piani Eterni), Ван-де-Зита (Van de Zita)), где редкие ручейки сразу же поглощаются подземными пустотами, реки и ручьи парка протекают в условиях сложной сети долин и лощин, часто напоминающих узкие ущелья. В лесах находится множество родников, выходящих непосредственно на поверхность в окружении ярких подушек мха. Часто родники образуют небольшие бурлящие водопады и красочные ванны. Также стоит отметить, что в некоторых районах парка есть болотистые луга - Конка-де-Лагетти (Conca dei Laghetti) около Эреры (Erera), Пьян-де-Палуи (Pian de Palui) в Валь Прампер (Val Pramper), Конка-ди-Палугет (Conca di Palughet) в лесах Кайады (Caiada) и другие. Таких заболоченных мест крайне мало на территории парка и они заслуживают особого внимания и охраны.
|
|
Birçok hayvan türünün yaşamı suya bağlıdır. Büyük öneme sahip belirli bitki habitatları da tamamen suya bağımlıdır. Doğrudan yeraltı mağaraları tarafından yutulan seyrek derelerin yer aldığı yüksek dağlık karstik alanlar (Circhi delle Vette, Piani Eterni, Van de Zità) dışında, Parkın akarsu yatakları dar geçitli koyaklarla şekillenmiş vadilerin karmaşık ağında akar. Gösterişli yosun oluşumlarının eşlik ettiği ve ormanlık alanlarda yeryüzüne çıkan birçok kaynak bulunur. Köpüklü şelalerle harikulade obruklara sık sık rastlarsınız. Ayrıca, Parkın bazı bölgelerinde bulunan bataklık meralar görülmeye değerdir. Erera yakınlarındaki Conca dei Laghetti, Val Pramper'deki Pian de Palùi ve Caiada Ormanı'nda Conca di Palughèt bunların sadece birkaçıdır. Bu sulak alanlara Park arazisi içinde oldukça nadir rastlanır, ayrıca belli bir dikkat ve koruma gerektirmektedir.
|
|
Daudzu dzīvnieku pastāvēšana ir atkarīga no ūdens. Ar ūdeni ir cieši saistītas arī vairāku ļoti nozīmīgu augu dabiskās vides. Izņemot augstkalnu karsta teritorijas (Circhi delle Vette, Piani Eterni, Van de Zità), kur reti strautiņi tūlīt nozūd pazemes dobumos, Parka upes un strauti plūst sarežģītā tīklā, ko veido ielejas un gravas, kas bieži atgādina šauras aizas. Mežos virszemē iztek daudz avotu, kurus sagaida krāšņi sūnu spilveni. Daudzviet sastopami putojoši ūdenskritumi un iespaidīgas muldas. Tāpat ir vērts atzīmēt purvainās pļavas dažos Parka apgabalos – piemēram, Conca dei Laghetti pie Erera ielejas, Pian de Palùi ielejā Val Pramper un Conca di Palughèt mežā Caiada. Šādu pārmitro zemju Parka teritorijā ir ļoti maz, un tās ir pelnījušas sevišķu uzmanību un aizsardzību.
|