|
A fim de promover, sob um ponto de vista prático, uma Europa multilingue no contexto da rápida evolução das comunicações, e de levar este programa à atenção da vasta área a que se dirige, estamos a criar uma rede multilingue de sítios nas onze línguas oficiais da União Europeia.
|
|
Om zelf het goed voorbeeld te geven en om zoveel mogelijk gebruikers in staat te stellen dit programma in hun eigen taal te lezen, bouwen we aan een meertalige website. Alle officiële talen van de Europese Unie zijn vertegenwoordigd. Op deze site geven we verwijzingen en links naar interessante items die te maken met meertaligheid. We trachten u zoveel mogelijk en zo snel mogelijk te informeren over publicaties en officiële documenten van de EC, maar houdt u wel rekening mee met het feit dat vertragingen kunnen ontstaan omdat informatie in uw taal vertaald moet worden.
|
|
For "praktisk" at fremme et flersproget Europa inden for rammerne af den igangværende hastige udvikling inden for kommunikation og for at vække interesse for programmet i det store område det henvender sig til, etablerer vi denne flersprogede web-side på de elleve officielle EU-sprog. Vi giver henvisninger og links til mange flere ... Vi bestræber os på at give så meget information som muligt på disse elleve sprog, men vi vil gerne minde om, at der ofte gør tid mellem offentliggørelsen af et officielt dokument på dets originalsprog og dets oversættelse til de andre EU-sprog.
|
|
Voidaksemme "käytännössä" edistää monikielistä Eurooppaa meneillään olevan tiedonvälityksen nopean vallankumouksen puitteissa ja herättääksemme mielenkiintoa laajalla kohdealueellamme, laadimme tämän monikielisen verkkosivun Euroopan Unionin yhdellätoista virallisella kielellä. Annamme viitteitä ja linkkejä laajemmaltikin ... Pyrimme edistämään tiedonsaantia näillä yhdellätoista kielellä niin paljon kuin mahdollista, mutta pyydämme muistamaan, että usein virallisen, alkuperäisellä kielellä julkaistun dokumentin ja sen muihin EU-kieliin käännettyjen versioiden välillä on viivettä.
|