rei – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 87 Results  www.dreamwavealgarve.com
  Jogos de cartas | Novel...  
Solitário do Rei Alberto
King Albert Solitaire
La Patience du Roi Albert
King Albert Patience
Solitario Rey Alberto
سوليتير الملك ألبرت
アルバート王 ソリティア
Пасьянс «Король Альберт»
  Jogos quebra cabeça | N...  
O Rei Manda Multijogador
Multiplayer Simon Says
Jacques a dit Multi Joueur
Simon Sagt (Multiplayer)
Simón Dice Multijugador
سيمون يقول متعددة اللاعبين
パーティーゲーム サイモンさんは言いました
멀티플레이어 사이먼 가라사대
  Euchre Multijogador | N...  
Utilizam-se 24 cartas de um baralho normal, consistindo num ás, rei, dama, valete, 10 e 9 de cada naipe. Quando se definir o naipe do trunfo, qualquer carta pertencente a esse naipe vale mais que qualquer outra carta que não lhe pertença.
In this game, 24 standard playing cards consisting of A, K, Q, J, 10, 9 of each suit will be used. When a suit is named the trump, any card of that suit outranks any other card of a non-trump suit. The highest ranking card is the Jack of the selected trump (a.k.a. right bower), followed by the other Jack of the same color (a.k.a. left bower), then A-K-Q-10-9 of the trump, and then A-K-Q-J-10-9 of the leading suit. The leading suit is the suit of the first played card in each trick.
Dans ce jeu, 24 cartes à jouer classiques comprenant l’As, Roi, Dame, Valet, 10, 9 de chaque couleur sera utilisées. Quand une couleur est nommée l’atout, une carte de cette couleur surpasse n’importe quelle autre carte d’une couleur hors atout. La plus forte carte est le Valet de l’atout sélectionné (appelé la tonnelle de droite), suivi par le Valet de la couleur proche de celle de l’atout (appelé la tonnelle de gauche), puis l’As-Roi-Dame-10-9 de l’atout, et ensuite l’As-Roi-Dame-Valet-10-9 de la couleur de l’entame. La couleur de l’entame est la couleur de la première carte jouée lors de chaque levée.
In diesem Spiel werden 24 Standardspielkarten verwendet, und zwar Ass, König, Dame, Bube, 10, 9 von jeder Kartenfarbe. Wenn eine Kartenfarbe als Trumpf erwählt wird, ist jede Karte dieser Kartenfarbe höher als jede andere Karte, die nicht zur Trumpffarbe gehört. Die höchste Karte ist der Bube in der gewählten Trumpffarbe (auch rechter Bauer genannt), gefolgt von dem anderen Buben in der gleichen Färbung wie die Trumpffarbe (auch linker Bauer genannt), dann kommen Ass-König-Dame-10-9 in der Trumpffarbe und dann Ass-König-Dame-Bube-10-9 in der zu bedienenden Farbe. Die zu bedienende Kartenfarbe ist die Kartenfarbe der ersten in jedem Stich ausgespielten Karte.
En este juego se usan 24 cartas estándar: A, K, Q, J, 10, 9 de cada palo. Cuando un palo se denomina como triunfo, cada carta de ese palo posee un valor mayor que las de otros palos. La carta más alta es la J del palo del triunfo declarado (bower derecho) seguida de la otra J del mismo color (bower izquierdo), luego A-K-Q-10-9 del triunfo y luego A-K-Q-J-10-9 del palo dominante. El palo dominante es el palo de la carta que se ha jugado primero en cada baza.
في هذه اللعبة، سيتم استخدام ٢٤ كارتاً قياسياً تتكون من Q-K-A-١٠-٩ من كل نوع. عندما يتم تسمية نوع كنقش رابح، كل كارت من هذا النوع يعلو قيمة على أي كارت آخر من الأنواع التي ليست نقش رابح.أعلى كارت قيمة هو الولد من النقش الرابح المختار (المسمى المأوى الأيمن)، يتبع بالولد الآخر من نفس اللون (المسمى المأوى الأيسر)، ثم Q-K-A-١٠-٩ من النقش الرابح، ثم Q-K-A-١٠-٩ من النوع المتصدر. النوع المتصدر هو نوع أول كارت تم لعبه في كل جولة.
이 게임은 각 수트에서 A, K, Q, J, 10, 9로 구성된 일반 카드 24장을 사용합니다. 수트가 트럼프 카드이면, 숫자와 무관하게 모든 트럼프 카드는 다른 모양의 카드보다 우세합니다. 가장 위에 있는 카드는 선택된 트럼프 카드의 잭이며(a.k.a. 오른쪽 으뜸패), 그 다음은 색깔이 같은 카드의 잭(a.k.a. 왼쪽 으뜸패), 그 다음은 트럼프 카드의 A-K-Q-10-9, 그리고 리딩 수트의 A-K-Q-J-10-9 순입니다. 리딩 수트는 각 트릭에서 제일 먼저 플레이한 카드의 수트를 의미합니다.
В этой игре используются 24 стандартные игральные карты четырех мастей: тузы, короли, дамы, валеты, десятки и девятки. После определения козыря любая карта козырной масти становится старше любой карты других мастей. Самой старшей картой является валет козырной масти (или козырной валет), следующий по старшинству — валет того же цвета (или валет одноцветной с козырем масти), затем идут козырные туз-король-дама-десятка-девятка, а после туз-король-дама-валет-десятка-девятка ведущей масти. Ведущая масть — это масть первой разыгранной карты каждой взятки.
  Solitário dos Onze | No...  
As cartas restantes são baralhadas e formam o monte restante. Neste monte, a última carta tem de ser uma carta com imagem (Valete, Rainha, Rei), caso contrário, não poderá ganhar o jogo. Escolha duas cartas na mesa que somem onze e será colocada uma carta sobre cada uma das cartas escolhidas, cobrindo-as.
This is a solitaire card game that requires no skill. First, 12 cards from A to 10 will be selected and dealt to the table. The remaining cards are shuffled and form the stock pile, in the stock pile, the last card must be a picture card (J, Q, K) otherwise the game cannot be won. Pick up two cards on the table that add up to 11, and a card will be dealt to each of the chosen cards to cover them. Continue in this manner until all cards are dealt or there are no longer any moves. If the card shown is a picture card (J, Q, or K), then that pile is ended and you cannot pick that pile again.
Il s’agit d’un jeu de cartes de patience qui n’exige aucune compétence. Tout d’abord, 12 cartes de l’As à 10 seront sélectionnées et distribuées à la table. Les cartes restantes sont battues et font le talon, dans le talon, la dernière carte doit être une figure (valet, dame, roi) sinon la partie ne peut pas être remportée. Prenez deux cartes de la table qui s’élèvent à 11, et une carte sera distribuée à chacune des cartes choisies pour les couvrir. Continuez de cette manière jusqu’à ce que toutes les cartes soient distribuées ou il n’у a plus de déplacements. Si la carte est une figure (valet, dame, ou roi), alors cette pile est terminée et vous ne pouvez plus prendre de cette pile.
Dies ist ein Patience-Spiel, das keine besondere Übung erfordert. Zunächst werden 12 Karten von Ass bis 10 ausgewählt und auf den Tisch gelegt. Die restlichen Karten werden gemischt und bilden den Talon. Im Talon muss die letzte Karte eine Bildkarte (B, D, K) sein, sonst lässt sich die Patience nicht auflösen. Wählen Sie zwei Karten auf dem Tisch, deren Summe 11 ergibt, und eine Karte wird auf jede der gewählten Karte gegeben, um sie abzudecken. Fahren Sie auf diese Weise fort, bis alle Karten gegeben sind oder keine Spielzüge mehr möglich sind. Wenn die gezeigte Karte eine Bildkarte (B, D oder K) ist, ist dieser Stapel fertig und Sie können diesen Stapel nicht wieder benutzen.
Este es un juego del solitario que no requiere ninguna habilidad. Al empezar se reparten 12 cartas del As al 10. Las cartas restantes se barajan y se ponen en un montón. En este montón, la última carta debe ser una figura (paje, reina o rey), de lo contrario el juego no puede terminarse. Cuando elija dos cartas de la mesa que sumen 11, se repartirán otras dos cartas que cubrirán las cartas seleccionadas. Continúe eligiendo cartas hasta que se hayan repartido todas y no queden más movimientos por hacer. Si la carta mostrada es una figura (paje, reina o rey), entonces el montón se ha terminado y no podrá coger de ese montón otra vez.
هذه لعبة ورق سوليتير لا تتطلب أية مهارة. في البداية، سيتم اختيار ١٢ كارت من A إلى 10 وتُوزع إلى الطاولة. الكروت المتبقية مُفنّدة وتُشكل كومة التوزيع، في كومة التوزيع، يجب أن يكون آخر كارت هو كارت صورة (J, Q, K) وإلا لن يمكن ربح اللعبة. قم باختيار كارتين على الطاولة مجموعهما ١١، وسيتم توزيع كارت إلى كل من الكارتين المُختارين لتغطيتهما. استمر في هذه العملية حتى يتم توزيع جميع الكروت أو حتى لا يمكن القيام بمزيد من النقلات. إذا كان الكارت الظاهر هو كارت صورة (J أو Q أو K)، يعني ذلك أن هذه الكومة انتهت ولا يمكنك اختيار تلك الكومة مجدداً.
쉽게 즐길 수 있는 간단한 솔리테어 카드 게임입니다. 먼저, A부터 10까지 12개 카드가 테이블에 놓여 있습니다. 나머지 카드는 뒷면이 보이게 모여 있으며, 이들 중 마지막 카드가 그림(J, Q, K) 카드가 돼야지 게임을 잃지 않습니다. 테이블에서 카드 2개를 골라 숫자 11을 만들면, 다른 카드가 한 장씩 나와 선택했던 카드의 자리로 옮겨집니다. 모든 카드가 없어지거나 더 이상 이동할 수 없을 때까지 계속 반복하세요. 나타난 카드가 그림 카드(J, Q, 또는 K)일 경우 그 자리는 더 이상 움직일 수 없으며 다시 카드를 선택할 수 없습니다.
Этот карточный пасьянс не требует особых навыков. В начале игры на поле появятся 12 карт номиналом от туза до 10. Остальные карты перемешаны и сложены в колоду резерва. Последняя карта в колоде резерва должна быть фигурной (валет, дама или король), иначе пасьянс невозможно сложить. Выберите 2 карты на поле, сумма номиналов которых равняется 11. Каждая из выбранных карт накроется новой из колоды резерва. Продолжайте выбирать пары, пока все карты не закончатся или пока не останется ходов. Если новая карта, накрывшая стопку на поле, является фигурной (валет, дама или король), то эту стопку больше нельзя будет выбрать.
  | Novel Games  
raglan, Rei Alberto, o prazer do tolo
Raglan is a friend of King Albert
Raglan est un ami du Roi Albert
Raglan ist eine Freund von König Albert
Raglan es un amigo del Rey Alberto
راغلان هو صديق للملك ألبرت
Реглан — друг короля Альберта.
  Euchre Multijogador | N...  
Utilizam-se 24 cartas de um baralho normal, consistindo num ás, rei, dama, valete, 10 e 9 de cada naipe. Quando se definir o naipe do trunfo, qualquer carta pertencente a esse naipe vale mais que qualquer outra carta que não lhe pertença.
In this game, 24 standard playing cards consisting of A, K, Q, J, 10, 9 of each suit will be used. When a suit is named the trump, any card of that suit outranks any other card of a non-trump suit. The highest ranking card is the Jack of the selected trump (a.k.a. right bower), followed by the other Jack of the same color (a.k.a. left bower), then A-K-Q-10-9 of the trump, and then A-K-Q-J-10-9 of the leading suit. The leading suit is the suit of the first played card in each trick.
Dans ce jeu, 24 cartes à jouer classiques comprenant l’As, Roi, Dame, Valet, 10, 9 de chaque couleur sera utilisées. Quand une couleur est nommée l’atout, une carte de cette couleur surpasse n’importe quelle autre carte d’une couleur hors atout. La plus forte carte est le Valet de l’atout sélectionné (appelé la tonnelle de droite), suivi par le Valet de la couleur proche de celle de l’atout (appelé la tonnelle de gauche), puis l’As-Roi-Dame-10-9 de l’atout, et ensuite l’As-Roi-Dame-Valet-10-9 de la couleur de l’entame. La couleur de l’entame est la couleur de la première carte jouée lors de chaque levée.
In diesem Spiel werden 24 Standardspielkarten verwendet, und zwar Ass, König, Dame, Bube, 10, 9 von jeder Kartenfarbe. Wenn eine Kartenfarbe als Trumpf erwählt wird, ist jede Karte dieser Kartenfarbe höher als jede andere Karte, die nicht zur Trumpffarbe gehört. Die höchste Karte ist der Bube in der gewählten Trumpffarbe (auch rechter Bauer genannt), gefolgt von dem anderen Buben in der gleichen Färbung wie die Trumpffarbe (auch linker Bauer genannt), dann kommen Ass-König-Dame-10-9 in der Trumpffarbe und dann Ass-König-Dame-Bube-10-9 in der zu bedienenden Farbe. Die zu bedienende Kartenfarbe ist die Kartenfarbe der ersten in jedem Stich ausgespielten Karte.
En este juego se usan 24 cartas estándar: A, K, Q, J, 10, 9 de cada palo. Cuando un palo se denomina como triunfo, cada carta de ese palo posee un valor mayor que las de otros palos. La carta más alta es la J del palo del triunfo declarado (bower derecho) seguida de la otra J del mismo color (bower izquierdo), luego A-K-Q-10-9 del triunfo y luego A-K-Q-J-10-9 del palo dominante. El palo dominante es el palo de la carta que se ha jugado primero en cada baza.
في هذه اللعبة، سيتم استخدام ٢٤ كارتاً قياسياً تتكون من Q-K-A-١٠-٩ من كل نوع. عندما يتم تسمية نوع كنقش رابح، كل كارت من هذا النوع يعلو قيمة على أي كارت آخر من الأنواع التي ليست نقش رابح.أعلى كارت قيمة هو الولد من النقش الرابح المختار (المسمى المأوى الأيمن)، يتبع بالولد الآخر من نفس اللون (المسمى المأوى الأيسر)، ثم Q-K-A-١٠-٩ من النقش الرابح، ثم Q-K-A-١٠-٩ من النوع المتصدر. النوع المتصدر هو نوع أول كارت تم لعبه في كل جولة.
이 게임은 각 수트에서 A, K, Q, J, 10, 9로 구성된 일반 카드 24장을 사용합니다. 수트가 트럼프 카드이면, 숫자와 무관하게 모든 트럼프 카드는 다른 모양의 카드보다 우세합니다. 가장 위에 있는 카드는 선택된 트럼프 카드의 잭이며(a.k.a. 오른쪽 으뜸패), 그 다음은 색깔이 같은 카드의 잭(a.k.a. 왼쪽 으뜸패), 그 다음은 트럼프 카드의 A-K-Q-10-9, 그리고 리딩 수트의 A-K-Q-J-10-9 순입니다. 리딩 수트는 각 트릭에서 제일 먼저 플레이한 카드의 수트를 의미합니다.
В этой игре используются 24 стандартные игральные карты четырех мастей: тузы, короли, дамы, валеты, десятки и девятки. После определения козыря любая карта козырной масти становится старше любой карты других мастей. Самой старшей картой является валет козырной масти (или козырной валет), следующий по старшинству — валет того же цвета (или валет одноцветной с козырем масти), затем идут козырные туз-король-дама-десятка-девятка, а после туз-король-дама-валет-десятка-девятка ведущей масти. Ведущая масть — это масть первой разыгранной карты каждой взятки.
  Rummy Multijogador | No...  
Sempre que um jogador se possa livrar de todas as suas cartas, poderá marcar pontos, com base nas cartas restantes nas mãos dos adversários. A classificação das cartas é de Ás a Rei em sequência ascendente.
Be the quickest to abandon your cards among all players, and the trophy shall be yours. Multiplayer Rummy is a classic card game for 2 to 4 players, using a standard deck of 52 cards. The goal of the game is to be the first player who gets rid of his hands and scores 100 points. Whenever a player can remove all of his cards, he can score points based on the cards remaining in the opponents' hands. The ranking of cards in ascending sequence is from A to K.
Soyez le premier de se débarrasser de toutes vos cartes parmi les joueurs, et le trophée sera le vôtre. Rami Multi Joueur est un jeu de cartes classique pour 2 à 4 joueurs, en utilisant un jeu standard de 52 cartes. Le but du jeu est d’être le premier joueur qui se défausse des cartes dans sa main et marque 100 points. Chaque fois qu’un joueur peut retirer toutes ses cartes, il peut marquer des points en fonction des cartes restantes dans la main de l’adversaire. La hiérarchie des cartes par ordre croissant est de l’As au Roi.
Seien Sie am schnellsten von allen Spielern beim Ablegen aller Ihrer Karten und die Trophäe wird Ihnen gehören. Multiplayer-Rommé ist ein klassisches Kartenspiel für zwei bis vier Spieler mit einem Standard-Kartenspiel aus 52 Karten. Ziel des Spiels ist es, als erster Spieler sein Blatt abzulegen und 100 Punkte zu erreichen. Immer wenn ein Spieler alle seine Karten ablegen kann, gewinnt er Punkte, die auf den restlichen Karten im Blatt seiner Gegner basieren. Die Rangfolge der Karten in aufsteigender Reihenfolge ist von Ass bis König.
Sé el más rápido de todos los jugadores en abandonar tus cartas y el trofeo será tuyo. El rummy para múltiples jugadores es un juego de cartas clásico para 2 - 4 jugadores que se juega con una baraja estándar de 52 cartas. El objetivo del juego es ser el primer jugador que se queda sin cartas y gana 100 puntos. Cuando un jugador consigue quedarse sin cartas, gana puntos basándose en las cartas que le quedan en mano a su oponente. La clasificación de las cartas en secuencia ascendente va de la A a la K.
كن أسرع من يتخلى عن كل الكروت بين اللاعبين، وسيكون الكأس من نصيبك. ريمية المتعددة اللاعبين هي لعبة ورق كلاسيكية للاعبين إثنين إلى ٤ لاعبين، باستخدام مجموعة أوراق لعب قياسية من ٥٢ كارتاً. هدف اللعبة هو أن تكون أول لاعب يتخلص من يده ويسجل ١٠٠ نقطة. حين يتمكن لاعب من إزالة كل كروته، يمكنه تسجيل نقاط بناء على الكروت المتبقية في أيدي المنافسين. قيمة الكروت بترتيب تصاعدي هي من A إلى K.
모든 플레이어들 중 제일 먼저 내 카드를 모두 제거하면, 우승을 거머쥘 수 있습니다. 멀티플레이어 루미는 2-4명이 함께하는 고전 카드 게임으로서 52장의 일반 데크를 사용합니다. 게임의 목표는 손에 든 카드를 모두 누구보다도 빨리 제거하여 100점을 획득하는 것입니다. 한 플레이어가 자신의 카드를 모두 제거하면, 상대편 플레이어가 가지고 있는 카드를 기준으로 점수를 얻게 됩니다. 카드의 순위는 올림차순으로 A에서 K로 계산합니다.
Раздайте свои карты другим игрокам быстрее всех и завладейте трофеем. Многопользовательская игра «Рамми» — это классическая карточная игра для 2-4 игроков, в которой используется стандартная колода из 52 карт. Цель игры — первым сбросить все свои карты и набрать 100 очков. Когда игрок сбрасывает все свои карты, он может набрать очки в зависимости от карт, оставшихся на руках оппонентов. Карты ранжируются по восходящей последовательности от туза до короля.
  Jogos de estrategias | ...  
Consegues ser coroado o rei dos dominós?
Can you be crowned king of dominoes?
Pouvez-vous être couronné le roi des dominos?
Gelingt es Ihnen, zum Domino-König gekrönt zu werden?
Puedes ser coronado como el rey del dominó?
هل يمكنك التتويج كملك للدومينو؟
Можно ли вас назвать Королем Домино?
  Euchre Multijogador | N...  
Utilizam-se 24 cartas de um baralho normal, consistindo num ás, rei, dama, valete, 10 e 9 de cada naipe. Quando se definir o naipe do trunfo, qualquer carta pertencente a esse naipe vale mais que qualquer outra carta que não lhe pertença.
In this game, 24 standard playing cards consisting of A, K, Q, J, 10, 9 of each suit will be used. When a suit is named the trump, any card of that suit outranks any other card of a non-trump suit. The highest ranking card is the Jack of the selected trump (a.k.a. right bower), followed by the other Jack of the same color (a.k.a. left bower), then A-K-Q-10-9 of the trump, and then A-K-Q-J-10-9 of the leading suit. The leading suit is the suit of the first played card in each trick.
Dans ce jeu, 24 cartes à jouer classiques comprenant l’As, Roi, Dame, Valet, 10, 9 de chaque couleur sera utilisées. Quand une couleur est nommée l’atout, une carte de cette couleur surpasse n’importe quelle autre carte d’une couleur hors atout. La plus forte carte est le Valet de l’atout sélectionné (appelé la tonnelle de droite), suivi par le Valet de la couleur proche de celle de l’atout (appelé la tonnelle de gauche), puis l’As-Roi-Dame-10-9 de l’atout, et ensuite l’As-Roi-Dame-Valet-10-9 de la couleur de l’entame. La couleur de l’entame est la couleur de la première carte jouée lors de chaque levée.
In diesem Spiel werden 24 Standardspielkarten verwendet, und zwar Ass, König, Dame, Bube, 10, 9 von jeder Kartenfarbe. Wenn eine Kartenfarbe als Trumpf erwählt wird, ist jede Karte dieser Kartenfarbe höher als jede andere Karte, die nicht zur Trumpffarbe gehört. Die höchste Karte ist der Bube in der gewählten Trumpffarbe (auch rechter Bauer genannt), gefolgt von dem anderen Buben in der gleichen Färbung wie die Trumpffarbe (auch linker Bauer genannt), dann kommen Ass-König-Dame-10-9 in der Trumpffarbe und dann Ass-König-Dame-Bube-10-9 in der zu bedienenden Farbe. Die zu bedienende Kartenfarbe ist die Kartenfarbe der ersten in jedem Stich ausgespielten Karte.
En este juego se usan 24 cartas estándar: A, K, Q, J, 10, 9 de cada palo. Cuando un palo se denomina como triunfo, cada carta de ese palo posee un valor mayor que las de otros palos. La carta más alta es la J del palo del triunfo declarado (bower derecho) seguida de la otra J del mismo color (bower izquierdo), luego A-K-Q-10-9 del triunfo y luego A-K-Q-J-10-9 del palo dominante. El palo dominante es el palo de la carta que se ha jugado primero en cada baza.
في هذه اللعبة، سيتم استخدام ٢٤ كارتاً قياسياً تتكون من Q-K-A-١٠-٩ من كل نوع. عندما يتم تسمية نوع كنقش رابح، كل كارت من هذا النوع يعلو قيمة على أي كارت آخر من الأنواع التي ليست نقش رابح.أعلى كارت قيمة هو الولد من النقش الرابح المختار (المسمى المأوى الأيمن)، يتبع بالولد الآخر من نفس اللون (المسمى المأوى الأيسر)، ثم Q-K-A-١٠-٩ من النقش الرابح، ثم Q-K-A-١٠-٩ من النوع المتصدر. النوع المتصدر هو نوع أول كارت تم لعبه في كل جولة.
이 게임은 각 수트에서 A, K, Q, J, 10, 9로 구성된 일반 카드 24장을 사용합니다. 수트가 트럼프 카드이면, 숫자와 무관하게 모든 트럼프 카드는 다른 모양의 카드보다 우세합니다. 가장 위에 있는 카드는 선택된 트럼프 카드의 잭이며(a.k.a. 오른쪽 으뜸패), 그 다음은 색깔이 같은 카드의 잭(a.k.a. 왼쪽 으뜸패), 그 다음은 트럼프 카드의 A-K-Q-10-9, 그리고 리딩 수트의 A-K-Q-J-10-9 순입니다. 리딩 수트는 각 트릭에서 제일 먼저 플레이한 카드의 수트를 의미합니다.
В этой игре используются 24 стандартные игральные карты четырех мастей: тузы, короли, дамы, валеты, десятки и девятки. После определения козыря любая карта козырной масти становится старше любой карты других мастей. Самой старшей картой является валет козырной масти (или козырной валет), следующий по старшинству — валет того же цвета (или валет одноцветной с козырем масти), затем идут козырные туз-король-дама-десятка-девятка, а после туз-король-дама-валет-десятка-девятка ведущей масти. Ведущая масть — это масть первой разыгранной карты каждой взятки.
  Solitário das Rainhas C...  
As bases são construídas com cartas do mesmo naipe e, para a base que começa com 6, o monte é construído do 6 ao Valete. O monte de começa com 5 é construído do 5 ao Rei (descendo até ao Ás e depois ao Rei).
This is a simple solitaire card game that is based purely on luck. At the start of the game four queens will be dealt at the center of the table, and then each of the 5 and 6 will be dealt to the table, facing the queen of the same suit, as the start of the foundation piles. The foundation piles are built with cards of the same suit, and for the foundation pile starting with 6, the pile is built up from 6 to J, and for the pile starting with 5, the pile is built down from 5 to K (wrapping from A to K). Each time you flip a card from the stock pile to the waste pile and then you can move the card to one of the foundation piles if possible. When all the cards in the stock pile are flipped, you turn over the cards from the waste pile and starting flipping again. When the game ends, all the 4 queens will be under the guards of J and K.
Il s’agit d’un jeu de cartes de patience simple qui est basé purement sur la chance. Au début du jeu les quatre dames seront distribuées au centre du tableau, et ensuite chacun des 5 et 6 seront distribués au tableau, faisant face à la Dame de la même couleur, pour commencer les bases. Les bases sont construites avec les cartes de la même couleur, et pour la base qui commence avec un 6, la pile est construite d’une manière ascendante du 6 au Valet, et pour la pile qui commence avec un 5, la pile est construite d’une manière descendante du 5 au Roi (s’enveloppant de l’As au Roi). Chaque fois vous retournez une carte du talon à la défausse et ensuite vous pouvez déplacer la carte vers une des bases si possible. Quand toutes les cartes du talon sont retournées, vous reprenez les cartes de la défausse et commencez de retourner à nouveau. Quand la partie se termine, toutes les 4 dames seront sous la surveillance du Valet et le Roi.
Dies ist eine einfache Patience, die nur Glück basiert. Zu Beginn des Spiels werden vier Damen in die Mitte des Tisches gelegt. Dann werden die 5en und 6en über die Dame in ihrer jeweiligen Kartenfarbe gelegt und bilden den Anfang der Fundamentstapel. Die Fundamentstapel werden mit Karten von der gleichen Kartenfarbe gebildet. Die Fundamentstapel, die mit einer 6 beginnen, werden von 6 bis Bube in aufsteigender Rangfolge gebildet und die Fundamentstapel, die mit einer 5 beginnen, werden von 5 bis König (von Ass bis König umbrechen) in absteigender Rangfolge gebildet. Sie legen jeweils eine Karte vom Talon aufgedeckt auf den Ablagestapel. Anschließend können Sie die Karte auf einen der Fundamentstapel verschieben, sofern möglich. Wenn alle Karten des Talons aufgedeckt wurden, drehen Sie die Karten des Ablagestapels um, und beginnen nun erneut, diese aufzudecken. Wenn das Spiel endet, werden alle vier Damen von den Buben und Königen bewacht.
Este es un juego de cartas solitario basado puramente en la suerte. Al principio del juego cuatro reinas serán repartidas al centro de la mesa, y cada 5 y 6 serán repartidos a la mesa, de cara a la reina del mismo palo, al principio de las pilas base. Las pilas base serán construidas con cartas del mismo palo, y la pila base de inicio con 6, será construida de forma ascendente desde el 6 a la J, y la pila que empieza por 5, será construida de forma descendiente desde el 5 a la K (envuelta desde el As a la K). Cada vez que des la vuelta a una carta de la pila de almacenamiento a la pila de descartes podrás mover la carta a una pila base si es posible. Cuando todas las cartas de la pila de almacenamiento estén descubiertas, podrás descubrir las cartas de la pila de descartes y empezar a descubrir cartas otra vez. Cuando el juego termina, las 4 reinas estarán debajo de los guardianes J Y K.
هذه لعبة ورق سوليتير بسيطة تعتمد كلياً على الحظ. في بداية اللعبة يتم توزيع أربعة ملكات إلى منتصف الطاولة، ثم يتم توزيع كل من كروت الـ 5 والـ 6 إلى الطاولة، في مواجهة الملكة التي من نفس النقش، كبداية للكومات الأساسية. يتم بناء الكومات الأساسية من كروت بنفس النقش، وبالنسبة للكومة الأساسية التي تبدأ بـ 6، يتم بناء الكومة تصاعدياً من 6 إلى J، وبالنسبة للكومة التي تبدأ بـ 5، يتم بناء الكومة تنازلياً من 5 إلى K (مُغطاة من A إلى K). في كل مرة تقوم برمي كارت من كومة التوزيع إلى الكومة المهملة ثم يمكنك نقل الكارت إلى أحد الكومات الأساسية إذا امكن. عندما يتم رمي جميع الكروت التي في كومة التوزيع، يمكنك قلب الكروت من الكومة المهملة وبدء الرمي مجدداً. عندما تنتهي اللعبة، ستكون جميع الملكات الأربعة تحت حماية حُراس من J و K.
이 간단한 솔리테어 카드 게임은 운이 많이 작용합니다. 게임이 시작하면 여왕 4명이 테이블 중앙에 놓이며, 숫자 5와 6을 각각 테이블로 가져가 바탕으로 카드를 이동할 수 있도록 카드 모양이 같은 여왕과 마주 보게 놓아야 합니다. 바탕에는 카드 모양에 맞춰 카드를 쌓는데, 처음 놓은 카드가 6이면 그 자리는 6부터 J까지, 처음 놓은 카드가 5이면 5부터 K(A에서 K순)으로 정렬해야 합니다. 더미 모음에서 카드를 뒤집어 버린 카드 더미로 가져가 그 카드를 바탕으로 옮길 수 있습니다. 더미 모음에 있는 카드를 모두 뒤집었을 경우, 버린 카드 더미로 가 카드를 뒤집을 수 있습니다. 게임이 끝나면 여왕 카드 4장이 J와 K 호위 아래 놓여야 합니다.
Это простой карточный пасьянс, основанный исключительно на удаче. В начале игры четыре дамы лежат в центре стола, и напротив каждой из них разложены пятерки и шестерки соответствующих мастей в качестве первых карт оснований. Основания строятся из карт той же масти: основания, начинающиеся с шестерок, строятся по восходящей последовательности от шестерки до валета, а основания, начинающиеся с пятерки, строятся по нисходящей последовательности от пятерки до короля (с переходом с туза на короля). Каждый раз, открывая карту из колоды резерва в отбое, ее можно переместить на одно из оснований, если это возможно. После того как все карты в колоде резерва будут открыты, можно перевернуть стопку отбоя и начать просматривать карты резерва снова. Когда игра закончится, все четыре дамы будут находиться по стражей валетов и королей.
  Solitário dos Onze | No...  
As cartas restantes são baralhadas e formam o monte restante. Neste monte, a última carta tem de ser uma carta com imagem (Valete, Rainha, Rei), caso contrário, não poderá ganhar o jogo. Escolha duas cartas na mesa que somem onze e será colocada uma carta sobre cada uma das cartas escolhidas, cobrindo-as.
This is a solitaire card game that requires no skill. First, 12 cards from A to 10 will be selected and dealt to the table. The remaining cards are shuffled and form the stock pile, in the stock pile, the last card must be a picture card (J, Q, K) otherwise the game cannot be won. Pick up two cards on the table that add up to 11, and a card will be dealt to each of the chosen cards to cover them. Continue in this manner until all cards are dealt or there are no longer any moves. If the card shown is a picture card (J, Q, or K), then that pile is ended and you cannot pick that pile again.
Il s’agit d’un jeu de cartes de patience qui n’exige aucune compétence. Tout d’abord, 12 cartes de l’As à 10 seront sélectionnées et distribuées à la table. Les cartes restantes sont battues et font le talon, dans le talon, la dernière carte doit être une figure (valet, dame, roi) sinon la partie ne peut pas être remportée. Prenez deux cartes de la table qui s’élèvent à 11, et une carte sera distribuée à chacune des cartes choisies pour les couvrir. Continuez de cette manière jusqu’à ce que toutes les cartes soient distribuées ou il n’у a plus de déplacements. Si la carte est une figure (valet, dame, ou roi), alors cette pile est terminée et vous ne pouvez plus prendre de cette pile.
Dies ist ein Patience-Spiel, das keine besondere Übung erfordert. Zunächst werden 12 Karten von Ass bis 10 ausgewählt und auf den Tisch gelegt. Die restlichen Karten werden gemischt und bilden den Talon. Im Talon muss die letzte Karte eine Bildkarte (B, D, K) sein, sonst lässt sich die Patience nicht auflösen. Wählen Sie zwei Karten auf dem Tisch, deren Summe 11 ergibt, und eine Karte wird auf jede der gewählten Karte gegeben, um sie abzudecken. Fahren Sie auf diese Weise fort, bis alle Karten gegeben sind oder keine Spielzüge mehr möglich sind. Wenn die gezeigte Karte eine Bildkarte (B, D oder K) ist, ist dieser Stapel fertig und Sie können diesen Stapel nicht wieder benutzen.
Este es un juego del solitario que no requiere ninguna habilidad. Al empezar se reparten 12 cartas del As al 10. Las cartas restantes se barajan y se ponen en un montón. En este montón, la última carta debe ser una figura (paje, reina o rey), de lo contrario el juego no puede terminarse. Cuando elija dos cartas de la mesa que sumen 11, se repartirán otras dos cartas que cubrirán las cartas seleccionadas. Continúe eligiendo cartas hasta que se hayan repartido todas y no queden más movimientos por hacer. Si la carta mostrada es una figura (paje, reina o rey), entonces el montón se ha terminado y no podrá coger de ese montón otra vez.
هذه لعبة ورق سوليتير لا تتطلب أية مهارة. في البداية، سيتم اختيار ١٢ كارت من A إلى 10 وتُوزع إلى الطاولة. الكروت المتبقية مُفنّدة وتُشكل كومة التوزيع، في كومة التوزيع، يجب أن يكون آخر كارت هو كارت صورة (J, Q, K) وإلا لن يمكن ربح اللعبة. قم باختيار كارتين على الطاولة مجموعهما ١١، وسيتم توزيع كارت إلى كل من الكارتين المُختارين لتغطيتهما. استمر في هذه العملية حتى يتم توزيع جميع الكروت أو حتى لا يمكن القيام بمزيد من النقلات. إذا كان الكارت الظاهر هو كارت صورة (J أو Q أو K)، يعني ذلك أن هذه الكومة انتهت ولا يمكنك اختيار تلك الكومة مجدداً.
쉽게 즐길 수 있는 간단한 솔리테어 카드 게임입니다. 먼저, A부터 10까지 12개 카드가 테이블에 놓여 있습니다. 나머지 카드는 뒷면이 보이게 모여 있으며, 이들 중 마지막 카드가 그림(J, Q, K) 카드가 돼야지 게임을 잃지 않습니다. 테이블에서 카드 2개를 골라 숫자 11을 만들면, 다른 카드가 한 장씩 나와 선택했던 카드의 자리로 옮겨집니다. 모든 카드가 없어지거나 더 이상 이동할 수 없을 때까지 계속 반복하세요. 나타난 카드가 그림 카드(J, Q, 또는 K)일 경우 그 자리는 더 이상 움직일 수 없으며 다시 카드를 선택할 수 없습니다.
Этот карточный пасьянс не требует особых навыков. В начале игры на поле появятся 12 карт номиналом от туза до 10. Остальные карты перемешаны и сложены в колоду резерва. Последняя карта в колоде резерва должна быть фигурной (валет, дама или король), иначе пасьянс невозможно сложить. Выберите 2 карты на поле, сумма номиналов которых равняется 11. Каждая из выбранных карт накроется новой из колоды резерва. Продолжайте выбирать пары, пока все карты не закончатся или пока не останется ходов. Если новая карта, накрывшая стопку на поле, является фигурной (валет, дама или король), то эту стопку больше нельзя будет выбрать.
  Solitário das Rainhas C...  
As bases são construídas com cartas do mesmo naipe e, para a base que começa com 6, o monte é construído do 6 ao Valete. O monte de começa com 5 é construído do 5 ao Rei (descendo até ao Ás e depois ao Rei).
This is a simple solitaire card game that is based purely on luck. At the start of the game four queens will be dealt at the center of the table, and then each of the 5 and 6 will be dealt to the table, facing the queen of the same suit, as the start of the foundation piles. The foundation piles are built with cards of the same suit, and for the foundation pile starting with 6, the pile is built up from 6 to J, and for the pile starting with 5, the pile is built down from 5 to K (wrapping from A to K). Each time you flip a card from the stock pile to the waste pile and then you can move the card to one of the foundation piles if possible. When all the cards in the stock pile are flipped, you turn over the cards from the waste pile and starting flipping again. When the game ends, all the 4 queens will be under the guards of J and K.
Il s’agit d’un jeu de cartes de patience simple qui est basé purement sur la chance. Au début du jeu les quatre dames seront distribuées au centre du tableau, et ensuite chacun des 5 et 6 seront distribués au tableau, faisant face à la Dame de la même couleur, pour commencer les bases. Les bases sont construites avec les cartes de la même couleur, et pour la base qui commence avec un 6, la pile est construite d’une manière ascendante du 6 au Valet, et pour la pile qui commence avec un 5, la pile est construite d’une manière descendante du 5 au Roi (s’enveloppant de l’As au Roi). Chaque fois vous retournez une carte du talon à la défausse et ensuite vous pouvez déplacer la carte vers une des bases si possible. Quand toutes les cartes du talon sont retournées, vous reprenez les cartes de la défausse et commencez de retourner à nouveau. Quand la partie se termine, toutes les 4 dames seront sous la surveillance du Valet et le Roi.
Dies ist eine einfache Patience, die nur Glück basiert. Zu Beginn des Spiels werden vier Damen in die Mitte des Tisches gelegt. Dann werden die 5en und 6en über die Dame in ihrer jeweiligen Kartenfarbe gelegt und bilden den Anfang der Fundamentstapel. Die Fundamentstapel werden mit Karten von der gleichen Kartenfarbe gebildet. Die Fundamentstapel, die mit einer 6 beginnen, werden von 6 bis Bube in aufsteigender Rangfolge gebildet und die Fundamentstapel, die mit einer 5 beginnen, werden von 5 bis König (von Ass bis König umbrechen) in absteigender Rangfolge gebildet. Sie legen jeweils eine Karte vom Talon aufgedeckt auf den Ablagestapel. Anschließend können Sie die Karte auf einen der Fundamentstapel verschieben, sofern möglich. Wenn alle Karten des Talons aufgedeckt wurden, drehen Sie die Karten des Ablagestapels um, und beginnen nun erneut, diese aufzudecken. Wenn das Spiel endet, werden alle vier Damen von den Buben und Königen bewacht.
Este es un juego de cartas solitario basado puramente en la suerte. Al principio del juego cuatro reinas serán repartidas al centro de la mesa, y cada 5 y 6 serán repartidos a la mesa, de cara a la reina del mismo palo, al principio de las pilas base. Las pilas base serán construidas con cartas del mismo palo, y la pila base de inicio con 6, será construida de forma ascendente desde el 6 a la J, y la pila que empieza por 5, será construida de forma descendiente desde el 5 a la K (envuelta desde el As a la K). Cada vez que des la vuelta a una carta de la pila de almacenamiento a la pila de descartes podrás mover la carta a una pila base si es posible. Cuando todas las cartas de la pila de almacenamiento estén descubiertas, podrás descubrir las cartas de la pila de descartes y empezar a descubrir cartas otra vez. Cuando el juego termina, las 4 reinas estarán debajo de los guardianes J Y K.
هذه لعبة ورق سوليتير بسيطة تعتمد كلياً على الحظ. في بداية اللعبة يتم توزيع أربعة ملكات إلى منتصف الطاولة، ثم يتم توزيع كل من كروت الـ 5 والـ 6 إلى الطاولة، في مواجهة الملكة التي من نفس النقش، كبداية للكومات الأساسية. يتم بناء الكومات الأساسية من كروت بنفس النقش، وبالنسبة للكومة الأساسية التي تبدأ بـ 6، يتم بناء الكومة تصاعدياً من 6 إلى J، وبالنسبة للكومة التي تبدأ بـ 5، يتم بناء الكومة تنازلياً من 5 إلى K (مُغطاة من A إلى K). في كل مرة تقوم برمي كارت من كومة التوزيع إلى الكومة المهملة ثم يمكنك نقل الكارت إلى أحد الكومات الأساسية إذا امكن. عندما يتم رمي جميع الكروت التي في كومة التوزيع، يمكنك قلب الكروت من الكومة المهملة وبدء الرمي مجدداً. عندما تنتهي اللعبة، ستكون جميع الملكات الأربعة تحت حماية حُراس من J و K.
이 간단한 솔리테어 카드 게임은 운이 많이 작용합니다. 게임이 시작하면 여왕 4명이 테이블 중앙에 놓이며, 숫자 5와 6을 각각 테이블로 가져가 바탕으로 카드를 이동할 수 있도록 카드 모양이 같은 여왕과 마주 보게 놓아야 합니다. 바탕에는 카드 모양에 맞춰 카드를 쌓는데, 처음 놓은 카드가 6이면 그 자리는 6부터 J까지, 처음 놓은 카드가 5이면 5부터 K(A에서 K순)으로 정렬해야 합니다. 더미 모음에서 카드를 뒤집어 버린 카드 더미로 가져가 그 카드를 바탕으로 옮길 수 있습니다. 더미 모음에 있는 카드를 모두 뒤집었을 경우, 버린 카드 더미로 가 카드를 뒤집을 수 있습니다. 게임이 끝나면 여왕 카드 4장이 J와 K 호위 아래 놓여야 합니다.
Это простой карточный пасьянс, основанный исключительно на удаче. В начале игры четыре дамы лежат в центре стола, и напротив каждой из них разложены пятерки и шестерки соответствующих мастей в качестве первых карт оснований. Основания строятся из карт той же масти: основания, начинающиеся с шестерок, строятся по восходящей последовательности от шестерки до валета, а основания, начинающиеся с пятерки, строятся по нисходящей последовательности от пятерки до короля (с переходом с туза на короля). Каждый раз, открывая карту из колоды резерва в отбое, ее можно переместить на одно из оснований, если это возможно. После того как все карты в колоде резерва будут открыты, можно перевернуть стопку отбоя и начать просматривать карты резерва снова. Когда игра закончится, все четыре дамы будут находиться по стражей валетов и королей.
  Solitário Florentino | ...  
O objectivo do jogo é colocar todas as cartas nos montes base. Os montes base deverão ser construídos em naipes (do Rei até ao Ás, se necessário). Sempre que virar uma carta do monte de reserva para o monte restante, pode mover uma carta do monte restante ou dos montes da mesa para os montes base.
At the start of the game 5 cards will be dealt as a cross on the table (as 5 tableau piles), and then another card is dealt as the start of the first foundation pile, then the other 3 foundation piles should also start with cards of the same number. The aim of the game is to put all the cards in the foundation piles. The foundation piles should be built up in suit (wrapping from K to A if necessary). Each time you flip one card from the stock pile to the waste pile, and then you can move a card from the waste pile or from the tableau piles to the foundation piles. The 4 tableau piles that are around the center of the cross can also be built, they are built down regardless of suit and wrapping form A to K if necessary. The center pile in the cross cannot be built and can only hold one card, so you need to strategically plan which card to put here. When all the stock cards are used up, you can turn over the waste cards to become the stock cards again, you can only do this once in the game. The game ends if there are no more moves or if you have put all the cards to the foundation piles. The more cards you put in the foundation piles, the higher your score.
Au début du jeu 5 cartes seront distribuées comme une croix sur la table (en tant que 5 piles de tableau), et ensuite une autre carte est distribuée pour commencer la première base, puis les 3 autres bases devraient aussi commencer avec les cartes de la même valeur. L’objectif du jeu est de placer toutes les cartes sur les bases. Les bases devraient être construites d’une manière ascendante selon la couleur demandée (du Roi à l’As si nécessaires). Chaque fois vous dévoilez une carte du talon et placez-la à la défausse, et ensuite vous pouvez déplacer une carte de la défausse ou des piles de tableau vers les bases. Les 4 piles de tableau autour du centre de la croix peuvent aussi être construites, elles doivent se construire d’une manière descendante, indépendamment de la couleur demandée, et de l’As au Roi si nécessaires. La pile du centre de la croix ne peut pas être construite et peut tenir seulement une carte, donc vous avez besoin de planifier stratégiquement quelle carte à placer ici. Quand toutes les cartes du talon sont épuisées, vous pouvez retourner les cartes de la défausse pour devenir les cartes du talon à nouveau, vous pouvez seulement faire cela une fois dans la partie. La partie est terminée s’il y a aucuns autres déplacements ou si vous avez placées toutes les cartes sur les bases. Plus de cartes vous placez sur les bases, plus haut sera votre score.
Zu Beginn des Spiels werden fünf Karten in Form eines Kreuzes auf den Tisch gelegt (die fünf Kolonnenstapel). Anschließend wird eine weitere Karte als Anfang des ersten Fundamentstapels gegeben. Die anderen drei Fundamentstapel sollten dann ebenfalls mit Karten der gleichen Zahl beginnen. Ziel des Spiels ist es, alle Karten in die Fundamentstapel zu legen. Die Fundamentstapel sollten in aufsteigender Reihenfolge nach Kartenfarbe aufgebaut werden (brechen Sie gegebenenfalls von K bis A um). Jedes Mal, wenn Sie eine Karte vom Talon umdrehen und auf den Ablagestapel legen, können Sie eine Karte vom Ablagestapel oder von den Kolonnenstapeln auf die Fundamente verschieben. Die vier Kolonnenstapel, die sich um die Mitte des Kreuzes herum befinden, können ebenfalls aufgebaut werden, und zwar in absteigender Rangfolge ohne Rücksicht auf die Kartenfarbe. Es kann gegebenenfalls wieder von A bis K umgebrochen werden. Der Stapel in der Mitte des Kreuzes kann nicht aufgebaut werden und es darf nur eine Karte darauf gelegt werden. Deshalb müssen Sie strategisch planen, welche Karte Sie dort ablegen. Wenn alle Karten des Talons aufgebraucht sind, können Sie die Karten im Ablagestapel umdrehen, die dann zum Talon werden. Dies können Sie nur einmal während des Spiels machen. Das Spiel endet, wenn keine Spielzüge mehr möglich sind oder wenn Sie alle Karten auf die Fundamentstapel verschoben haben. Je mehr Karten Sie auf die Fundamente legen, umso höher fällt Ihre Punktzahl aus.
Al iniciarse el juego, se reparten 5 cartas en forma de cruz sobre la mesa (pila de tableau de 5 cartas) y una carta en la primera fundación. Las otras 3 fundaciones deberán comenzar con cartas del mismo número. El objetivo del juego es poner todas las cartas en las fundaciones. Las fundaciones deben apilarse por palos (continuando de la K a la A si fuera necesario). En cada movimiento puedes descubrir una carta del montón para ponerla en la pila de desecho, o bien mover una carta de la pila de desecho o de la pila del tableau a las fundaciones. Las 4 pilas del tableau que rodean el centro de la cruz también pueden acumular cartas en orden descenciente sin importar el palo y continuando de la A a la K si fuera necesario. La pila del centro de la cruz solo puede tener una carta, por lo que es necesaria una buena estrategia para poner la carta apropiada. Cuando utilices todo el montón de cartas, puedes darle la vuelta a la pila de desecho para utilizarla de nuevo como el montón, aunque solo puedes hacerlo una vez en el juego. El juego termina si no quedan más movimientos o si has conseguido poner todas las cartas en las fundaciones. Mientras más cartas pongas en las fundaciones, mayor será tu puntuación.
سيتم توزيع خمسة كروت في بداية اللعبة كصليب على الطاولة (كخمسة منظومات)، ثم سيتم توزيع كارت آخر كبداية لأول كومة أساسية، ثم يجب أن تبدأ الكومات الأساسية الثلاثة الأخرى بكروت من نفس الرقم. هدف اللعبة هو وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. يجب بناء الكومات الأساسية تصاعدياً بحسب النقش (مُغطاة من K إلى A إذا لزم الامر). في كل مرة تقوم بقلب كارت واحد من كومة التوزيع إلى كومة المهملات، ثم يمكنك نقل كارت من كومة المهملات أو من المنظومات إلى الكومات الأساسية. كما يمكن بناء المنظومات الأربعة الموجودة حول مركز الصليب، ويتم بنائها تنازلياً بغض النظر عن النقش ومُغطاة من A إلى K إذا لزم الأمر. لا يمكن بناء المنظومة الموجودة في مركز الصليب ويمكنها حمل كارت واحد فقط، لذا عليك أن تخطط باستراتيجية أي كارت يمكن وضعه هناك. عندما يتم استخدام جميع الكروت التي في كومة التوزيع، يمكنك قلب الكروت المهملة لتصبح كومة التوزيع مرة أخرى، ويمكنك القيام بذلك مرة واحدة فقط في اللعبة. تنتهي اللعبة عندما لا يمكن القيام بمزيد من النقلات أو إذا قمت بوضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. كلما وضعت كروت أكثر في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
게임이 시작하면, 5개 카드가 테이블에 십자형으로 나타나며(5개 테이블 카드처럼), 다른 카드를 옮겨 첫 번째 바탕에 놓은 다음, 나머지 바탕 3개에 동일한 숫자의 카드를 올려 놓아야 합니다. 이 게임의 목표는 모든 카드를 바탕에 옮기는 것입니다. 바탕에는 카드 모양에 따라 숫자가 증가되게 카드를 놓아야 합니다(필요할 경우 K부터 A순으로 놓을 수 있음). 더미 모음에서 카드를 뒤집어, 버려진 카드 더미로 옮기고 이 더미 또는 테이블에서 카드를 가져와 바탕에 올려 놓습니다. 십자가 가운데 주변에 테이블 카드 더미 4개를 만들어야 하며, 모양에 상관없이 숫자가 줄어들게 카드를 정렬해야 하지만, 필요할 경우 A부터 K순으로 놓을 수 있습니다. 십자가 가운데에는 카드를 정렬할 수 없으며, 카드 1장만 놓을 수 있기 때문에 여기에 어떤 카드를 놓을지 전략적으로 잘 생각해야 합니다. 더미 모임의 카드를 모두 사용했을 경우, 버린 카드를 가져와 다시 사용할 수 있습니다(게임에서 한 번만 허용). 카드를 더 이상 이동할 수 없거나 바탕에 카드를 모두 놓았을 경우 게임이 끝납니다. 바탕에 카드를 많이 올려 놓을수록 점수가 높아집니다.
В начале игры 5 карт будут лежать на столе в форме креста (5 стопок), одна открытая карта будет находиться на первом основании, а другие 3 основания также должны будут начинаться с карт того же ранга. Цель игры — переместить все карты на основания. Основания должны строиться в возрастающей последовательности по масти (от короля до туза). Каждый раз, когда в колоде резерва открывается новая карта в отбое, ее можно положить на одно из оснований или в одну из свободных стопок. 4 свободные стопки, расположенные вокруг центра креста, также могут выстраиваться по нисходящей последовательности независимо от масти (от туза до короля). Центральная стопка может состоять только из одной карты, поэтому необходимо тщательно продумывать, какую карту туда положить. Когда карты в колоде резерва закончились, можно перевернуть стопку отбоя, чтобы снова создать колоду резерва, но это можно сделать только один раз за игру. Игра заканчивается, когда на поле больше нет ходов или когда все карты перемещены на основания. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
  Solitário Aunt Mary | N...  
As cartas restantes formam o baralho. O objetivo do jogo é mover todas as cartas para as 4 fundações, criadas do Ás ao Rei do mesmo naipe. As bases da mesa são criadas por cores alternadas e, sempre que mover qualquer sequência de cartas da mesa e as colocar noutra base, tem de seguir esta regra.
This game is similar to Yukon Solitaire but with some small differences which may require a change in strategy. At the start of the game, 6 cards are dealt into each of 6 tableau piles. The first pile has all 6 cards face up, the second pile has 5 cards face up, and so on until the last pile has 1 card face up. The remaining cards form the stock pile. The object of the game is to move all the cards into 4 foundation piles, which are built up from A to K according to suit. The tableau piles are built down by alternate colours, and each time you can move any sequence of tableau cards and put on another tableau pile according to the rule. If a tableau pile becomes empty, you can only move a K to the empty space. You can also open one card from the stock pile and put it on a tableau pile according to the rule. A card from the stock or the tableau can also be put to the foundation piles if the rules are followed. When the stock cards are used up, it will remain used up and redeals are not allowed. With careful analysis and some luck, you should be able to put all the cards to the foundation piles. The more cards you can put on the foundation piles, the higher your score.
Ce jeu est semblable à la Solitaire du Yukon mais avec quelques petites différences qui pourraient exiger un changement de stratégie. Au début du jeu, 6 cartes sont distribuées à chacune des 6 colonnes. La première colonne a toutes les 6 cartes face visible, la deuxième colonne a 5 cartes face visible, et ainsi de suite jusqu' à ce que la dernière colonne a 1 carte face visible. Les cartes restantes font le talon. L'objectif du jeu est de déplacer toutes les cartes en 4 bases, qui sont construites d'une manière ascendante de l'As au Roi selon l'enseigne. Les colonnes sont construites d'une manière descendante par couleurs alternées, et chaque fois vous pouvez déplacer n'importe quelle séquence des cartes d'une colonne et la mettre sur une autre colonne selon la règle. Si une colonne devient vide, vous pouvez seulement déplacer un Roi pour combler l'emplacement vide. Vous pouvez aussi prendre une carte du talon et la mettre sur une colonne selon la règle. Une carte du talon ou d'une colonne peut aussi être placer aux bases si les règles sont réspectées. Quand les cartes du talon sont épuisées, elles resteront épuisées et aucune redistribution n'est permise. Avec une analyse minitieuse et un peu de chance, vous devriez être capable de placer toutes les cartes aux bases. Plus de cartes vous pouvez placer aux bases, plus élevé sera votre score.
Dieses Spiel ähnelt der Yukon Patience bis auf einige kleine Unterschiede, die eventuell eine andere Strategie erfordern. Zu Beginn des Spiels werden sechs Karten auf jeden Kolonnenstapel gegeben. Auf dem ersten Stapel sind alle sechs Karten aufgedeckt, auf dem zweiten Stapel sind fünf Karten aufgedeckt und so weiter bis zum letzten Stapel, auf dem eine Karte aufgedeckt ist. Die restlichen Karten bilden den Talon. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf vier Fundamentstapel zu verschieben, die in aufsteigender Rangfolge von Ass bis König nach Spielfarbe gebaut werden. Die Kolonnenstapel werden in absteigender Rangfolge mit wechselnder Spielfarbe gebaut und bei jedem Spielzug können Sie eine beliebige Folge von Kolonnenstapel-Karten auf einen anderen Kolonnenstapel der Regel gemäß verschieben. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie nur einen König auf die leere Stelle legen. Sie können auch eine Karte vom Talon aufdecken und der Regel gemäß auf einen Kolonnenstapel legen. Eine Karte vom Talon oder dem Kolonnenstapel kann auch auf die Fundamentstapel gelegt werden, wenn die Regeln beachtet werden. Wenn die Karten des Talons aufgebraucht sind, wird dieser nicht wieder aufgefüllt und es kann nicht mehr neu gegeben werden. Mit sorgfältiger Analyse und ein bisschen Glück sollte es Ihnen gelingen, alle Karten auf die Fundamentstapel zu legen. Je mehr Karten Sie auf die Fundamentstapel legen können, umso mehr Punkte erhalten Sie.
Este juego es similar al Solitario Yukon pero con pequeñas diferencias que pueden precisar de un cambio de estrategia. Al principio del juego, se reparten 6 cartas en cada una de las 6 pilas tableau. La primera pila tiene las 6 cartas boca arriba, la segunda pila tiene 5 cartas boca arriba y así sucesivamente hasta que la última pila tiene solo 1 carta boca arriba. El resto de las cartas forman el montón. El objetivo del juego es mover todas las cartas a 4 pilas base, construidas del A al K según palo. Las pilas se forman hacia abajo alternando el color y puedes mover cada vez una secuencia de cartas de una pila y colocar otra pila siguiendo las reglas. Si una pila se vacía, solo puedes mover un K al espacio vacío. También puedes sacar una carta del montón y colocarla en una pila siguiendo las reglas. Se puede colocar también una carta del montón o de una pila en la pila base si se siguen las reglas. Una vez se han terminado las cartas del montón, quedará así y no se permiten más repartos. Con un análisis cuidadoso y algo de suerte, podrás colocar todas las cartas en las pilas base. Cuantas más cartas puedas colocar en las pilas base, más alta será tu puntuación.
هذه اللعبة مشابهة للعبة يوكون سوليتير مع بعض الاختلافات الطفيفة التي قد تتطلب تغيير في الاستراتيجيات. في بداية اللعبة، يتم توزيع 6 كروت إلى كل من الستة منظومات. أول كومة تضم 6 كروت جميعها مكشوفة، وتضم الكومة الثانية 5 كروت مكشوفة، وهكذا حتى تضم الكومة الأخيرة كارت واحد مكشوف. وتشكل الكروت المتبقية كومة التوزيع. هدف اللعبة هو نقل جميع الكروت إلى 4 كومات أساسية، والتي يتم بناؤها تصاعدياً من A إلى K وفقاً للنقش. بينما يتم بناء كومات المنظومات تنازلياُ بالألوان المتبادلة، وفي كل مرة يمكنك نقل أي ترتيب من كروت المنظومات ووضعها في كومة منظومة أخرى وفقاً للقاعدة. إذا أصبحت كومة منظومة فارغة، يمكنك نقل كارت K فقط إلى المساحة الفارغة. يمكنك كذلك فتح كارت واحد من كومة التوزيع ووضعه في كومة منظومة وفقاً للقاعدة. يمكن كذلك وضع كارت من كومة التوزيع أو من المنظومة في الكومات الأساسية في حالة اتباع القواعد. عند استخدام جميع كروت كومة التوزيع، ستظل مستخدمة ولن يُسمح بإعادة التوزيع. مع التحليل الحذر وبعض الحظ، يجب أن تكون قادر على وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. كلما زاد عدد الكروت التي تمكنت من وضعها في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
Данная игра похожа на пасьянс «Юкон», но имеет несколько небольших отличий, которые могут повлиять на стратегию. В начале игры на поле раскладываются 6 стопок по 6 карт. В первой стопке открыты все 6 карт, во второй — 5 карт, и так далее до шестой стопки, в которой открыта всего одна карта. Оставшиеся карты формируют колоду резерва. Цель игры — переместить все карты на 4 основания, которые строятся по восходящей последовательности масти от туза до короля. Карты в стопках строятся по нисходящей последовательности с чередованием цвета масти, за один раз из стопки в стопку можно переместить одну карту или правильную последовательность карт. Если стопка опустела, на нее можно переместить только короля. Также можно открыть одну карту из колоды резерва и положить ее на одну из стопок в соответствии с правилами последовательности и чередования масти. Карты из колоды резерва или стопок можно также перемещать на основания с соблюдением правил. Карты из колоды резерва можно просмотреть и использовать только один раз. Все отброшенные карты переворачиваются и колода больше не пересдается. Чтобы переместить все карты на основания, требуется тщательный анализ и немного удачи. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
  Solitário Jardim de Flo...  
As restantes 16 cartas formam 16 cartas de reserva e são chamadas de "ramo". O objectivo do jogo é colocar todas as cartas nos 4 montes base, cada um criado do Ás ao Rei. Sempre que conseguires, move a carta em cima de cada monte da mesa ou uma carta de reserva para a base, ou para um dos outros montes da mesa.
At the start of the game 6 piles of 6 cards each are dealt to the table and laid out in fans, these are the tableau files and are called the "flower bed", the 6 tableau piles are also collectively called the "flower garden". The remaining 16 cards form 16 reserve cards and are called the "bouquet". The aim of the game is to put all cards to 4 foundation piles, each built up by suit from A to K. Each time you can move the topmost card of a tableau pile or a reserve card to the foundation, or to one of the other tableau piles. The tableau piles are built down regardless of suit, so if the card is one point lower than the topmost card in the tableau pile, you can move the card to that tableau pile. This game requires lots of skill to win and despite it looks quite impossible to win, it is actually quite a winnable game.
Au début de la partie 6 colonnes de 6 cartes chacune sont distribuées au tableau et sont disposées en éventails, celles-ci sont les colonnes et s’appellent le "parterre", les 6 colonnes sont aussi appelées collectivement le "Jardin de fleurs". Les 16 cartes qui restent font les 16 cartes de réserve et s’appellent le "bouquet". L’objectif du jeu est de placer toutes les cartes sur les 4 bases, chacune construite d’une manière ascendante de l’As au Roi. Chaque fois vous pouvez déplacer la première carte d’une colonne ou une carte de réserve vers la base, ou vers une d’autres colonnes. Les colonnes se construisent d’une manière descendante indépendamment de la couleur demandée, donc si la carte est d’une valeur inférieure que la première carte d’une colonne vous pouvez déplacer la carte vers cette colonne. Ce jeu exige beaucoup de compétence pour gagner et malgré qu’il a l’air d’être tout à fait impossible à gagner, en fait il est un jeu plutôt facile à remporter.
Zu Beginn des Spiels werden sechs Stapel mit jeweils sechs Karten auf den Tisch gegeben und in Fächerform gelegt. Das sind die Kolonnenstapel, die sogenannten „Blumenbeete“. Zusammen bilden die sechs Kolonnenstapel den „Blumengarten“. Die restlichen Karten sind Reservekarten und werden „Blumenstrauß“ genannt. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf die vier Fundamentstapel zu verschieben, die jeweils in aufsteigender Rangfolge von A bis K nach Kartenfarbe gebildet werden. Sie können jeweils die oberste Karte eines Kolonnenstapels oder eine Reservekarte auf das Fundament verschieben oder auf einen der anderen Kolonnenstapel. Die Kolonnenstapel werden in absteigender Rangfolge unabhängig von der Kartenfarbe gelegt. Wenn also die Karte einen Punkt niedriger als die oberste Karte auf einem Kolonnenstapel ist, können Sie die Karte auf diesen Kolonnenstapel verschieben. Dieses Spiel erfordert viel Geschick, um es gewinnen zu können. Und obwohl es aussieht, als sei es unmöglich, diese Patience zu lösen, ist sie eigentlich ganz einfach.
Al inicio del juego, se reparten 6 pilas de 6 cartas cada una en forma de abanico. Esas son las pilas de tableau y se llaman "camas de flores". Al conjunto de las 6 pilas de tableau se les llama "jardín de flores". Las 16 cartas restantes de reserva se llaman "bouquet". El objetivo del juego es poner todas las cartas de la A a la K en las 4 fundaciones. En cada movimiento puede mover la carta superior de una pila de tableau o una carta de reserva a una fundación o a alguna otra de las pilas de tableau. Las pilas de tableau se apilan sin importar el palo, de manera que si la carta es un número inferior a la tarjeta superior de la pila del tableau, podrás moverla a esa pila. Este juego requiere una gran habilidad para poder ganarlo y aunque parezca muy difícil, es bastante posible.
في بداية اللعبة يتم توزيع ٦ كومات بكل منها ٦ كروت على الطاولة في شكل مراوح، وتمثل تلك الكومات المنظومات وتُسمى "حوض الزهور"، وتسمى كذلك الستة منظومات إجمالاً "حديقة الزهور". يشكل الـ١٦ كارت المتبقين ١٦ كارت احتياطي وتُسمى "الباقة". هدف اللعبة هو وضع جميع الكروت في الأربعة كومات الأساسية، كل كومة مرتبة تصاعدياً وفقاً للنقش من A إلى K. في كل مرة يمكنك نقل الكارت العلوي من منظومة أو من كارت احتياطي إلى الكومة الأساسية، أو إلى أحد المنظومات الأخرى. يتم بناء المنظومات تنازلياً بغض النظر عن النقش، لذا إذا كان الكارت أقل بنقطة من الكارت العلوي في المنظومة، يمكنك نقل الكارت إلى تلك المنظومة.تتطلب هذه اللعبة العديد من المهارات للفوز، ورغم أنه قد يبدو استحالة الفوز بها إلى أنها في الواقع لعبة يمكن ربحها.
В начале игры на поле находятся 6 стопок (по 6 карт в каждой), разложенные веером — каждая из этих стопок называется «клумбой», а вместе они образуют «цветочный сад». Оставшиеся 16 карт формируют резерв и называются «букетом». Цель игры — переместить все карты на 4 основания, которые строятся по восходящей последовательности масти от туза до короля. Каждый раз можно перемещать верхнюю карту из стопки или карту резерва на основание или на стопку. Стопки строятся по нисходящей последовательности без учета масти, поэтому, если верхняя карта в стопке на ранг выше, чем та карта, которую вы перемещаете, то можно переместить карту на эту стопку. Эта игра требует большого мастерства для победы. Может показаться, что сложить этот пасьянс невозможно, однако это не так уж и сложно.
  Solitário dos Treze | N...  
O Solitário dos Treze é um jogo de cartas simples, mas interessante, que envolve 13 montes da mesa e um baralho de cartas de jogo normal. O teu objectivo é retirar todas as cartas por naipe, do Ás ao Rei, para as bases.
Baker's Dozen is a simple yet interesting card game which involves 13 tableau piles and a deck of standard playing cards. Your goal in the game is to move all cards by suit from A to K to the foundations. When the game starts, 4 empty foundations will appear on the right of the screen. 13 tableau piles are located on the left of the foundations, with 7 piles at the top and 6 piles at the bottom. Then each of the tableau piles will be dealt 4 face-up cards. The 4 Kings will be placed to the bottom of the tableau piles. Cards on the tableau piles are to be built down regardless of suits. Note that only 1 card can be moved each time, and if a tableau pile becomes empty, it cannot be filled. Complete the task as quickly as you can to receive great rewards!
La Patience de Treize à la Douzaine est un jeu de cartes simple mais intéressant qui implique 13 colonnes et un jeu de cartes à jouer standard. Votre objectif dans ce jeu est de déplacer toutes les cartes par couleur de l’As au Roi vers les fondations. Au début du jeu, 4 bases vides apparaitront à droite de l’écran. 13 colonnes se trouvent à gauche des bases, avec 7 colonnes en haut et 6 colonnes en bas. Ensuite chacune des colonnes se verront distribuées 4 cartes faces visibles. Les 4 Rois seront placés vers le bas des colonnes de tableau. Les cartes sur les colonnes doivent être construites d’une façon décroissante indépendamment des couleurs. Soyez conscient que seulement 1 carte puisse être déplacée à la fois, et si une colonne devient vide, elle ne peut pas être comblée. Achevez la tâche aussi rapidement que vous pouvez pour recevoir des grandes récompenses!
Dreizehner-Solitaire ist ein einfaches und doch interessantes Kartenspiel, bei dem mit 13 Kolonnenstapeln und einem Standard-Kartenspiel gespielt wird. Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, alle Karten nach Kartenfarbe von Ass bis König auf die Fundamente zu verschieben. Wenn das Spiel beginnt, erscheinen vier leere Fundamente auf der rechten Seite des Bildschirms. 13 Kolonnenstapel befinden sich links von den Fundamenten, wobei sieben Stapel oben und sechs Stapel unten angeordnet sind. Dann erhält jeder der Kolonnenstapel vier aufgedeckte Karten. Die vier Könige werden unter die Kolonnenstapel gelegt. Die Karten auf den Kolonnenstapeln sollen in absteigender Rangfolge unabhängig von der Spielfarbe angeordnet werden. Beachten Sie, dass jeweils nur eine Karte bewegt werden kann und dass ein Kolonnenstapel nicht aufgefüllt werden kann, wenn er leer ist. Lösen Sie die Aufgabe so schnell, wie Sie können, um tolle Auszeichnungen zu erhalten!
La Docena del Panadero es un juego sencillo e interesante que se lleva a cabo con 13 pilas de tableau y una baraja de cartas estándar. El objetivo del juego es mover todas las cartas por palos a las fundaciones de la A a la K. Al inicio del juego se muestran 4 fundaciones vacías en el lado derecho de la pantalla. En el lado izquierdo de la pantalla hay 13 pilas de tableau, 7 pilas arriba y 6 pilas abajo. En cada pila del tableau se reparten 4 cartas descubiertas. Los 4 reyes se colocan en el fondo de las pilas de tableau. Las cartas de las pilas del tablero deben apilarse en orden descendiente sin importar el palo. Observa que solo se puede mover 1 carta cada vez, y si una pila del tableau se queda sin cartas no pueden volver a colocarse en ella. ¡Completa el juego lo más rápido que puedas para recibir grandes premios!
دزّينة الخباز هي لعبة ورق بسيطة لكن مثيرة وهي تتضمن ١٣ منظومة ومجموعة ورق لعب قياسية. هدفك في هذه اللعبة هو نقل جميع الكروت حسب النقش من A إلى K إلى الكومات الأساسية. عندما تبدأ اللعبة، ستظهر ٤ كومات أساسية فارغة على يمين الشاشة. ويوجد ١٣ منظومة على يسار الكومات الأساسية، مع ٧ منظومات في الأعلى و٦ منظومات في الأسفل. ثم سيتم توزيع ٤ كروت مكشوفة إلى كل من المنظومات. سيتم وضع الأربعة ملوك في أسفل المنظومات. يتم بناء الكروت في المنظومات تنازلياً بغض النظر عن النوع. لاحظ أنه يمكن نقل كارت واحد فقط في كل مرة، وإذا أصبحت منظومة فارغة، لا يمكن ملئها. قم بإنجاز المهمة في أسرع وقت ممكن لتحصل على مكافآت عظيمة!
Пасьянс «Чертова дюжина» — это простая, но интересная карточная игра, в которой участвуют 13 стопок карт и одна колода стандартных игральных карт. Ваша задача в этой игре — переместить все карты на основания в последовательности от туза до короля с учетом масти. Когда начнется игра, в правой части экрана отобразятся 4 пустых основания. Слева от оснований будут отображены 13 стопок карт — 7 стопок в верхнем ряду и 6 стопок в нижнем. Каждая из стопок состоит из 4 открытых карт. В основаниях стопок находятся 4 короля. Карты из стопок можно перекладывать на другие карты по нисходящей последовательности вне зависимости от масти. Помните, что за один раз можно переместить только одну карту, и если стопка опустела, на ее место нельзя положить карту. Решите эту задачу как можно быстрее, чтобы получить хорошую награду!
  Belvedere Solitário | N...  
Belvedere é um jogo de solitário semelhante ao La Belle Lucie, mas tem uma taxa de sucesso muito superior, pois permite aos jogadores criarem as bases e pilhas da mesa sem se importarem com os naipes. O seu objectivo é mover todas as cartas das bases, criando pilhas de Ás a Rei, sem ter de se importar com os naipes.
Belvedere is a solitaire game similar to La Belle Lucie, but it has a higher winning rate as it allows players to build the foundations and tableau piles regardless of suits. Your goal is to move all cards to the foundations, building up from A to K regardless of suits. When the game starts, 4 foundations are located at the top of the screen. An Ace card will be dealt to the leftmost foundation, while the other foundations will be left empty. 8 tableau piles are located below the foundations, and each pile will be dealt 3 face-up cards. 3 reserve piles are located below the tableau piles, and each pile will be dealt 1 face-up card. The remaining cards will be placed face-down to the stock pile on the left of the reserve piles. Cards on the tableau piles are to be built down regardless of suits, and each time you can move the top card on a tableau pile or a reserve pile to a tableau pile or the foundation. When a tableau pile becomes empty, it cannot be filled. If no moves can be made, you can click the stock pile to deal a new card to the top of each reserve pile. But if the stock pile is used up and you cannot make any moves, you lose. Play with family and friends to see if you can be the quickest to achieve the goal!
Belvédère est un jeu de patience similaire à La Belle Lucie, mais il a un taux de réussite plus élevé puisqu’il permet à construire les bases et les piles de tableau indépendamment de couleurs. Votre objectif est de déplacer toutes les cartes vers les bases, en construisant de l’As au Roi indépendamment de couleurs. Au début de la partie, 4 bases se trouvent en haut de l’écran. Un As sera distribuée à la base d’extrême gauche, tandis que les autres bases soient laissées vides. 8 piles de tableau se trouvent en-dessous des bases, et chaque pile sera distribuée 3 cartes face visible. 3 piles de réserve se trouvent en-dessous des piles de tableau, et chaque pile sera distribuée 1 carte face visible. Les cartes qui restent seront placées face cachée à la pioche sur la gauche des piles de réserve. Les cartes sur les piles de tableau sont à construire d’une façon décroissante indépendamment de couleurs, et chaque fois vous pouvez déplacer la première carte d’une pile de tableau ou d’une pile de réserve vers une pile de tableau ou la base. Quand une pile de tableau devient vide, elle ne peut pas être remplie. Si aucun mouvement n’est plus possible, vous pouvez cliquer sur la pioche pour distribuer une nouvelle carte en première place de chaque pile de réserve. Mais si la pioche est épuisée et vous ne pouvez faire aucun mouvement, la partie est perdue. Jouez avec la famille et les amis pour voir si vous pourrez être le plus rapide à atteindre le but!
Belvedere ist ein Patience-Spiel, das La Belle Lucie ähnlich ist, aber eine höhere Erfolgsrate hat, weil es Spielern erlaubt, die Fundamente und Kolonnenstapel ohne Rücksicht auf die Kartenfarbe aufzubauen. Ihr Ziel ist es, alle Karten auf die Fundamente zu verschieben, und zwar von A bis K aufsteigend, ungeachtet der Kartenfarbe. Wenn das Spiel beginnt, befinden sich oben auf dem Bildschirm vier Fundamente. Auf das Fundament ganz links wird ein Ass gegeben, wohingegen die anderen Fundamente leer bleiben. Unter den Fundamenten befinden sich acht Kolonnenstapel, und auf jeden Stapel werden drei aufgedeckte Karten gegeben. Drei Reservestapel befinden sich unter den Kolonnenstapeln, und jeder Stapel erhält eine aufgedeckte Karte. Die restlichen Karten werden verdeckt auf den Talon links von den Reservestapeln gelegt. Die Karten auf den Kolonnenstapeln werden in absteigender Rangfolge ungeachtet der Kartenfarbe gelegt. Bei jedem Spielzug können Sie die oberste Karte von einem Kolonnenstapel oder einem Reservestapel auf einen Kolonnenstapel oder die Fundamente verschieben. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, können keine Karten mehr darauf gelegt werden. Wenn keine Spielzüge möglich sind, können Sie den Talon anklicken, um eine neue Karte auf jeden Reservestapel zu geben. Wenn der Talon jedoch aufgebraucht ist und Sie können keine Spielzüge mehr machen, haben Sie verloren. Spielen Sie mit Familie und Freunden, um herauszufinden, ob Sie am schnellsten das Ziel erreichen können!
Belvedere es un juego solitario parecido a la Bella Lucía, pero tiene una tasa de ganar más alta, ya que permite a los jugadores construir las bases y pilas de tablero independientemente de los palos. El objetivo es mover todas las cartas hacía las bases, construyendo desde la A a la K independientemente de los palos. Cuando el juego empieza, 4 bases estarán localizadas en la parte superior de la pantalla. Una carta de As será repartida en la base situada en la parte superior izquierda, mientras que otras bases permanecerán vacías. 8 pilas de tablero estarán localizadas debajo de las bases, y serán repartidas en cada pila 3 cartas boca arriba. 3 pilas de reserva serán localizadas debajo de las pilas de tablero, y cada pila tendrá una carta boca arriba. Las cartas restantes estarán situadas boca abajo en la pila de reserva situada a la izquierda de las pilas de reserva. Las cartas de las pilas del tablero se construirán hacia abajo, independientemente de los palos, y cada vez podrás mover la carta superior de una pila de tablero una pila de reserva a un pila del tablero o de la base. Cuando una pila de tablero quede vacía, no podrá ser rellenada. Si no se pueden realizar más movimientos, puedes clicar la pila de reserva para repartir una carta nueva en la parte superior de cada pila de reserva. Pero si la pila de reserva se ha utilizado y no puedes realizar más movimientos, perderás. Juega con tu familia y amigos para ver quién es el más rápido en conseguir el objetivo!
بلفيدير هي لعبة سوليتير تشبه لعبة لوسي الجميلة، لكنها تتميز بمعدل أعلى للفوز حيث أنها تسمح للاعبين ببناء الكومات الأساسية والمنظومات بغض النظر عن النقش. هدفك هو نقل جميع الكروت إلى الكومات الأساسية، مرتبة تصاعدياً من A إلى K بغض النظر عن النقش. عندما تبدأ اللعبة، تظهر أربعة كومات أساسية في أعلى الشاشة. سيتم توزيع كارت آس إلى الكومة الأساسية في أقصى اليسار، بينما ستُترك الكومات الأساسية الأخرى فارغة. توجد ثمانية منظومات تحت الكومات الأساسية، وسيتم توزيع ثلاثة كروت مكشوفة إلى كل منظومة. توجد ثلاثة كومات احتياطية تحت المنظومات، وسيتم توزيع كارت واحد مكشوف إلى كل كومة احتياطية. سيتم وضع الكروت المتبقية مقلوبة في كومة التوزيع الموجودة على يسار الكومات الاحتياطية. يجب بناء الكروت في المنظومات تنازلياً بغض النظر عن النقش، وفي كل مرة يمكنك نقل الكارت العلوي في منظومة أو كومة احتياطية إلى منظومة أو كومة أساسية. عندما تصبح منظومة فارغة، لا يمكن ملئها. وإذا كان لا يمكن القيام بمزيد من النقلات، يمكنك نقر كومة التوزيع لتوزيع كارت جديد إلى أعلى كل كومة احتياطية. لكن إذا تم استخدام كومة التوزيع بالكامل ولا يمكنك القيام بأية نقلات، تخسر. العب مع الأهل والأصدقاء لترى إذا كان بإمكانك أن تكون الأسرع في الوصول إلى الهدف!
«Бельведер» — это пасьянс, похожий на игру «Прекрасная Люси», но он имеет более высокую выигрышную ставку, так как позволяет игрокам перекладывать карты из последовательности друг на друга и на основания независимо от их масти. Ваша задача — переместить все карты на основания в последовательности от туза до короля без учета масти. Когда игра начнется, в верхней части экрана отобразятся 4 основания. Карта с тузом появится в самом левом из оснований, остальные основания будут пустыми. Под основаниями будут отображены 8 стопок карт, в каждой по 3 карты, перевернутых рубашкой вниз. Внизу расположены 3 колоды запасных карт, в каждой по одной открытой карте. Остальные карты запаса находятся рубашкой вверх в стопке в нижнем левом углу экрана. Карты из основных стопок можно перекладывать друг на друга по убыванию последовательности. За один раз из основных стопок или колоды резерва можно переместить только одну карту. Если одна из основных стопок опустела, то на ее место нельзя положить карту. Если на поле закончились ходы, можно нажать на колоду резерва, чтобы в запасных стопках открылись новые карты. Но если все карты из колоды резерва открыты, то ходов больше нет, и вы проигрываете. Соревнуйтесь с друзьями и семьей, чтобы узнать, кто из вас быстрее сможет собрать этот пасьянс!
  Solitário Simão Simples...  
Depois, o jogo começa. O objetivo do jogo é dispor as cartas do mesmo naipe do Rei ao Ás e depois as cartas podem ser retiradas. Pode mover uma carta do fundo da coluna para outra coluna, se a carta for imediatamente inferior à carta do fundo dessa coluna, não importa o naipe.
This game is similar to Spider Solitaire but with some small differences which makes this game more strategic. At the start of the game, a card is dealt to each of 10 columns, then another card is dealt to the first 9 columns, then another to the first 8 columns, and so on until all the cards are dealt. The game then starts. The object of the game is to arrange the cards of the same suit from K to A, and then the cards can be removed. Each time you can move a card from the bottom of the column to another column, if the moving card is of immediate lower rank than the bottom card in the other column, regardless of suit. A group of cards that are in sequence and are of the same suit can be moved together. If a column becomes empty, it can be filled with any card. Try to stack cards of the same suit together so that they can be moved as one, and empty out as many columns as possible so as to be able to arrange the cards more freely. If you can no longer move any cards, press the "give up" button to end the game. The more cards you stack correctly, the higher your score.
Ce jeu est similaire à La Patience d'araignée mais avec quelques petites différences qui rendent ce jeu plus stratégique. Au début du jeu, une carte est distribuée à chacune des 10 colonnes, ensuite une autre carte est distribuée aux premières 9 colonnes, ensuite une autre aux premières 8 colonnes, et ainsi de suite jusq'à ce que toutes les cartes soient distribuées. Ensuite le jeu commence. L'objet du jeu est de ranger les cartes de la même couleur du Roi à l'As, et ensuite les cartes peuvent être retirées. Chaque fois vous pouvez déplacer une carte de bas de colonne vers une autre colonne, si la carte qui se déplace est d'une valeur immédiatement inférieure à la carte de bas d'autre colonne, indépendamment de la couleur. Un groupe de cartes qui est en séquence et est de la même couleur peut être déplacé ensemble. Si une colonne devient vide, elle peut être combler avec n'importe quelle carte. Essayez d'empiler des cartes de la même couleur ensemble pour qu'elles puissent être déplacer à l'unissons, et vider autant des colonnes que possible afin de pouvoir ranger les cartes plus librement. Si vous ne pouvez plus déplacer de cartes, appuyer sur le bouton "abandonner" pour terminer le jeu. Plus de cartes vous empilez correctement, plus haut sera votre score.
Dieses Spiel ähnelt der Spider Patience bis auf einige kleine Unterschiede, die dieses Spiel strategischer machen. Zu Beginn des Spiels wird eine Karte in jede der zehn Spalten gegeben, dann wird eine weitere Karte in die ersten neun Spalten gegeben, dann noch eine in die ersten acht Spalten und so weiter, bis alle Karten verteilt sind. Dann beginnt das Spiel. Ziel des Spiels ist es, die Karten der gleichen Kartenfarbe von König bis Ass anzuordnen. Anschließend können diese Karten entfernt werden. Mit jedem Spielzug können Sie eine Karte vom Boden der Spalte in eine andere Spalte verschieben, sofern die Karte, die Sie verschieben möchten, um einen Wert niedriger ist, als die unterste Karte in der anderen Spalte, unabhängig von der Kartenfarbe. Eine Gruppe Karten, die eine Folge bilden und die gleiche Kartenfarbe haben, können zusammen verschoben werden. Wenn eine Spalte leer ist, kann sie mit einer beliebigen Karte gefüllt werden. Versuchen Sie Karten der gleichen Kartenfarbe zusammenzulegen, damit sie zusammen verschoben werden können, und leeren Sie so viele Spalten wie nur möglich, um mehr Freiheit beim Anordnen der Karten zu haben. Wenn Sie keine Karten mehr bewegen können, klicken Sie die „Aufgeben“ Schaltfläche an, um das Spiel zu beenden. Je mehr Karten Sie korrekt zusammenlegen, umso höher fällt Ihre Punktzahl aus.
Este juego es similar al Solitario Araña, pero con leves diferencias que lo hacen más estratégico. Al inicio del juego se reparte una carta a cada una de las 10 columnas. A continuación, se reparte otra carta a las 9 primeras columnas, luego otra carta a las 8 primeras columnas, y así sucesivamente hasta repartir todas las cartas. El juego se inicia a continuación. El objeto del juego es organizar las cartas del mismo palo desde la K a la A y retirarlas una vez hecho esto. Puede mover cada vez una carta del fondo de una columna a otra columna, siempre y cuando dicha carta sea del rango inmediatamente inferior a la carta del fondo de la otra columna, independientemente del palo. Un grupo de cartas que estén organizadas en secuencia y sean del mismo palo pueden moverse juntas. Si una columna se queda vacía, puede llenarse con cualquier carta. Intente agrupar las cartas del mismo palo para que puedan moverse juntas, y vacíe tantas columnas como pueda para poder organizar las cartas con mayor libertad. Si no puede mover ninguna carta, pulse el botón "abandonar" para finalizar la partida. Mientras mayor sea el número de cartas que consiga agrupar, mayor será su puntuación.
هذه اللعبة مشابهة للعبة سوليتير العنكبوتية ولكن مع بعض الاختلافات البسيطة التي تجعل هذه اللعبة أكثر استراتيجية. في بداية اللعبة، سيتم توزيع كارت إلى كل من العشرة أعمدة، ثم سيتم توزيع كارت آخر إلى أول 9 أعمدة، ثم يتم توزيع كارت آخر على أو ل 8 أعمدة، وهكذا حتى يتم توزيع جميع الكروت. ثم تبدأ اللعبة. هدف اللعبة هو ترتيب الكروت من نفس النقش من K إلى A، ثم يمكن إزالة الكروت. في كل مرة يمكنك نقل كارت من أسفل العمود إلى عمود آخر، إذا كان الكارت المنقول من قيمة أقل مباشرة من الكارت السفلي في العمود الآخر. بغض النظر عن النقش. يمكن نقل مجموعة من الكروت في تسلسل ومن نفس النقش معاً. إذا أصبح عمود فارغاً، يمكن ملأه بأي كارت. حاول تكويم الكروت من نفس النقش معاً بحيث يمكن إزالتهم مرة واحدة، وقم بتفريغ أكبر عدد ممكن من الأعمدة حتى تتمكن من ترتيب الكروت بحرية أكبر. إذا لم يعد بإمكانك نقل أية كروت، اضغط زر "إنهاء" لإنهاء اللعبة. كلما زاد عدد الكروت التي قمت بتكويمها بشكل صحيح، كلما زادت نقاطك.
이 게임은 스파이더 솔리테어와 비슷합니다. 하지만 몇 가지 작은 차이점이 이 게임을 더 전략적으로 만듭니다. 게임이 시작하면, 한 줄에 한 장씩 카드를 10개 열로 놓은 후, 다음 카드는 첫째 열부터 9번째 열, 그 다음 카드는 첫째 열부터 8번째 열까지 계속 이렇게 모든 카드를 올려놓습니다. 카드가 모두 놓이면, 게임이 시작됩니다. 이 게임의 목표는 K부터 A 순으로 모양이 같은 카드를 모아서 없어지게 하는 것입니다. 한 열에서 맨 끝에 놓인 카드는 다른 열로 이동할 수 있는데, 이 때 카드는 모양에 상관없이 이동하고자 하는 열의 맨 마지막 카드보다 숫자가 하나 더 적어야 합니다. 카드 모양이 같고 숫자가 차례대로 놓였을 경우 한 번에 여러 장을 함께 이동할 수 있습니다. 카드가 없는 열은 카드를 놓아 열을 만들 수 있습니다. 모양이 같은 카드를 모아서 한 번에 여러 장을 이동하거나 되도록 많은 열을 빈 칸으로 만들어 자유롭게 카드를 모아서 정렬해보세요. 이동할 카드가 더 이상 없으면, 게임 하단에 보이는 "포기" 버튼을 누르세요. 정확한 순서로 카드를 많이 놓을수록 점수가 더 높아집니다.
Данная игра похожа на пасьянс «Паук», но имеет несколько небольших отличий, которые делают ее более стратегической. В начале игры первые карты раскладываются по 10 колонкам, следующие карты раскладываются по первым 9 колонкам, следующие — по 8 колонкам и так далее, пока все карты не окажутся на поле. Затем игра начинается. Цель игры — расположить карты одной масти по порядку от короля до туза друг на друга, чтобы убрать их с поля. За один ход можно переместить последнюю карту меньшего ранга из одной колонки на карту большего ранга в другой колонке вне зависимости от масти. Группу карт одной масти, расположенных по порядку, можно перемещать вместе. На пустую колонку можно переместить любую карту. Старайтесь собирать последовательности карт одной масти, чтобы перемещать их вместе, и освобождать как можно больше колонок, чтобы свободно раскладывать карты. Если ходов больше нет, нажмите кнопку «Сдавайся!», чтобы завершить игру. Чем больше карт одной масти вам удастся разложить в нужной последовательности, тем выше будет счет.
  Solitário Aunt Mary | N...  
As cartas restantes formam o baralho. O objetivo do jogo é mover todas as cartas para as 4 fundações, criadas do Ás ao Rei do mesmo naipe. As bases da mesa são criadas por cores alternadas e, sempre que mover qualquer sequência de cartas da mesa e as colocar noutra base, tem de seguir esta regra.
This game is similar to Yukon Solitaire but with some small differences which may require a change in strategy. At the start of the game, 6 cards are dealt into each of 6 tableau piles. The first pile has all 6 cards face up, the second pile has 5 cards face up, and so on until the last pile has 1 card face up. The remaining cards form the stock pile. The object of the game is to move all the cards into 4 foundation piles, which are built up from A to K according to suit. The tableau piles are built down by alternate colours, and each time you can move any sequence of tableau cards and put on another tableau pile according to the rule. If a tableau pile becomes empty, you can only move a K to the empty space. You can also open one card from the stock pile and put it on a tableau pile according to the rule. A card from the stock or the tableau can also be put to the foundation piles if the rules are followed. When the stock cards are used up, it will remain used up and redeals are not allowed. With careful analysis and some luck, you should be able to put all the cards to the foundation piles. The more cards you can put on the foundation piles, the higher your score.
Ce jeu est semblable à la Solitaire du Yukon mais avec quelques petites différences qui pourraient exiger un changement de stratégie. Au début du jeu, 6 cartes sont distribuées à chacune des 6 colonnes. La première colonne a toutes les 6 cartes face visible, la deuxième colonne a 5 cartes face visible, et ainsi de suite jusqu' à ce que la dernière colonne a 1 carte face visible. Les cartes restantes font le talon. L'objectif du jeu est de déplacer toutes les cartes en 4 bases, qui sont construites d'une manière ascendante de l'As au Roi selon l'enseigne. Les colonnes sont construites d'une manière descendante par couleurs alternées, et chaque fois vous pouvez déplacer n'importe quelle séquence des cartes d'une colonne et la mettre sur une autre colonne selon la règle. Si une colonne devient vide, vous pouvez seulement déplacer un Roi pour combler l'emplacement vide. Vous pouvez aussi prendre une carte du talon et la mettre sur une colonne selon la règle. Une carte du talon ou d'une colonne peut aussi être placer aux bases si les règles sont réspectées. Quand les cartes du talon sont épuisées, elles resteront épuisées et aucune redistribution n'est permise. Avec une analyse minitieuse et un peu de chance, vous devriez être capable de placer toutes les cartes aux bases. Plus de cartes vous pouvez placer aux bases, plus élevé sera votre score.
Dieses Spiel ähnelt der Yukon Patience bis auf einige kleine Unterschiede, die eventuell eine andere Strategie erfordern. Zu Beginn des Spiels werden sechs Karten auf jeden Kolonnenstapel gegeben. Auf dem ersten Stapel sind alle sechs Karten aufgedeckt, auf dem zweiten Stapel sind fünf Karten aufgedeckt und so weiter bis zum letzten Stapel, auf dem eine Karte aufgedeckt ist. Die restlichen Karten bilden den Talon. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf vier Fundamentstapel zu verschieben, die in aufsteigender Rangfolge von Ass bis König nach Spielfarbe gebaut werden. Die Kolonnenstapel werden in absteigender Rangfolge mit wechselnder Spielfarbe gebaut und bei jedem Spielzug können Sie eine beliebige Folge von Kolonnenstapel-Karten auf einen anderen Kolonnenstapel der Regel gemäß verschieben. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie nur einen König auf die leere Stelle legen. Sie können auch eine Karte vom Talon aufdecken und der Regel gemäß auf einen Kolonnenstapel legen. Eine Karte vom Talon oder dem Kolonnenstapel kann auch auf die Fundamentstapel gelegt werden, wenn die Regeln beachtet werden. Wenn die Karten des Talons aufgebraucht sind, wird dieser nicht wieder aufgefüllt und es kann nicht mehr neu gegeben werden. Mit sorgfältiger Analyse und ein bisschen Glück sollte es Ihnen gelingen, alle Karten auf die Fundamentstapel zu legen. Je mehr Karten Sie auf die Fundamentstapel legen können, umso mehr Punkte erhalten Sie.
Este juego es similar al Solitario Yukon pero con pequeñas diferencias que pueden precisar de un cambio de estrategia. Al principio del juego, se reparten 6 cartas en cada una de las 6 pilas tableau. La primera pila tiene las 6 cartas boca arriba, la segunda pila tiene 5 cartas boca arriba y así sucesivamente hasta que la última pila tiene solo 1 carta boca arriba. El resto de las cartas forman el montón. El objetivo del juego es mover todas las cartas a 4 pilas base, construidas del A al K según palo. Las pilas se forman hacia abajo alternando el color y puedes mover cada vez una secuencia de cartas de una pila y colocar otra pila siguiendo las reglas. Si una pila se vacía, solo puedes mover un K al espacio vacío. También puedes sacar una carta del montón y colocarla en una pila siguiendo las reglas. Se puede colocar también una carta del montón o de una pila en la pila base si se siguen las reglas. Una vez se han terminado las cartas del montón, quedará así y no se permiten más repartos. Con un análisis cuidadoso y algo de suerte, podrás colocar todas las cartas en las pilas base. Cuantas más cartas puedas colocar en las pilas base, más alta será tu puntuación.
هذه اللعبة مشابهة للعبة يوكون سوليتير مع بعض الاختلافات الطفيفة التي قد تتطلب تغيير في الاستراتيجيات. في بداية اللعبة، يتم توزيع 6 كروت إلى كل من الستة منظومات. أول كومة تضم 6 كروت جميعها مكشوفة، وتضم الكومة الثانية 5 كروت مكشوفة، وهكذا حتى تضم الكومة الأخيرة كارت واحد مكشوف. وتشكل الكروت المتبقية كومة التوزيع. هدف اللعبة هو نقل جميع الكروت إلى 4 كومات أساسية، والتي يتم بناؤها تصاعدياً من A إلى K وفقاً للنقش. بينما يتم بناء كومات المنظومات تنازلياُ بالألوان المتبادلة، وفي كل مرة يمكنك نقل أي ترتيب من كروت المنظومات ووضعها في كومة منظومة أخرى وفقاً للقاعدة. إذا أصبحت كومة منظومة فارغة، يمكنك نقل كارت K فقط إلى المساحة الفارغة. يمكنك كذلك فتح كارت واحد من كومة التوزيع ووضعه في كومة منظومة وفقاً للقاعدة. يمكن كذلك وضع كارت من كومة التوزيع أو من المنظومة في الكومات الأساسية في حالة اتباع القواعد. عند استخدام جميع كروت كومة التوزيع، ستظل مستخدمة ولن يُسمح بإعادة التوزيع. مع التحليل الحذر وبعض الحظ، يجب أن تكون قادر على وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية. كلما زاد عدد الكروت التي تمكنت من وضعها في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
Данная игра похожа на пасьянс «Юкон», но имеет несколько небольших отличий, которые могут повлиять на стратегию. В начале игры на поле раскладываются 6 стопок по 6 карт. В первой стопке открыты все 6 карт, во второй — 5 карт, и так далее до шестой стопки, в которой открыта всего одна карта. Оставшиеся карты формируют колоду резерва. Цель игры — переместить все карты на 4 основания, которые строятся по восходящей последовательности масти от туза до короля. Карты в стопках строятся по нисходящей последовательности с чередованием цвета масти, за один раз из стопки в стопку можно переместить одну карту или правильную последовательность карт. Если стопка опустела, на нее можно переместить только короля. Также можно открыть одну карту из колоды резерва и положить ее на одну из стопок в соответствии с правилами последовательности и чередования масти. Карты из колоды резерва или стопок можно также перемещать на основания с соблюдением правил. Карты из колоды резерва можно просмотреть и использовать только один раз. Все отброшенные карты переворачиваются и колода больше не пересдается. Чтобы переместить все карты на основания, требуется тщательный анализ и немного удачи. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
  Rummy Multijogador | No...  
Uma vez que um jogador fique sem cartas, os restantes jogadores irão contar os valores das cartas nas suas mãos, e adicionar o total à pontuação do jogador que ganhou a jogada. As cartas Valete, Rainha, e Rei valem 10 pontos, o Ás vale um ponto, e as restantes cartas valem o valor que é mostrado na carta, por exemplo, a carta sete vale 7 pontos.
The first player to empty his hand either by melding, laying off or discarding wins the hand. This process is known as 'going out'. Once a player goes out, that hand is completed and other players will sum up the values of cards in their hands, and add them to the score of the player who wins the hand. The J, Q and K cards are worth 10 points, the Ace gives 1 point, and the other cards are worth their face values, for example, a 7 is worth 7 points. Note that a special case called 'going rummy' exists, in which a player did not meld or lay off any cards in the previous turns, but is able to go out within a single turn by disposing his entire hand. If a player goes rummy and wins the hand, he scores double points from the remaining cards of the opponents. The game continues until a player gets 100 points and becomes the winner.
Le premier joueur de n’avoir plus de cartes en main soit en faisant des combinaisons, soit de la pose de ses cartes soit en défaussant gagne la manche. Ce processus est connu sous le nom « sortir ». Lorsque l’un des joueurs a posé toutes ses cartes sur la table, cette manche est terminés et les joueurs restants perdants comptent les points qu’ils ont dans leur main, et les ajoutent au score du joueur qui gagne la manche. Les cartes Valet, Dame et Roi valent 10 points, l’As donne 1 point, et les autres cartes valent leur valeur nominale, par exemple, un 7 vaut 7 points. Notez qu’un cas spécial appelé 'faire un rami sec' existe, dans lequel un joueur n’a pas fait de combinaisons ni poser des cartes lors des tours précédents, mais il est capable de tout poser d’un seul coup en jetant la totalité de ses cartes. Si un joueur fait un rami sec et gagne la manche, il marque des points doubles des cartes restantes des opposants. La partie se poursuit jusqu’à ce qu’un joueur ait atteint 100 points et il est déclaré le vainqueur de la partie.
Der erste Spieler, der sein ganzes Blatt aufbraucht, entweder durch Kombinieren, Auslegen oder Ablegen, gewinnt die Runde. Diesen Vorgang nennt man „Herausgehen“. Sobald ein Spieler herausgegangen ist, ist diese Runde beendet und die anderen Spieler rechnen die Werte der restlichen, noch nicht abgelegten Karten in ihrem Blatt zusammen. Diese Summen werden der Punktzahl des Gewinners der Runde hinzugezählt. Die Karten Bube, Dame und König sind jeweils zehn Punkte wert, das Ass einen Punkt und die anderen Karten ihren jeweiligen Nennwert; zum Beispiel ist die 7 sieben Punkte wert. Beachten Sie, dass es einen Sonderfall gibt - genannt „Hand-Rommé“. Hierbei geht ein Spieler, der zuvor noch keine Kombinationen ausgelegt oder angelegt hat, heraus, indem er sein ganzes Blatt auf einmal auslegt. Wenn einem Spieler ein Hand-Rommé gelingt, erhält er die doppelte Punktzahl aus den restlichen Karten seiner Gegner. Das Spiel wird fortgesetzt, bis ein Spieler 100 Punkte erreicht und die Partie gewinnt.
El primer jugador que se quede sin cartas por medio de una combinación, colocación o descarte, gana la mano. A esto se le llama "salida". Una vez que un jugador ha salido, la mano termina y los otros jugadores deben sumar los valores de las cartas que tienen aún en mano y agregarlos a la puntuación del jugador que ha ganado la mano. Las cartas J, Q y K valen 10 puntos, los Ases valen 1 punto y las otras cartas valen el equivalente a su propio número. Por ejemplo: un 7 vale 7 puntos. Existe un caso especial llamado "gin" que lo consigue el jugador que el rondas anteriores no hizo combinaciones ni colocó cartas, pero puede salir descartándose de todas las cartas que tiene en mano a la vez. Si el jugador hace "gin" y gana la mano, gana el doble de puntos de la suma de las cartas de sus oponentes. El juego continúa hasta que un jugador consigue 100 puntos y se declara ganador.
أول لاعب يفرغ يده إما بالتشكيل، النوم، أو الرمي يربح اليد. هذه العملية تسمى "الخروج". بمجرد أن يخرج اللاعب، هذه اليد تكون تمت وسيجمع اللاعبون الآخرون قيم الكروت في أيديهم، ويضيفونها إلى نتيجة اللاعب الذي ربح اليد. كروت Q، J و K تساوي ١٠ نقاط، الآس يمنح نقطة واحدة، والكروت الأخرى تساوي قيمة وجوهها، على سبيل المثال، ٧ تساوي ٧ نقاط. لاحظ أنه توجد حالة خاصة تسمى "يملك ريمية"، والتي بها لم يشكل لاعب أو ينام بأي كروت في اللفات السابقة، لكنه قادر على الخروج خلال لفة واحدة عن طريق التخلص من يده بالكامل. إذا امتلك لاعب ريمية وربح اليد، يسجل نقاط مزدوجة من الكروت المتبقية للمنافسين. تستمر اللعبة حتى يحصل لاعب على ١٠٠ نقطة ويصبح الفائز.
카드 멜딩, 추가, 버리기를 통해 자신의 카드를 모두 제일 먼저 제거한 플레이어가 해당 판의 승자가 됩니다. 이 과정을 '나가기'로 부릅니다. 플레이어가 한 명이라도 나가면, 해당 판이 완료되며 남아 있는 플레이어들은 자신의 카드 점수를 계산하여 판을 이긴 플레이어의 점수에 추가해야 합니다. J, Q, K 카드는 10점, 에이스는 1점, 나머지 카드는 표시된 숫자만큼 점수를 계산합니다. 즉, 카드의 숫자가 7이면, 점수는 7점입니다. 또한, 플레이어가 앞 차례에서 카드 멜딩과 추가 없이 손에 든 카드를 모두 한 번에 버리고 나가는 '루미 나가기' 같은 특별한 경우가 발생할 수 있습니다. 루미 나가기로 판을 이긴 플레이어에게는 상대편의 남은 카드를 기준으로 2배 점수가 주어집니다. 게임은 한 플레이어가 100점을 획득하여 승자가 될 때까지 계속됩니다.
Первый игрок, который сбросит все свои карты при помощи составления комбинаций, подсечек или сброса, выигрывает раздачу. Этот процесс называется «завершение игры». Когда игрок завершает игру, раздача оканчивается и другие игроки суммируют очки карт, оставшихся у них на руках, а полученная сумма прибавляется к очкам игрока, выигравшего раздачу. Валет, дама и король соответствуют 10 очкам, туз дает 1 очко, остальные карты оцениваются по номиналу (например, семерка равна 7 очкам). Обратите внимание, что существует особая ситуация под названием «стать рамми», в которой игрок не составляет комбинации и не подсекает карты в предыдущих раздачах, но он может завершить игру за один ход, сбросив все свои карты. Если игрок «становится рамми» и выигрывает раздачу, он получает удвоенную сумму очков карт своих соперников. Побеждает игрок, который первым наберет 100 очков.
  Dominós | Novel Games  
Quando a próxima rodada começará até que a pontuação chegue a 100 e tenhamos o vencedor do jogo. Use táticas inteligentes para bloquear o seu oponente, use todas as suas peças o mais rápido possível para ser coroado rei dos dominós!
The round continues until a player empties his hand and wins the round, then the total number of pips on the other player's remaining tiles will be added to the winning player's score. If both players still have tiles in their hands but neither of them can make a move, the round will also end. In this case, the player who has a smaller number of pips on the tiles in his hand wins, and the difference in the two players' numbers of pips will be added to the winning player's score. Then the next round starts until a player's score reaches 100 and wins the game. Make use of wise strategies to block your opponent's path and get rid of all your tiles as quickly as possible to be crowned king of dominoes!
La partie se poursuit jusqu’à ce qu’un joueur ait posé tous ses dominos et remporte la partie, ensuite le nombre total de points sur les pièces restantes des autres joueurs sera ajouté au score du vainqueur. Si les deux joueurs ont toujours des dominos en main mais aucun d’eux est en droit de jouer, la partie se terminera aussi. Dans ce cas, c’est celui à qui en reste le moins qui gagne, et la différence dans les nombres de points des deux joueurs sera ajoutée au score du vainqueur. Ensuite la prochaine partie commence jusqu’à ce qu’un joueur atteint un score de 100 et gagne la partie. Faites usage de tactiques judicieuses pour bloquer le chemin de votre adversaire, vous débarrasser de toutes vos pièces le plus rapidement possible pour être couronné le roi des dominos!
Die Runde wird fortgesetzt, bis ein Spieler keine Spielsteine mehr auf der Hand hat und die Runde gewinnt. Dann wird die Gesamtaugenzahl auf den restlichen Spielsteinen des anderen Spielers zur Punktzahl des Gewinners addiert. Falls beide Spieler noch Spielsteine haben, aber keiner von ihnen kann noch einen Spielzug machen, endet die Runde ebenfalls. In diesem Fall gewinnt der Spieler, der die niedrigere Augenzahl auf seinen Spielsteinen hat. Die Differenz der Augenzahl beider Spieler wird zur Punktzahl des Gewinners addiert. Dann beginnt die nächste Runde, bis ein Spieler eine Punktzahl von 100 erreicht und das Spiel gewinnt. Wenden Sie schlaue Taktiken an, um den Weg Ihres Gegners zu blockieren. Entledigen Sie sich aller Ihrer Spielsteine so schnell wie möglich, um zum König der Dominos gekrönt zu werden!
La ronda continuará hasta que el jugador vacíe su mano y gane la ronda, entonces el número total de puntos restantes de los otros jugadores serán añadidos a la puntuación del jugador ganador. Si los dos jugadores todavía disponen de fichas en sus manos pero no pueden realizar ningún movimiento con ellas, la ronda finalizará también. En este caso, el jugador que tenga un menor número de puntos en sus fichas ganará, y la diferencia entre los números de puntos de los dos jugadores serán añadidas a la puntuación del jugador ganador. Entonces cuando la próxima ronda empiece, hasta que la puntuación de un jugador no alcance 100 no ganará el juego. Haz uso de estrategias acertadas para bloquear el camino de tu oponente y des hazte de todas las fichas lo antes posible para ser coronado rey del dominó!
تستمر الجولة حتى يفرغ لاعب يده ويربح اللعبة، ثم سيتم إضافة العدد الإجمالي للنقاط التي على القطع المتبقية لللاعب الآخر لنتيجة اللاعب الفائز. إذا كان كلا اللاعبين لا يزالان يملكان قطعاً في يديهما لكن لا يمكن لأي منهما عمل نقلة، ستنتهي كذلك الجولة. في هذه الحالة، اللاعب الذي لديه عدد أقل من النقاط على القطع التي بيده يربح، والفرق بين عدد النقاط التي على قطع كلا اللاعبين سيتم إضافتها إلى نتيجة اللاعب الفائز. ثم تبدأ الجولة التالية حتى تصل نتيجة لاعب إلى ١٠٠ ويربح اللعبة. استغل التكتيكات الحكيمة لغلق الطريق على منافسك، تخلص من جميع قطعك بأسرع وقت ممكن ليتم تتويجك كملك الدومينو!
Раунд продолжается, пока у одного из игроков не закончатся кости на руках. Суммарное число очков со всех костей противника добавляется к счету победителя. Также раунд заканчивается, если у обоих игроков не осталось подходящих ходов и резерв исчерпан. В таком случае побеждает игрок с наименьшим суммарным числом очков на костях. Разница между суммой очков игроков добавляется к счету победителя. Раунды проходят до тех пор, пока один из игроков не наберет 100 очков, что означает его победу. Используйте мудрые стратегии, заблокируйте путь противника и как можно быстрее избавьтесь от всех костей, чтобы стать королем домино!
  Solitário de Reis | Nov...  
O Solitário de Reis é uma variante interessante do famoso Solitário Freecell e requer 2 baralhos de cartas de jogo normais. O teu objectivo neste jogo é mover todas as cartas para as bases, por naipes, do Ás ao Rei.
Kings Solitaire is an interesting variant of the famous Freecell Solitaire, and it requires 2 decks of standard playing cards to play. Your goal in this game is to move all cards to the foundations, building up by suit from A to K. When the game starts, 8 empty foundations will be located on the rightmost of the screen. 8 empty reserve cells are located on the left of the foundations. 8 tableau piles are located on the left of the reserve cells, and each pile will be dealt a random number of face-up cards with a King as the first card. Cards on the tableau piles are built down by alternating colors, and you can move a single card or a group of correctly stacked cards from one tableau pile to another according to this rule. Each reserve cell can hold 1 card. If a tableau pile becomes empty, you will not be able to move any card to the space. Since the tableau piles can be built endlessly, it is best to organize the cards properly and make good use of the reserve cells to increase the chance of winning.
La Patience des Rois est une variante intéressante du célèbre Freecell, et elle exige 2 jeux de cartes à jouer classiques pour jouer. Votre objectif dans ce jeu est de déplacer toutes les cartes vers les bases, construisant en façon croissante par couleur de l’As au Roi. Au début de la partie, 8 fondations vides se trouveront à l’extrême droite de l’écran. 8 cellules de réserve vides se trouvent à gauche des fondations. 8 colonnes de tableau se trouvent à gauche des cellules de réserve, et chaque colonne sera distribuée un nombre aléatoire des cartes faces visibles avec un Roi en tant que la première carte. Les cartes sur les colonnes de tableau sont construites en façon décroissante par couleurs alternées, et vous pouvez déplacer une seule carte ou un groupe de cartes correctement empilé d’une colonne de tableau vers une autre selon cette règle. Chaque cellule de réserve peut tenir 1 carte. Si une colonne de tableau devient vide, vous ne serez pas capable de déplacer n’importe quelle carte pour combler l’espace. Puisque les colonnes de tableau peuvent être construites sans fin, il est préférable d’organiser les cartes comme il faut et faites bon usage des cellules de réserve pour augmenter vos chances de gagner.
Königs-Solitaire ist eine interessante Variante des berühmten Freecell-Solitaire. Zum Spielen dieser Variante werden zwei Standard-Kartenspiele benötigt. In diesem Spiel sollen Sie alle Karten nach Spielfarbe in aufsteigender Rangfolge von Ass bis König auf die Fundamente verschieben. Wenn das Spiel beginnt, befinden sich acht leere Kolonnenstapel ganz rechts auf dem Bildschirm. Acht leere Reservefelder befinden sich links von den Fundamenten. Acht Kolonnenstapel befinden sich links von den Reservefeldern und jeder dieser Stapel erhält eine beliebige Anzahl aufgedeckter Karten, wobei die erste Karte ein König ist. Karten auf den Kolonnenstapeln werden in absteigender Rangfolge mit wechselnden Farben gelegt. Sie können gemäß dieser Regel eine einzelne Karte oder eine Gruppe korrekt angeordneter Karten von einem Kolonnenstapel auf einen anderen verschieben. Auf jedes Reservefeld kann eine Karte gelegt werden. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie keine Karte dorthin verschieben. Da die Kolonnenstapel endlos aufgebaut werden können, ist es am besten, die Karten korrekt zu ordnen und die Reservefelder sinnvoll zu nutzen, um Ihre Gewinnchancen zu erhöhen.
El Solitario de Reyes es una variante interesante del famoso Solitario FreeCell y requiere 2 barajas de cartas estándar para jugar. El objetivo del juego es mover todas las cartas a las fundaciones por palos de la A a la K. Al iniciar el juego aparecen 8 fundaciones vacías en lado más a la derecha de la pantalla. A la izquierda de las fundaciones aparecen 8 células de reserva vacías. A la izquierda de las células de reserva aparecen 8 pilas de tableau, cada una de ellas con un número aleatorio de cartas descubiertas y un Rey como la primera carta. Las cartas de las pilas de tableau pueden apilarse en orden descendente con colores alternativos. Asimismo, las cartas o grupos de cartas correctamente ordenados pueden moverse de una pila de tableau a otra siguiendo esta regla. Cada célula de reserva puede contener 1 carta. Si la pila de tableau se queda sin cartas, no podrás mover ninguna carta a ese espacio. Dado que las pilas de tableau pueden apilarse indefinidamente, es aconsejable organizar las cartas apropiadamente y hacer un buen uso de las células de reserva para incrementar las probabilidades de ganar el juego.
سوليتير الملوك هي نسخة شيقة مختلفة من سوليتير الخانة الحرة، وتتطلب مجموعتين من أوراق اللعب القياسية. هدفك في هذه اللعبة هو نقل جميع الكروت إلى الكومات الأساسية، مرتبة تصاعدياً حسب النقش من A إلى K. عندما تبدأ اللعبة، سيكون هناك ٨ كومات أساسية فارغة موجودة في أقصى يمين الشاشة. ويكون هناك ٨ خانات احتياطية فارغة على يسار الكومات الأساسية. يوجد ٨ منظومات على يسار الخانات الاحتياطية، وسيتم توزيع عدد عشوائي من الكروت المكشوفة إلى كل كومة مع ملك كأول كارت. يتم ترتيب الكروت في المنظومات تنازلياً بالألوان المتبادلة، ويمكن نقل كارت واحد أو مجموعة من الكروت المكدسة بشكل صحيح من منظومة إلى أخرى وفقاً لهذه القاعدة. يمكن لكل خانة احتياطية حمل كارت واحد. إذا أصبحت منظومة فارغة، لن يكون بإمكانك نقل أي كارت إلى الفراغ. حيث أنه يمكن بناء المنظومات بشكل لا نهائي، من الأفضل أن تقوم بترتيب الكروت بشكل سليم وتستفيد جيداً من الخانات الاحتياطية لزيادة فرصك في الفوز.
Пасьянс «Короли» — это интересный вариант знаменитого пасьянса «Свободная ячейка», и для него требуются 2 колоды стандартных игральных карт. Ваша задача — переместить все карты на основания по мастям в восходящей последовательности от туза до короля. В начале игры 8 пустых оснований появятся в правой части экрана. Слева от оснований находятся 8 свободных ячеек. Слева от резервных ячеек будут отображены 8 стопок карт, в каждой стопке находится произвольное количество открытых карт, а короли лежат в основаниях четырех из восьми стопок. Карты в стопках строятся по нисходящей последовательности с чередованием цвета масти, за один раз из стопки в стопку можно переместить одну карту или правильную последовательность карт. В каждой из свободных ячеек может находиться только одна карта. Если одна из основных стопок опустела, то на ее место нельзя положить карту. Так как стопки могут состоять из бесконечного количества карт, лучше организовать карты правильно и эффективно использовать резервные ячейки, чтобы увеличить шансы на победу.
  Solitário do Rei Albert...  
O intuito deste jogo é mover todas as cartas para os montes base. Estes são criados do Ás ao Rei. Podes mover a carta mais no topo de um dos montes da mesa, ou uma carta da reserva, e movê-la para as bases ou montes da mesa.
At the start of the game 9 tableau piles of cards are dealt face up, the first pile has 1 card, the second pile has 2 cards, and so on until the last pile has 9 cards. The remaining 7 cards form the reserve cards. The purpose of the game is to move all cards to the foundation piles, the foundation piles are built up in suit from A to K. Each time you can move the topmost card from one of the tableau piles or a card from the reserve and move it to the foundations or to a tableau pile. The tableau piles are built down by alternate colours so if the topmost card in a tableau pile is one point higher than the card you are moving and is of different colour, then you can place the card on the tableau pile. If a tableau pile becomes empty, you can move any card to fill the space. This game needs a lot of strategy and thinking because each time you can move only one card, getting empty tableau piles is crucial. If you can no longer move then click the "give up" button to end the game. The more cards you move to the foundation piles, the higher your score.
Au début de la partie 9 colonnes de tableau sont distribuées des cartes face visible, la première colonne a 1 carte, la deuxième colonne a 2 cartes, et ainsi de suite jusqu’à ce que la dernière colonne a 9 cartes. Les 7 cartes restantes sont les cartes de réserve. L’objectif de la partie est de déplacer toutes les cartes vers les bases, les bases s’empilent d’une manière croissante selon la couleur demandée de l’As au Roi. Chaque fois vous pouvez déplacer la première carte d’une des colonnes de tableau ou une carte de la réserve et bouger-la vers les bases ou une colonne de tableau. Les colonnes de tableau s’empilent d’une manière décroissante par couleurs alternées donc si la première carte d’une colonne de tableau à une valeur d’un point supérieur à la carte que vous êtes en train de déplacer et c’est une couleur différente, alors vous pouvez placer la carte sur la colonne de tableau. Si une colonne de tableau devient vide, vous pouvez déplacer n’importe quelle carte pour combler l’emplacement. Dans ce jeu il faut beaucoup de la stratégie bien-réfléchie parce que chaque fois vous pouvez déplacer seulement une carte, obtenir des colonnes de tableau vides est primordial. Si vous n’avez aucun autre déplacement cliquez alors sur le bouton "abandonner" pour terminer la partie. Plus de cartes vous placez sur les bases, plus haut sera votre score.
Zu Beginn des Spiels werden Karten aufgedeckt für neun Kolonnenstapel gegeben: Der erste Stapel besteht aus einer Karte, der zweite Stapel aus zwei Karten und so weiter bis zum letzten Stapel mit neun Karten. Die restlichen sieben Karten bilden die Reservekarten. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf die Fundamentstapel zu verschieben. Die Fundamentstapel werden in aufsteigender Rangfolge nach Kartenfarbe von Ass bis König gelegt. Bei jedem Spielzug können Sie die oberste Karte von einem der Kolonnenstapel oder eine Karte von der Reserve auf die Fundamente oder einen Kolonnenstapel verschieben. Die Kolonnenstapel werden in absteigender Rangfolge in wechselnden Farben gelegt. Wenn also die oberste Karte auf einem Kolonnenstapel einen Punkt höher ist als die Karte, die Sie verschieben und eine andere Farbe hat, können Sie diese Karte auf den Kolonnenstapel legen. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie eine beliebige Karte verschieben, um die leere Stelle zu füllen. Für dieses Spiel brauchen Sie viel Strategie und Überlegung, denn Sie können jeweils nur eine Karte bewegen. Es ist also wichtig, leere Kolonnenstapel zu erhalten. Wenn Sie keine Spielzüge mehr machen können, klicken Sie auf die „Aufgeben“-Schaltfläche, um das Spiel zu beenden. Je mehr Karten Sie auf die Fundamente legen können, umso mehr Punkte erzielen Sie.
Al inicio del juego se reparten 9 pilas del tableau descubiertas. La primera pila tiene 1 carta, la segunda 2 cartas..., y así hasta la última pila que tiene 9 cartas. Las 7 cartas restantes forman las cartas de reserva. El objetivo del juego es mover todas las cartas a las fundaciones. Las fundaciones se forman por palos de la A a la K. En cada movimiento puedes mover la carta superior de una de las pilas del tableau o una carta de reserva bien a las fundaciones o bien a una pila del tableau. Las pilas del tableau están formadas por cartas de colores que se alternan. Así, si la carta superior de una pila del tableau es un número más alto y de diferente color al de la carta que estás moviendo, podrás poner esta carta sobre dicha pila del tableau. Si la pila del tableau se queda vacía, puedes mover cualquier carta para ocupar ese espacio. Este juego requiere pensar mucho y de manera estratégica, dado que solo puedes mover una carta cada vez. Es crucial dejar vacías las pilas del tableau. Si no puedes hacer ningún movimiento, haz clic en "abandonar" para finalizar el juego. Mientras más cartas muevas a las fundaciones, más alta será tu puntuación.
في بداية اللعبة يتم توزيع ٩ منظومات من الكروت المكشوفة، تضم المنظومة الأولى كارت واحد، والمنظومة الثانية كارتين، وهكذا حتى تضم المنظومة الأخيرة ٩ كروت. وتشكل السبعة كروت المتبقية الكروت الاحتياطية. غرض اللعبة هو نقل جميع الكروت إلى الكومات الأساسية، ويتم بناء الكومات الأساسية تصاعدياً وفقاً للنقش من A إلى K. في كل مرة يمكنك نقل الكارت العلوي من أحد المنظومات أو كارت من الكروت الاحتياطية ونقله إلى الكومات الأساسية أو إلى منظومة. يتم بناء المنظومات تنازلياً بالألوان المتبادلة لذا إذا كان الكارت العلوي في منظومة أعلى بنقطة من الكارت الذي تقوم بنقله ويحمل لون مختلف، في هذه الحالة يمكنك وضع الكارت في المنظومة. إذا أصبحت منظومة فارغة، يمكنك نقل أي كارت لملء الفراغ. تحتاج هذه اللعبة للعديد من الاستراتيجيات والتفكير لأنه في كل مرة يمكنك نقل كارت واحد فقط، والحصول على منظومات فارغة يكون حاسماً. إذا لم يعد بإمكانك القيام بمزيد من النقلات قم بنقر زر "إنهاء" لإنهاء اللعبة. كلما نقلت كروت أكثر إلى الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
В начале игры на экране появятся 9 стопок открытых карт — в первой стопке находится 1 карта, во второй 2 карты и так далее, в девятой стопке лежит 9 карт. Оставшиеся 7 карт формируют резерв. Цель игры — переместить все карты на основания, которые строятся по восходящей последовательности масти от туза до короля. Каждый раз можно перемещать верхнюю карту из стопки или карту резерва на основание или на стопку. Стопки строятся по нисходящей последовательности с чередованием цвета масти, поэтому если верхняя карта в стопке на ранг выше, чем та карта, которую вы перемещаете, и отличается от нее по цвету, то можно переместить карту на эту стопку. Если стопка опустела, можно переместить на нее любую карту. Эта игра требует продуманной стратегии и мышления, потому что за раз можно перемещать только одну карту, и пустые стопки имеют решающее значение. Если ходов больше нет, нажмите на кнопку «Сдаться», чтобы завершить игру. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
  Solitário Babette | Nov...  
O objetivo deste jogo é mover todas as cartas para as 8 fundações. 4 das fundações são criadas do Ás ao Rei, de acordo com o naipe, e as outras 4 são criadas do Rei ao Ás, de acordo com o naipe. No início do jogo, são dadas 8 cartas para formar 8 montes da mesa.
In this game 2 decks of cards are used. The object of this game is to move all cards to the 8 foundation piles. 4 of the foundation piles are built up from A to K according to suit, and the other 4 are built down from K to A according to suit. At the start of the game, 8 cards are dealt to form 8 tableau piles. The cards can be moved to the foundation piles if possible. When there are no more moves, you can click the stock pile to deal 8 cards to the 8 tableau piles again. Note that the 8 cards are always at the same row, so there may be gaps in a tableau pile if cards are moved to the foundation in a previous step. Any card that do not have a card directly below it are playable to the foundation piles, so any card in the last row, or any card directly above a gap is playable. When the stock cards are all used up, the tableau cards are collected from left to right, the collected cards are then turned over face down to become a new stock pile again. Note that the collected cards are not shuffled again. The collection of cards to become a stock pile can only happen once. So after the second dealing of the cards, if there are no more moves, the game is over. The more cards you put on the foundation piles, the higher your score.
Dans ce jeu 2 jeux de cartes sont utilisés. L'objectif de ce jeu est de déplacer toutes les cartes aux 8 bases. 4 des bases sont construites d'une manière ascendante de l'As au Roi selon la couleur demandée, et les 4 autres sont construites d'une manière descendante du Roi à l'As selon la couleur demandée. Au début de la partie, 8 cartes sont distribuées pour commencer les 8 colonnes. Les cartes peuvent être déplacées aux bases si possible. Quand il n'y a aucun autre déplacement, vous pouvez cliquer sur le talon pour distribuer 8 cartes aux 8 colonnes à nouveau. Soyez conscient que les 8 cartes sont toujours dans la même ligne, donc il y aura peut-être des écarts dans une colonne si les cartes sont déplacées à une base lors d'une étape précédente. N'importe quelle carte qui n'a pas une carte directement en-dessous d'elle est jouable aux bases, donc n'importe quelle carte dans la dernière ligne, ou n'importe quelle carte directement au-dessus d'un écart est jouable. Quand les cartes du talon sont toutes épuisées, les cartes des colonnes sont rassemblées de gauche à droite, les cartes rassemblées sont ensuite retournées face cachée pour devenir un nouveau talon encore une fois. Soyez conscient que les cartes rassemblées n'est pas rebattues. Le remassage de cartes pour devenir un talon ne peut arriver qu'une fois. Donc après la deuxième distribution des cartes, s'il n'y a aucun autre déplacement, la partie est terminée. Plus de cartes vous placez aux bases, plus élevé sera votre score.
In diesem Spiel werden zwei Kartenspiele benutzt. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf die acht Fundamentstapel zu verschieben. Vier der Fundamentstapel werden in aufsteigender Rangfolge von Ass bis König nach Spielfarbe gebildet, und die anderen vier werden in absteigender Rangfolge von König bis Ass nach Spielfarbe gebildet. Zu Beginn des Spiels werden acht Karten gegeben, um acht Kolonnenstapel zu bilden. Die Karten können auf die Fundamente verschoben werden, sofern möglich. Wenn keine Spielzüge mehr möglich sind, können Sie den Talon anklicken, um erneut acht Karten auf die acht Kolonnenstapel zu geben. Beachten Sie, dass die acht Karten sich immer in der gleichen Reihe befinden, sodass sich Lücken in einem Kolonnenstapel bilden können, wenn Karten in einem vorherigen Schritt auf die Fundamente verschoben wurden. Alle Karten, die keine Karte direkt unter sich haben, können auf die Fundamente bewegt werden; d. h., jede Karte in der letzten Reihe oder jede Karte direkt über einer Lücke kann bewegt werden. Wenn die Karten des Talons aufgebraucht sind, werden die Kolonnenkarten von links nach rechts eingezogen. Die eingezogenen Karten werden dann umgedreht, um einen neuen Talon zu bilden. Beachten Sie, dass die eingezogenen Karten nicht erneut gemischt werden. Die Karten können nur einmal eingezogen werden, um einen Talon zu bilden. Wenn also die Karten ein zweites Mal gegeben wurden und keine Spielzüge mehr möglich sind, ist das Spiel aus. Je mehr Karten Sie auf die Fundamente verschieben können, umso mehr Punkte erhalten Sie.
Este juego se juega con 2 barajas. El objetivo de este juego es mover todas las cartas a las 8 pilas fundacionales. 4 de las pilas fundacionales se construyen hacia arriba de la A a la K según el palo, y las otras 4 pilas se construyen hacia abajo de la K a la A según el palo. Al principio del juego, se reparten 8 cartas para formar las 8 pilas. Las cartas se pueden mover a las pilas fundacionales si es posible. Cuando no se puede mover, pulsa en el mazo del montón para repartir 8 cartas a las 8 pilas de nuevo. Ten en cuenta que las 8 cartas están siempre en la misma fila, de forma que podría haber huecos en la pila del tableau si se han movido cartas a la pila fundacional en el paso anterior. Cualquier carta que no tenga una carta directamente debajo se puede mover en las pilas, así que cualquier carta en la última fila, o cualquier carta directamente sobre el hueco, se puede mover. Una vez que no quedan cartas en el mazo del montón, las cartas del tableau se recogen de izquierda a derecha, se vuelven boca arriba y se convierten en mazo del montón de nuevo. Las cartas recogidas no se vuelven a barajar. Solo se pueden recoger cartas una vez para formar el mazo del montón. Por esta razón, si después de repartir las cartas por segunda vez no se puede mover, el juego finaliza. Cuantas más cartas coloques en las pilas fundacionales, más puntos obtendrás.
في هذه اللعبة يتم استخدام مجموعتين من ورق اللعب. هدف هذه اللعبة هو نقل جميع الكروت إلى الثمانية كومات الأساسية. يتم بناء ٤ من الكومات الأساسية تصاعدياً من A إلى K وفقاً للنقش، ويتم بناء الأربعة كومات الأخرى تنازلياً من K إلى A وفقاً للنقش. في بداية اللعبة، يتم توزيع ٨ كروت لتشكيل ٨ كومات منظومات. يمكن نقل الكروت إلى الكومات الأساسية إذا أمكن ذلك. عندما لا يكون هناك مزيد من النقلات، يمكنك نقر كومة التوزيع لتوزيع ٨ كروت إلى الثمانية كومات للمنظومات مرة أخرى. يرجى ملاحظة أن الثمانية كروت تكون دائماً في نفس الصف، لذا قد تكون هناك فراغات في كومات المنظومات في حالة نقل كروت إلى الكومة الأساسية في الخطوة السابقة. أي كارت لا يوجد كارت تحته مباشرة يمكن لعبه إلى الكومات الأساسية، وكذلك أي كارت في الصف الأخير، أو أي كارت فوق فراغ مباشرة. عند استخدام جميع كروت كومة التوزيع بالكامل، يتم جمع كروت كومات المنظومات من اليسار إلى اليمين، ثم يتم قلب الكروت المجموعة لتصبح كومة توزيع جديدة مجدداً. لاحظ أن الكروت المجموعة لا يتم تفنيدها مرة أخرى. عملية جمع الكروت لتصبح كومة توزيع يمكن القيام بها مرة واحدة فقط. لذا بعد عملية التوزيع الثانية للكروت، في حالة عدم وجود نقلات أخرى، تنتهي اللعبة. كلما زادت عدد الكروت التي يتم وضعها في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
В этой игре используются две колоды карт. Цель игры — переместить все карты на восемь оснований. Четыре основания строятся по восходящей последовательности масти от туза до короля, а другие четыре основания — по нисходящей последовательности масти от короля до туза. В начале игры на поле раскладываются 8 карт, образующие 8 стопок. Если имеется возможность, эти карты можно перемещать на основания. Когда ходов больше нет, нажмите на колоду резерва, чтобы раздать еще 8 карт, по одной в каждую стопку. Обратите внимание, что 8 карт из одной сдачи всегда располагаются в одном ряду, поэтому в стопках могут образовываться промежутки, если на предыдущем ходе карты были перемещены из стопок на основания. Любая карта, ниже которой нет другой карты, может быть перемещена на основание, т.е. карты из последнего ряда и карты, находящиеся непосредственно над промежутком, могут принимать участие в игре. Когда колода резерва заканчивается, стопки карт собираются слева направо, переворачиваются и образуют колоду резерва заново. Помните, что собранные карты не перетасовываются. Колоду резерва можно образовать заново только один раз. Таким образом, после второй сдачи всех карт игра заканчивается, если нет доступных ходов. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
  Solitário Carpete | Nov...  
Experimente o Solitário Carpete para mostrar o seu recorde espantoso! O seu objectivo no jogo é mover todas as cartas para as bases, desde o Ás ao Rei. Quando o jogo começa, são dados 4 Ases nas 4 bases no topo do ecrã.
How quickly can you finish a solitaire game? Try out Carpet Solitaire now to showcase your amazing record! Your goal in the game is to move all cards to the foundations, building up by suit from A to K. When the game starts, 4 Aces will be dealt to the 4 foundations at the top of the screen. Below the foundations is a grid (the "carpet"), each row consists of 5 spaces. Then each space on the carpet will be dealt 1 face-up card, and the remaining cards will be placed face-down to the stock pile at the top left corner of the screen. The discard pile below the stock pile will be left empty. Each time you can move a card from the carpet to the correct foundation. You can also click the stock pile to deal a face-up card to the discard pile, and the top card on the discard pile can be moved to an empty space on the carpet or the foundation. Remove the carpet in no time to become the champion on the leaderboard!
À quelle vitesse pouvez-vous finir un jeu de patience? Essayez La Patience de Tapis maintenant pour mettre en valeur votre record étonnant! Votre objectif dans le jeu est de déplacer toutes les cartes vers les bases, en construisant d’une façon ascendante selon la couleur demandée de l’As au Roi. Au début du jeu, les 4 As seront distribuées vers les 4 bases en haut de l’écran. En-dessous des bases est une grille (le « tapis »), chaque ligne comprend 5 emplacements. Ensuite chaque emplacement sur le tapis sera distribué 1 carte face visible, et les cartes restantes seront placées face cachée au talon au coin gauche supérieur de l’écran. La défausse en-dessous du talon restera vide. Chaque fois vous pouvez déplacer une carte du tapis vers la base correcte. Vous pouvez aussi cliquer sur le talon pour distribuer une carte face visible à la défausse, et la première carte de la défausse peut être déplacée vers un emplacement vide sur le tapis ou la base. Retirez le tapis en un rien de temps pour devenir le champion sur le tableau de classement!
Wie schnell können Sie eine Patience auflösen? Probieren Sie jetzt die Teppich-Patience aus, um Ihren eigenen tollen Rekord aufzustellen! Ihre Aufgabe in diesem Spiel ist es, alle Karten auf die Fundamente zu verschieben, und zwar in aufsteigender Rangfolge nach Kartenfarbe von A bis K. Wenn das Spiel beginnt, werden vier Asse auf die Fundamente oben auf dem Bildschirm gegeben. Unter den Fundamenten befindet sich ein Raster (der „Teppich“); jede Reihe besteht aus fünf Feldern. Nun erhält jedes Feld auf dem Teppich eine aufgedeckte Karte. Die restlichen Karten werden verdeckt auf den Talon oben links auf dem Bildschirm gelegt. Der Ablagestapel unter dem Talon bleibt leer. Bei jedem Spielzug können Sie eine Karte vom Teppich auf das passende Fundament verschieben. Sie können auch den Talon anklicken, um eine aufgedeckte Karte auf den Ablagestapel zu legen und die oberste Karte des Ablagestapels kann auf ein leeres Feld im Teppich oder ein Fundament verschoben werden. Entfernen Sie den Teppich in Windeseile, um Champion in der Rangliste zu werden!
¿En cuánto tiempo puedes finalizar el juego del solitario? ¡Prueba el Solitario de Alfombra ahora para exhibir tu fabuloso récord! El objetivo del juego es mover todas las cartas a las fundaciones por palos de la A a la K. Al iniciar el juego, se reparten 4 ases en las 4 fundaciones de la parte superior de la pantalla. Debajo de las fundaciones está la matriz (la "alfombra") con 5 espacios por fila. Se reparte 1 carta descubierta a cada espacio, mientras que las demás cartas se ponen cubiertas en el montón de la esquina superior izquierda de la pantalla. La pila de desecho debajo del montón se quedará vacía. Cada vez podrás mover una carta de la alfombra a la fundación apropiada. También puedes hacer clic sobre el montón para poner una carta descubierta en la pila de desecho, la cual puede moverse a cualquier espacio vacío de la alfombra o a alguna de las fundaciones. ¡Haz desaparecer la alfombra de cartas en el menor tiempo posible para ser el campeón de la tabla de puntuaciones!
بأي سرعة يمكنك إنهاء لعبة سوليتير؟ يمكنك تجربة سوليتير البساط الآن لعرض رقمك القياسي المذهل! هدفك في هذه اللعبة هو نقل جميع الكروت إلى الكومات الأساسية، مرتبة تصاعدياً بحسب النقش من A إلى K. عندما تبدأ اللعبة، سيتم توزيع أربعة آسات إلى الأربعة كومات الأساسية الموجودة في أعلى الشاشة. توجد شبكة "البساط" أسفل الكومات الأساسية، يتكون كل صف من خمسة مساحات. ثم سيتم توزيع كارت واحد مكشوف إلى كل مساحة على البساط، وسيتم وضع الكروت المتبقية مقلوبة في كومة التوزيع الموجودة في الركن الأيسر العلوي من الشاشة. وستُترك الكومة المُوزعة الموجودة أسفل كومة التوزيع فارغة. في كل مرة يمكنك نقل كارت من من البساط إلى الكومة الأساسية الصحيحة. يمكنك كذلك نقر كومة التوزيع لتوزيع كارت مكشوف إلى الكومة المُوزعة، ويمكن نقل الكارت العلوي في الكومة المُوزعة إلى مساحة فارغة على البساط أو الكومة الأساسية. قم بإزالة البساط في لمح البصر لتصبح البطل على لوحة المتصدرين!
얼마나 빨리 솔리테어 게임을 끝낼 수 있으세요? 이제 카페트 솔리테어로 놀라운 기록을 세워보세요! 이 게임의 목표는 모든 카드를 바탕으로 옮겨, A부터 K순으로 정렬하는 것입니다. 게임이 시작하면, 4개의 에이스 카드를 화면 상단에 보이는 4개의 바탕으로 이동해야 합니다. 바탕 밑에 있는 사각형(일명 “카페트”)의 각 행은 스페이스 5개로 구성됩니다. 카페트에 놓인 스페이스 중 앞면이 보이는 카드 1장을 이동해야 하며, 나머지 카드는 화면 왼쪽 상단의 더미 모음에 놓습니다. 더미 모임 아래 버려진 카드 더미가 비게 됩니다. 카페트에서 가져온 카드를 적절한 바탕에 놓아야 합니다. 카드 더미 모음을 클릭하여 앞면이 보이는 카드를 버리는 카드 더미로 옮기거나, 이 더미에서 맨 위에 있는 카드를 카페트 또는 바탕의 빈 자리로 옮길 수 있습니다. 카페트에 놓인 카드를 제일 빨리 옮겨 순위판에서 챔피언이 되세요!
Как быстро вы сможете сложить пасьянс? Попробуйте пасьянс «Ковер», чтобы продемонстрировать всем свои великолепные рекорды! Ваша задача — переместить все карты на основания по мастям в восходящей последовательности от туза до короля. В начале игры на 4 основаниях в верхней части экрана будут находиться 4 туза. Под основаниями находится сетка («ковер»), в каждой из строк которой лежит по 5 карт. В каждой клетке сетки находится по одной открытой карте, остальные карты собраны рубашкой вверх в резервной колоде в верхнем левом углу экрана. Колода отбоя под колодой резерва пуста. За один ход можно переместить одну карту из ковра на подходящее основание. Кроме того, можно нажать на колоду резерва и открыть новую карту в колоде отбоя. Из колоды отбоя карту можно переместить на свободную клетку на ковре или на основание. Очистите ковер в один момент, чтобы стать чемпионом в турнирной таблице!
  Teste das Capitais Mund...  
Clique para selecionar uma das cidades, e então você receberá uma pontuação baseada nos segundos restantes, se a resposta estiver correta. Se a resposta estiver errada, ou se o tempo se esgotar para a pergunta em questão, não haverá pontuação. Complete todas as 3 fases com perfeição e torne-se o rei do mundo!
Set as a challenge to world travelers and global villagers alike, the World Capitals Quiz will require you to pick the correct capital of the country among 4 cities. When the game starts, you will be given a question and the names of 4 cities. You will have 10 seconds to answer each question as shown at the top of the screen. Click to select one of the cities, then a score will be given based on the remaining seconds if it is correct. If the answer is wrong or when the time is up for the current question, no score will be awarded. Complete all 3 levels in perfection and become the king of the world!
Mettez-en tant qu’un défi aux voyageurs mondiaux et des villageois mondiaux de la même façon, le Quiz de Capitales Mondiales exigera que vous choisissiez la capitale correcte parmi 4 villes. Quand le jeu commence, on vous donnera une question et les noms de 4 villes. Vous aurez 10 secondes pour répondre à chaque comme montré en haut de l’écran. Cliquez pour sélectionner une des villes, alors on donnera un score basé sur les secondes restantes si c’est correct. Si la réponse est fausse ou quand le temps est épuisé pour la question actuelle, on n’attribuera aucun score. Complétez tous les 3 niveaux dans la perfection et devenez le roi du monde!
Dies ist eine Herausforderung für Globetrotter und Weltbürger gleichermaßen - beim Hauptstädte-Quiz sollen Sie die richtige Hauptstadt des Landes aus vier Städten wählen. Wenn das Spiel beginnt, erhalten Sie eine Frage und die Namen von vier Städten. Sie haben 10 Sekunden, um jede Frage zu beantworten, wie oben auf dem Bildschirm angezeigt. Klicken Sie, um eine der Städte zu wählen. Wenn Ihre Antwort korrekt ist, erhalten Sie eine Punktzahl, die auf den noch verbleibenden Sekunden basiert. Wenn die Antwort falsch ist oder die Zeit für die aktuelle Frage abgelaufen ist, erhalten Sie keine Punkte. Beenden Sie alle drei Spielstufen so perfekt wie möglich und werden Sie zum Welt-Experten!
Establece un desafío para los viajeros del mundo y los aldeanos globales por igual, el Examen de Capitales Mundiales requerirá que escojas la capital correcta del país entre 4 ciudades. Cuando el juego empieza, se te dará una pregunta y el nombre de 4 ciudades. Tendrás 10 segundos para responder a cada pregunta como se mostrará en la parte superior de la pantalla. Clica para seleccionar una de las ciudades, una puntuación será dada basada en los segundos restantes si la respuesta es correcta. Si la respuesta es errónea o cuando el tiempo para esa pregunta se agote, no se ganará ninguna puntuación. Completa los 3 niveles perfectamente y conviértete en el rey del mundo!
يعتبر كتحد للمسافرين حول العالم والقرويين العالميين على حد سواء، سوف يتطلب اختبار عواصم العالم منك انتقاء العاصمة الصحيحة للبلد من بين ٤ مدن. عندما تبدأ اللعبة، سوف تحصل على سؤال وأسماء ٤ مدن. سيكون لديك ١٠ ثوان لإجابة كل سؤال كما هو ظاهر فى أعلى الشاشة. أنقر لاختيار إحدى المدن، ثم سيتم منحك نقاطاً بناء على الثوانى المتبقية إذا كانت الإجابة صحيحة. إذا كانت الإجابة خاطئة أو حين ينتهى الوقت للسؤال الحالى، لن يتم منحك أى نقاط. أتم جميع الثلاثة مستويات بإتقان لتصبح ملك العالم!
Бросьте вызов мировым путешественникам и жителям глобальной деревни! В викторине «Мировые столицы» необходимо угадать столицу страны из четырех предложенных вариантов. Когда начнется игра, появится вопрос и названия четырех городов. У вас будет 10 секунд для ответа на каждый вопрос, как указано в верхней части экрана. Для выбора щелкните на один из городов. Баллы начисляются на основе оставшихся секунд, если ответ правильный. Если ответ неправильный или время на текущий вопрос истекло, баллы не будут начислены. Пройдите все три уровня без ошибок и станьте королем мира!
  Jogos de Tabuleiro | No...  
Consegues ser coroado o rei dos dominós?
Can you be crowned king of dominoes?
Pouvez-vous être couronné le roi des dominos?
Gelingt es Ihnen, zum Domino-König gekrönt zu werden?
Puedes ser coronado como el rey del dominó?
هل يمكنك التتويج كملك للدومينو؟
Можно ли вас назвать Королем Домино?
  Jogoo de Paciência Ragl...  
Este jogo é uma variação do jodo de paciência do rei Albert Solitaire e as regras e estratégia são semelhantes. No início do jogo 4 Ases são postas no início de quatro estacas de base. Em seguida, 42 cartas são distribuídas em nove pilhas na mesa, a primeira pilha mesa tem uma carta, o segundo tem duas cartas, e assim por diante e nos últimos 3 pilhas da mesa tem 7 cartas.
This game is a variation of King Albert Solitaire and the rule and strategy involved are similar. At the start of the game 4 Aces are dealt as the start of 4 foundation piles. Then 42 cards are dealt into 9 tableau piles, the first tableau pile has 1 card, the second has 2 cards, and so on and the last 3 tableau piles have 7 cards. The remaining 6 cards become 6 reserve cards. The object of the game is to put all the cards to the foundation piles, which are built up in suit. Each time you can move the top card of a tableau pile or a reserve pile to the foundation piles, or to another tableau pile, which is built down by alternate colours. Each time you can only move one card so you need to plan carefully otherwise you will not be able to win. If you think you cannot win, click the "give up" button to end the game. The more cards you put to the foundation piles, the higher your score.
Ce jeu est une variante de la Patience du Roi Albert et les règles et les stratégies impliquées sont semblables. Au début de la partie 4 As sont distribués pour commencer les 4 bases. Ensuite 42 cartes sont distribuées en tant que 9 colonnes, la première colonne a 1 carte, la deuxième a 2 cartes, et ainsi de suite et les 3 dernières colonnes ont 7 cartes. Les 6 cartes restantes deviennent les 6 cartes de réserve. L’objectif de ce jeu est de placer toutes les cartes sur les bases, qui sont construites d’une façon ascendante selon la couleur demandée. Chaque fois vous pouvez déplacer la première carte d’une colonne ou une pile de réserve vers les bases, ou vers une autre colonne, qui est construite d’une manière descendante par couleurs alternées. Chaque fois vous pouvez seulement déplacer une carte donc vous avez besoin de planifier soigneusement autrement vous ne pourrez pas gagner. Si vous croyez que vous ne pouvez pas gagner, cliquez sur le bouton "abandonner" pour terminer la partie. Plus de cartes vous placez sur les bases, plus élevé sera votre score.
Dieses Spiel ist eine Variante der König Albert Patience und Regeln sowie Strategie hierfür sind ähnlich. Zu Beginn des Spiels werden vier Asse als Anfang der vier Fundamentstapel gegeben. Dann werden 42 Karten auf neun Kolonnenstapel verteilt; der erste Kolonnenstapel besteht aus einer Karte, der zweite aus zwei Karten und so weiter. Die letzten drei Kolonnenstapel bestehen aus jeweils sieben Karten. Die restlichen sechs Karten bilden die sechs Reservekarten. Ziel des Spiels ist es, alle Karten auf die Fundamentstapel zu verschieben, die nach Kartenfarbe in aufsteigender Rangfolge gebaut werden. Sie können jeweils die oberste Karte eines Kolonnenstapels oder eine Reservekarte auf die Fundamentstapel verschieben oder auf einen anderen Kolonnenstapel, die in absteigender Rangfolge in wechselnden Farben gebaut werden. Sie können jeweils nur eine Karte bewegen, deshalb müssen Sie vorsichtig planen, sonst können Sie nicht gewinnen. Wenn Sie glauben, dass Sie die Patience nicht lösen können, klicken Sie die Schaltfläche „Aufgeben“ an, um das Spiel zu beenden. Je mehr Karten Sie auf die Fundamentstapel verschoben haben, umso höher fällt Ihre Punktzahl aus.
Este juego es una variación del Solitario del Rey Alberto, con reglas y estrategias similares. Al comienzo del juego se reparten 4 ases que forman las 4 fundaciones. Las 42 cartas se reparten en 9 pilas de tableau. La primera pila tiene 1 carta, la segunda 2 cartas y así hasta las tres últimas pilas con 7 cartas cada una. Las 6 cartas restantes forman las cartas de reserva. El objetivo del juego es poner todas las cartas en las fundaciones por palos. Cada vez podrás mover la carta en lo alto de una pila de tableau o una pila de reserva a una de las fundaciones o a otra pila de tableau, las cuales se construyen en orden descendiente alternando los colores. Solo podrás mover una carta cada vez, por lo que debes planear tus movimientos con cuidado, de lo contrario no podrás ganar la partida. Si crees que no puedes ganar la partida, haz clic en "abandonar" para finalizar el juego. Mientras más cartas pongas en las fundaciones, más alta será tu puntuación.
هذه اللعبة هي نسخة معدلة من سوليتير الملك ألبرت مع تشابه القواعد والاستراتيجيات. في بداية اللعبة يتم توزيع ٤ آصات كبداية لأربعة كومات أساسية. ثم يتم توزيع ٤٢ كارت إلى ٩ منظومات، تضم المنظومة الأولى كارت واحد، والثانية تضم كارتين، وهكذا حتى تضم الثلاثة منظومات الأخيرة ٧ كروت. وتصبح الستة كروت المتبقية ٦ كروت احتياطية. هدف اللعبة هو وضع جميع الكروت في الكومات الأساسية، والتي يتم بنائها تصاعدياً حسب النقش. في كل مرة يمكنك نقل الكارت العلوي لمنظومة أو كومة احتياطية إلى الكومات الأساسية، أو إلى منظومة أخرى، والتي يتم بنائها تنازلياً بالألوان المتبادلة. في كل مرة يمكنك نقل كارت واحد فقط لذا عليك التخطيط بعناية وإلا لن يمكنك الفوز. إذا اعتقدت أنه لا يمكنك الفوز، أنقر زر "إنهاء" لإنهاء اللعبة. كلما زاد عدد الكروت التي تضعها في الكومات الأساسية، كلما زادت نقاطك.
Эта игра является вариацией пасьянса «Король Альберт», их правила и стратегия очень похожи. В начале игры на четыре основания выложены 4 туза. 42 карты разложены по 9 стопкам: в первой стопке находится 1 карта, во второй находятся 2 карты и так далее, а в последних 3 стопках находятся по 7 карт. Оставшиеся 6 карт являются резервными. Цель игры — переместить все карты на основания, которые строятся по восходящей последовательности масти. За один ход можно переместить одну карту из стопки или резерва на основание или на другую стопку. Все стопки строятся по нисходящей последовательности с чередованием цвета масти. За один раз можно переместить только одну карту, поэтому необходимо тщательно планировать ходы, а иначе вы проиграете. Если вам кажется, что победить не удастся, нажмите на кнопку «Сдаться», чтобы завершить игру. Чем больше карт вам удастся разложить по основаниям, тем выше будет счет.
  Solitário Cigano | Nove...  
O Solitário Cigano é um jogo de cartas intrigante que usa 2 baralhos de cartas de jogo normais. O teu objectivo é mover todas as cartas por naipe do Ás ao Rei para as bases. Quando o jogo começa, encontram-se 8 bases vazias no lado direito do ecrã.
Gypsy Solitaire is an intriguing card game using 2 decks of standard playing cards, and your goal is to move all cards by suit from A to K to the foundations. When the game starts, 8 empty foundations will be located on the right of the screen. 8 tableau piles are located on the left of the foundations, and each of these tableau piles will be dealt 2 face-down cards then 1 face-up card on top. The remaining cards will be placed face-down to the stock pile at the bottom of the foundations. Cards on the tableau piles are to be built down by alternating colors, and you can move a card or a group of cards from one tableau pile to another according to this rule. When a tableau pile becomes empty, you can move a card or a group of cards to fill the space. If you have run out of moves, you can click the stock pile to deal a new card to each of the tableau piles. Cards on the foundations can be moved back to the tableau piles if necessary, so make good use of this rule to increase the chance of winning.
La Patience de Gitan est un jeu de cartes fascinant avec 2 jeux de cartes standards à jouer, et votre but est de déplacer toutes les cartes par couleur de l’As au Roi vers les fondations. Au début du jeu, 8 fondations vides se trouveront à droite de l’écran. 8 colonnes de tableau se trouvent à gauche des fondations, et chacune des colonnes de tableau seront distribuées 2 cartes faces cachées puis 1 carte face visible en haut. Les cartes restantes seront placées faces cachées à la pioche en bas des fondations. Les cartes sur les colonnes de tableau doivent être construites d’une façon décroissante par couleurs alternées, et vous pouvez déplacer une carte ou un groupe de cartes d’une colonne de tableau vers une autre selon cette règle. Quand une colonne de tableau devient vide, vous pouvez déplacer une carte ou un groupe de cartes pour combler l’espace. Si vous n’avez plus de déplacements possibles, vous pouvez cliquer sur le talon pour distribuer une nouvelle carte vers chacune des colonnes. Les cartes sur les fondations peuvent être retournées aux colonnes de tableau, donc faites bon usage de cette règle pour augmenter vos chances de gagner.
Zigeuner-Solitaire ist ein fesselndes Kartenspiel mit zwei Standard-Kartenspielen und Ihr Ziel ist es, alle Karten nach Kartenfarbe von Ass bis König auf die Fundamente zu verschieben. Wenn das Spiel beginnt, befinden sich acht leere Fundamente auf der rechten Seite des Bildschirms. Acht Kolonnenstapel befinden sich links von den Fundamenten und jeder dieser Kolonnenstapel erhält zwei verdeckte Karten. Obenauf wird jeweils eine aufgedeckte Karte gelegt. Die restlichen Karten werden verdeckt auf den Talon unter den Fundamenten gelegt. Karten auf den Kolonnenstapeln werden mit absteigender Rangfolge mit wechselnden Farben angeordnet. Sie können gemäß dieser Regel eine Karte oder eine Kartengruppe von einem Kolonnenstapel auf einen anderen verschieben. Wenn ein Kolonnenstapel leer ist, können Sie eine Karte oder eine Gruppe von Karten darauf schieben. Wenn keine Spielzüge mehr möglich sind, können Sie den Talon anklicken, um eine neue Karte auf jeden Kolonnenstapel zu geben. Karten auf den Fundamenten können gegebenenfalls auf die Kolonnenstapel zurückgeschoben werden. Machen Sie sich diese Regel zunutze, um Ihre Gewinnchancen zu erhöhen.
El Solitario Gitano es un curioso juego de cartas que utiliza 2 barajas de cartas estándar. Tu objetivo es mover todas las cartas a las fundaciones por palos de la A a la K. Al inicio del juego, se muestran 8 fundaciones vacías en el lado derecho de la pantalla. Las 8 pilas de tablero aparecen a la izquierda de las fundaciones, y cada una de ellas tiene 2 cartas cubiertas y 1 descubierta encima de estas. Las cartas restantes estarán cubiertas en el montón situado debajo de las fundaciones. Las cartas de las pilas de tablero pueden apilarse en orden descendente con colores alternativos. Asimismo, las cartas o grupos de cartas pueden moverse de una pila de tablero a otra siguiendo esta regla. Cuando una pila de tablero se queda sin cartas, puedes ocupar el espacio con una carta o grupo de cartas. Si no te quedan más movimientos, puedes hacer clic en el montón para repartir una carta en cada una de las pilas de tablero. Las cartas de las fundaciones se pueden mover de nuevo a las pilas de tablero, así que aprovecha para hacer un buen uso de esta regla.
سوليتير الغجر هي لعبة ورق مثيرة للاهتمام باستخدام مجموعتين من أوراق اللعب القياسية، هدفك هو نقل جميع الكروت حسب النقش من A إلى K إلى الكومات الأساسية. عندما تبدأ اللعبة، ستكون ٨ كومات أساسية فارغة موجودة على يمين الشاشة. ويوجد ٨ منظومات على يسار الكومات الأساسية، وسيتم توزيع كارتين مقلوبين إلى كل من تلك المنظومات ثم كارت واحد مكشوف على القمة. ثم سيتم وضع الكروت المتبقية مقلوبة في كومة التوزيع الموجودة أسفل الكومات الأساسية. يتم ترتيب الكروت في المنظومات تنازلياً بالألوان المتبادلة، ويمكنك نقل كارت أو مجموعة من الكروت من منظومة إلى أخرى وفقاً لهذه القاعدة. عندما تصبح منظومة خالية، يمكنك نقل كارت أو مجموعة من الكروت لملء الفراغ. إذا لم يعد لديك مزيد من النقلات، يمكنك نقر كومة التوزيع لتوزيع كارت جديد إلى كل من المنظومات. يمكن إعادة الكروت التي في الكومات الأساسية إلى المنظومات إذا لزم الأمر، لذا استخدم هذه القاعدة جيداً لزيادة فرصتك في الفوز.
Цыганский пасьянс — это интригующая игра в карты, в которой используются две стандартные колоды игральных карт. Ваша задача в этой игре — переместить все карты на основания в последовательности от туза до короля с учетом масти. Когда начнется игра, в правой части экрана отобразятся 8 пустых оснований. Слева от оснований будут отображены 8 стопок карт, в каждой по 2 карты, перевернутых рубашкой вверх, и по одной открытой карте сверху. Остальные карты находятся рубашкой вверх в колоде резерва под основаниями. Карты в стопках строятся по нисходящей последовательности с чередованием цвета масти, за один раз из стопки в стопку можно переместить одну карту или правильную последовательность карт. Если стопка опустела, можно переместить на нее любую карту или последовательность карт. Если на поле закончились ходы, можно нажать на колоду резерва, чтобы сдать новые карты на каждую из стопок. Карты с оснований при необходимости можно перемещать обратно на стопки. Используйте это правило с умом, чтобы увеличить свои шансы на победу.
  Jogo de Paciência | Nov...  
Neste clássico jogo de cartas, você receberá um baralho padrão com 52 cartas, e a sua tarefa é empilhar todas as cartas nas células-base, as quatro casas no canto superior direito do tabuleiro, com as cartas separadas por naipe e em ordem crescente de Ás a Rei.
'Tis one of the most popular solitaires ever! In this classic card game, you will be given a deck of 52 standard playing cards, and your task is to move all cards to 4 foundations at the top right corner by suit from A to K. The game starts with 7 tableau piles containing an ascending number of downturned cards from left to right. 1 upturned card is dealt to the top of each tableau pile, then 3 upturned cards will be dealt to the discard pile and the remaining downturned cards become the stock pile, which is placed at the top left corner next to the discard pile. The four foundations will be left empty. Before moving to the foundations, the cards can be temporarily placed on the tableau piles. The topmost card on the discard pile can be moved to a tableau pile if the topmost card on the tableau pile is in alternate color and an immediately higher ranking, for example, the 6 of spades can be moved to the top of the 7 of hearts or the 7 of diamonds. You may also move groups of cards among the tableau piles according to this rule and reveal the remaining downturned cards on them. Only a K or a group starts with a K can fill the position of an empty tableau pile. If the cards on the discard pile cannot be moved, click the stock pile to deal new cards. Click to redeal when all cards in the stock pile are dealt. If you cannot make any moves, you may click the Give Up button at the bottom right corner to quit. The time you have spent and your current score are displayed at the bottom left corner. The faster you finish the game, the higher the time bonus, so complete your task as quickly as possible!
C’est une des solitaires les plus populaires jamais! Dans cette partie de cartes classique, on vous donnera un jeu de cartes de 52 cartes à jouer standards, et votre tâche est de déplacer toutes les cartes aux 4 fondations au coin droit supérieur selon la couleur demandée de A à K. Le jeu commence avec 7 colonnes contenant un nombre montant de cartes cachées de gauche à droite. 1 carte retournée est distribuée en tête de chaque colonne, ensuite 3 cartes retournées seront distribuées à la pile de défausse et les cartes cachées deviennent le talon, qui est mis au coin gauche supérieur à côté de la pile de défausse. Les quatre fondations seront laissées vides. Avant déplacement aux fondations, les cartes peuvent être temporairement placées sur les colonnes. La plus haute carte sur la pile de défausse peut être déplacée vers une colonne si la plus haute carte sur la colonne est en couleur alternative et un rang immédiatement supérieur , par exemple, les 6 de piques peuvent être déplacées au dessus de 7 de cœurs ou les 7 de carreaux. Vous pouvez aussi déplacer les groupes de cartes parmi les colonnes selon cette règle et révélez les cartes cachées sur eux. Seulement un Roi ou un groupe qui commence avec un Roi peut remplir la position d’une colonne vide. Si les cartes dans le talon ne peuvent pas être déplacées, cliquez sur le talon pour distribuer de nouvelles cartes. Cliquez pour redistribuer lorsque toutes les cartes dans le talon sont épuisées. Si vous ne pouvez faire plus de déplacement, vous pouvez cliquer sur le bouton Abandonner au coin droite inferieur pour quitter. Le temps que vous avez passé et votre score actuel sont affichés au coin gauche inferieur. Plus rapidement vous finissez le jeu, plus haut sera le bonus de temps, alors terminez aussi rapidement que possible!
Hierbei handelt es sich um eine der beliebtesten Patiencen überhaupt! Bei diesem klassischen Kartenspiel erhalten Sie einen Kartenstapel von 52 Standardspielkarten. Ihre Aufgabe ist es, alle Karten nach Kartenfarbe von Ass bis König auf die vier Fundamente in der oberen rechten Ecke zu verschieben. Das Spiel beginnt mit sieben Kolonnenstapeln, die von links nach rechts eine aufsteigende Anzahl verdeckter Karten enthalten. Eine umgedrehte Karte wird oben auf jeden Kolonnenstapel ausgeteilt, anschließend werden drei umgedrehte Karten auf den Ablagestapel ausgeteilt und die restlichen Karten bilden den Talon, der in die obere linke Ecke neben den Ablagestapel platziert wird. Die vier Fundamente bleiben leer. Bevor sie auf die Fundamente verschoben werden, können die Karten zwischenzeitlich auf die Kolonnenstapel bewegt werden. Die oberste Karte auf dem Ablagestapel kann auf einen Kolonnenstapel bewegt werden, wenn die oberste Karte des Kolonnenstapels eine andere Farbe hat und genau einen Wert größer ist; zum Beispiel, eine Piksechs kann auf eine Herzsieben oder eine Karosieben verschoben werden. Außerdem können Sie gemäß dieser Regel ganze Kartengruppen zwischen den Kolonnenstapeln verschieben und die restlichen verdeckten Karten der Kolonnenstapel aufdecken. Nur ein König oder eine Gruppe, die mit einem König beginnt, kann die Position eines leeren Kolonnenstapels einnehmen. Wenn die Karten auf dem Ablagestapel nicht bewegt werden können, klicken Sie auf den Talon, um neue Karten auszuteilen. Klicken Sie, um erneut auszuteilen, wenn alle Karten im Talon benutzt wurden. Wenn Sie keine Spielzüge mehr ausführen können, klicken Sie auf die Aufgeben-Schaltfläche in der unteren rechten Ecke, um aufzugeben. Die Zeit, die Sie gebraucht haben, und Ihr aktueller Punktestand werden in der unteren linken Ecke angezeigt. Je schneller Sie das Spiel beenden, umso höher fällt der Zeitbonus aus. Beenden Sie also die Partie so schnell wie möglich!
Es uno de los solitarios más populares de la historia! Este juego de cartas clásico, tiene una baraja estándar de 52 cartas, consiste en mover todas las cartas y amontonarlas en 4 pilas en la esquina superior derecha clasificadas por palos diferentes que van del AS a la K. El juego comienza con un cuadro de 7 de pilas que contienen un número ascendente de cartas alternándose de izquierda a derecha. 1 carta hacia arriba consiste en la parte superior de cada cuadro de pila, 3 cartas hacia arriba serán las pilas descartadas y las cartas restantes boca abajo estarán dentro del mazo que se coloca en la esquina de la parte superior izquierda junto a la pila de descartados. Las cuatro pilas se pueden dejar vacías antes de trasladarse a las bases, las cartas se pueden colocar temporalmente en el cuadro de pilas. La carta superior de la pila de descartados se puede mover a un cuadro de pila si la tarjeta superior del mazo es de color alternativo y un rango inmediatamente inferior, por ejemplo, un 6 de picas puede ser movido a la parte superior de un 7 de corazones o a un 7 de diamantes que debería ser "de un rango superior" en lugar de "un rango inferior". También puedes mover grupos de cartas entre los cuadros de pilas de acuerdo a esta regla y revelar el resto de cartas boca abajo dentro de ellos. Sólo una K o un mazo que comience por una K pueden ocupar la posición de un cuadro de pila vacío. Si las cartas sobre la pila de descartes no se pueden mover, haz clic en la columna para obtener cartas nuevas. Haz clic aquí para distribuir todas las cartas existentes en la columna. Si ya no puedes hacer ningún movimiento, haz clic en el botón Abandonar en la esquina inferior derecha para dejar de jugar. El tiempo que has pasado y la puntuación actual se detallan en la esquina inferior izquierda. Cuanto más rápido se termina el juego, mayor será la bonificación de tiempo, intenta acabar lo antes posible!
هذه واحدة من أكثر ألعاب السوليتير شعبية على الإطلاق! فى لعبة الورق التقليدية هذه، سوف يوزع عليك مجموعة من ٥٢ كارت لعب قياسي، ومهمتك ستكون نقل جميع الكروت إلى الأربعة كومات الأساسية الموجودة فى الجانب الأعلى الأيمن حسب النوع من A الى K. تبدأ اللعبة بسبعة منظومات تحتوى على عدد تصاعدى من الكروت المقلوبة من اليسار الى اليمين. كارت واحد مكشوف يتم توزيعه أعلى كل منظومة، بعد ذلك يتم توزيع ثلاثة كروت مكشوفة على الكومة الموزعة وتصبح الكروت المقلوبة الباقية بمثابة كومة التوزيع، والتى توجد فى الركن الأيسر العلوى بجانب الكومة الموزعة. الأربعة كومات الأساسية ستُترك فارغة. قبل نقلها إلى الكومات الأساسية، يمكن وضع الكروت بشكل مؤقت فى المنظومات. الكارت الذى على سطح الكومة الموزعة يمكن نقله الى منظومة إذا كان الكارت الذى على سطح المنظومة من لون متعاقب و من قيمة أعلى مباشرةً، على سبيل المثال، ٦ البستونى يمكن وضعها فوق ٧ الكوبا أو ٧ الدينارى. كما يمكنك أيضاً تحريك مجموعات من الكروت خلال المنظومات وفقاً لهذه القاعدة وإظهار باقى الكروت المقلوبة فيهم. فقط K أو مجموعة تبدأ ب K يمكنها أخذ مكان منظومة فارغة. أذا كانت الكروت فى الكومة الموزعة لا يمكن تحريكها، اضغط على كومة التوزيع للحصول على كروت جديدة. اضغط إعادة التوزيع عندما تكون جميع الكروت فى كومة التوزيع تم تداولها بالفعل. إذا كنت لا يمكنك عمل أى نقلات، يمكنك ضغط زر الإنهاء فى الركن الأيمن السفلى للإغلاق. الوقت الذى قضيته ونقاطك الحالية تظهر فى الركن الأيسر السفلى. كلما أنهيت اللعبة بسرعة، كلما حصلت على وقت إضافى أطول، لذا حاول الانتهاء فى أسرع وقت ممكن!
Это один из самых популярных пасьянсов! В этой классической карточной игре, вы получите колоду из 52 стандартных игральных карт. Вашей задачей будет переместить все карты в 4 базовые ячейки в верхнем правом углу по масти от А до К. Игра начинается с выкладывания карт рубашкой вверх в 7 игровых рядов в возрастающем количестве слева направо. 1 карта картинкой вверх кладется сверху каждого ряда, затем выкладываются 3 карты картинкой вверх, а остальные карты рубашкой вверх кладутся в запас, который находится в верхнем левом углу. Четыре базовые ячейки останутся пустыми. Прежде чем поместить в базовые ячейки, карты могут быть временно выложены. Можно перемещать игровые карты из одного ряда в другой в нисходящей последовательности с чередованием цвета например, 6 пик может быть перемещен на 7 червей или 7 бубен. Вы также можете перемещать группы карт из одного ряда в другой в соответствии с этим правилом и просмотреть оставшиеся карты рубашкой вверх. На освободившуюся рабочую ячейку можно выкладывать только короля либо блок, начинающийся с короля. Если карты в ряду не могут быть перемещены, вы можете нажать кнопку “запас” в нижнем правом углу, чтобы раздать новые карты. Нажмите раздать заново, когда все карты из запаса розданы. Если вы не можете делать какие-либо шаги, нажмите кнопку “Сдавайся” в нижнем правом углу, чтобы выйти из игры. Время игры и счет отображается в нижнем левом углу. Чем быстрее вы закончите игру, тем больше бонус времени, поэтому постарайтесь закончить как можно быстрее!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow