relevant – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  ar2006.emcdda.europa.eu
  Bibliography  
Other relevant links:
Autres liens pertinents:
Andere relevante Links:
Otros enlaces útiles:
Altri link pertinenti:
Άλλοι σχετικοί σύνδεσμοι:
Andere relevante links:
Další relevantní odkazy:
Andre relevante link:
Muut asiaan liittyvät linkit:
Más fontos linkek:
Andre relevante lenker:
Ďalšie relevantné prepojenia:
Druge ustrezne povezave:
Andra relevanta länkar:
Diğer ilgili bağlantılar:
  Foreword  
Other relevant links:
Autres liens pertinents:
Andere relevante Links:
Otros enlaces útiles:
Altri link pertinenti:
Outros sites úteis:
Άλλοι σχετικοί σύνδεσμοι:
Andere relevante links:
Další relevantní odkazy:
Andre relevante link:
Muud asjassepuutuvad lingid:
Muut asiaan liittyvät linkit:
Más fontos linkek:
Andre relevante lenker:
Inne podobne strony:
Alte link-uri de interes:
Ďalšie relevantné prepojenia:
Druge ustrezne povezave:
Andra relevanta länkar:
Diğer ilgili bağlantılar:
Citas atbilstošas saites:
  Chapter 2: Responding t...  
In pre-teenagers, family influence prevails over peer influence. The role of the family in establishing norms and support for children is more relevant to prevention than imparting information on substances.
Étant donné le nombre croissant de jeunes enfants qui commencent à prendre de la drogue, l'amélioration et le renforcement de la prévention en milieu familial revêtent une importance accrue. Chez les préadolescents, l'influence de la famille l'emporte sur celle des pairs. Le rôle de la famille dans l'établissement des valeurs et le soutien des enfants est plus important pour la prévention que la fourniture d'information sur les substances.
Da immer mehr jüngere Kinder zu Drogen greifen, gewinnt die Verbesserung und Verstärkung der familienbasierten Prävention zunehmend an Bedeutung. Auf Kinder im vorpubertären Alter hat die Familie größeren Einfluss als die Peer-Gruppe. Die Rolle der Familie bei der Vermittlung von Normen und der Unterstützung der Kinder ist für die Prävention wichtiger als die Bereitstellung von Informationen über Suchtmittel.
Dado que los niños se inician en el consumo de drogas cada vez antes , la mejora e intensificación de la prevención desde la familia van ganando en importancia. En el caso de los preadolescentes, la influencia de la familia prevalece sobre la influencia de los amigos. El papel de la familia a la hora de establecer normas y brindar apoyo a los hijos es más útil para la prevención que la divulgación de información sobre sustancias adictivas.
Con l’aumentare del numero di ragazzi sempre più giovani che iniziano a utilizzare le droghe cresce anche l’urgenza di migliorare e intensificare la prevenzione in famiglia. Nei ragazzi in età preadolescenziale l’influsso familiare prevale su quello dei coetanei. Il ruolo della famiglia nello stabilire regole e forme di sostegno per i bambini è quindi più importante per la prevenzione dell’impartire informazioni sulle sostanze usate.
Devido ao número de crianças que iniciam o consumo de droga cada vez mais cedo, a melhoria e a intensificação da prevenção baseada na família assume uma importância crescente. Na pré-adolescência, a influência da família prevalece sobre a influência dos pares, sendo o seu papel no estabelecimento de normas e no apoio às crianças mais relevante para a prevenção do que a transmissão de informações sobre as substâncias.
Καθώς αυξάνεται ο αριθμός των παιδιών που ξεκινούν τη χρήση ναρκωτικών από νεαρότερη ηλικία, η βελτίωση και η εντατικοποίηση της πρόληψης στην οικογένεια αποκτούν ολοένα και μεγαλύτερη σημασία. Στα παιδιά προεφηβικής ηλικίας, η επιρροή της οικογένειας υπερισχύει έναντι της επιρροής των συνομηλίκων. Ο ρόλος της οικογένειας στον καθορισμό προτύπων και στην παροχή υποστήριξης στα παιδιά είναι πιο σημαντικός για την πρόληψη από ό,τι η μετάδοση πληροφοριών για τις ουσίες.
Nu het aantal jonge kinderen dat voor het eerst in aanraking komt met drugsgebruik toeneemt, wordt het steeds belangrijker het kader voor gezinsgerichte preventie te verbeteren en uit te breiden. Jonge teenagers zijn gevoeliger voor beïnvloeding door het gezin dan voor beïnvloeding door leeftijdgenoten. De rol van het gezin bij het bepalen van normen en het bieden van ondersteuning aan kinderen is van groter belang voor preventie dan het verstrekken van informatie over verdovende middelen.
S rostoucím počtem mladších dětí, které začínají užívat drogy, nabývá na významu zlepšení a zintenzivnění prevence zaměřené na rodinu. V předbubertálním věku vliv rodiny převažuje nad vlivem vrstevníků. Úloha rodiny při stanovování norem a podpora dětí spočívá více v prevenci než ve vštěpování informací o látkách.
Med et stigende antal yngre børn, der begynder at bruge stoffer, er det af stadig større betydning at forbedre og intensivere den familiebaserede forebyggelse. Familiens indflydelse på præteenagere er større end kammeraternes. Dens rolle med hensyn til at opstille normer for og støtte børnene er mere relevant for forebyggelsen end at give oplysninger om stoffer.
Kuna üha suurem hulk üha nooremaid lapsi alustab uimastitarvitamist, saab perekonnale toetuva ennetustöö parandamine ja tõhustamine aina olulisemaks. Enne teismeliseiga on perekonna mõju suurem kui eakaaslaste oma. Perekonna roll normide kehtestamisel ja laste toetamisel on ennetustöö seisukohalt palju olulisem kui mõnuainete kohta teabe edastamine.
Perhelähtöisen ehkäisevän työn parantaminen ja tehostaminen on entistä tärkeämpää nyt, kun huumeidenkäytön aloittavien lasten määrä lisääntyy jatkuvasti. Esimurrosikäisten ryhmässä perheen vaikutus on voimakkaampi kuin ikätovereiden. Perheen rooli turvallisten rajojen asettamisessa lapselle ja lapsen tukemisessa on ehkäisevän huumetyön kannalta tärkeämpää kuin tiedon jakaminen huumeista.
A kábítószer-használatot elkezdő fiatalabb gyermekek számának növekedésével párhuzamosan egyre fontosabbá válik a családi megelőzés fejlesztése és fokozása. A serdülőkort megelőzően a családi befolyás még erősebb a kortársakénál. A család normatív szerepe és támogatása a gyermekek részére fontosabb a megelőzés szempontjából, mint az anyagokra vonatkozó ismeretterjesztés.
Etter hvert som antallet yngre barn som debuterer med narkotika øker, blir det stadig viktigere å forbedre og intensivere det familiebaserte forebyggende arbeidet. Før tenårene familien større innflytelse enn barnets jevnaldrende. Familiens rolle når det gjelder å etablere normer og støtte for barn, er viktigere for forebyggingen enn informasjon om ulike rusmidler.
Wraz ze wzrostem liczby młodszych dzieci, które zaczynają zażywać narkotyki, rośnie znaczenie ulepszania i intensyfikacji działań prewencyjnych w rodzinie. Wśród dzieci poniżej dwunastego roku życia wpływ rodziny przeważa nad wpływem wywieranym przez rówieśników. Rola rodziny w określaniu norm i wspieraniu dzieci ma większe znaczenie dla działań zapobiegawczych niż przekazywanie informacji o substancjach.
Într-o societate în care numărul copiilor care încep să utilizeze droguri este din ce în ce mai mare, ameliorarea şi intensificarea mijloacelor de prevenire prin familie capătă o importanţă crescândă. În cazul preadolescenţilor, familia are o influenţă mai mare decât anturajul. Familia joacă un rol mai important de prevenire prin stabilirea unor norme şi prin sprijinirea copiilor decât difuzarea de informaţii despre substanţe.
Pri narastajúcich počtoch mladších detí, ktoré začínajú užívať drogy, má čoraz väčší význam intenzifikácia prevencie založenej na rodine. U detí v predpubertálnom veku vplyv rodiny prevláda nad vplyvom rovesníkov. Úloha rodiny v stanovovaní noriem a podpore detí je dôležitejšia ako poskytovanie informácií o látkach.
Z vse večjim številom mlajših otrok, ki začnejo uživati droge, se povečuje pomen izboljšanja in okrepitev preprečevanja v družini. Pred najstniškim obdobjem je vpliv družine večji od vpliva sovrstnikov. Naloga družine pri vzpostavljanju norm in zagotavljanju podpore otrokom je za preprečevanje pomembnejša od dajanja informacij o snoveh.
Med ett allt större antal yngre barn som börjar använda narkotika, blir det allt viktigare att förbättra och intensifiera den familjebaserade preventionen. För barn som ännu inte har nått tonåren har familjens påverkan övertag över kamratinflytandet. Familjens roll för att fastställa normer och stödja barn är viktigare för preventionsarbetet än att sprida information om olika ämnen.
Giderek artan sayıda daha küçük yaşta çocuğun uyuşturucuya başlamasıyla, aile esaslı önlemenin geliştirilmesi ve yoğunlaştırılması giderek önem kazanmaktadır. On üç yaşından küçüklerde, aile etkisi akran etkisinden daha baskındır. Çocuklar için kurallar ve destek sağlamakta ailenin rolü, önleme açısından maddeler hakkında bilgi vermekten daha önemlidir.
Tā kā pieaug tādu bērnu skaits, kuri jau agrīni sāk lietot narkotikas, pilnvērtīgākai un intensīvākai ir jākļūst arī ģimenes profilaksei. Ja bērni vēl nav sasnieguši tīņu vecumu, ģimenes ietekme ir lielāka par vienaudžu ietekmi. Profilaksē informēšanai par kaitīgajām vielām ir mazāka loma nekā ģimenē iedibinātām normām un bērnu atbalstam.
  Chapter 3: Cannabis  
(53) The average proportion was computed as the average of national prevalence rates weighted according to the population of the relevant age group in each country. Total numbers were computed by multiplying prevalence among the population concerned in each country and, in countries for which no information was available, imputing the average prevalence.
(53)  Le pourcentage moyen a été calculé comme étant la moyenne des taux de prévalence nationale pondérés en fonction de la population de la tranche d’âge considérée dans chaque pays. Les totaux ont été calculés en multipliant la prévalence dans la population concernée dans chaque pays; dans les pays pour lesquels aucune information n’est disponible, les données ont été établies sur la base d’une estimation. Ces chiffres sont probablement des estimations minimales dans la mesure où il pourrait y avoir un niveau de signalement insuffisant.
(53) Die durchschnittliche Prävalenzrate wurde als Durchschnitt der nationalen Prävalenzraten berechnet, gewichtet nach der Bevölkerung der einzelnen Länder in der relevanten Altersgruppe. Die Gesamtzahlen wurden durch Multiplikation der Prävalenzraten in der betreffenden Bevölkerungsgruppe in den einzelnen Ländern berechnet, wobei für Länder, für die keine Daten verfügbar waren, die Rate geschätzt wurde. Die Zahlen sind als Mindestwerte zu verstehen, da vermutlich nicht alle Fälle gemeldet werden.
(53) Para calcular el porcentaje medio se han ponderado las tasas de prevalencia nacionales en función de la población del grupo de edad relevante en cada país. Las cifras totales se han calculado multiplicando las tasas de prevalencia por el número de personas del grupo de edad correspondiente en cada país; en los países en los que no se disponía de información se ha estimado la prevalencia media. Probablemente las cifras aquí indicadas corresponden al mínimo, ya que es posible que no se haya informado de todos los casos.
(53) La proporzione media è stata calcolata come media dei tassi di prevalenza nazionali ponderata in base alla popolazione della relativa fascia di età in ciascun paese. Le cifre complessive sono state calcolate moltiplicando la prevalenza nella popolazione interessata in ciascun paese; nei paesi per i quali non erano disponibili informazioni, i dati sono stati imputati. Le cifre riportate esprimono probabilmente un minimo, poiché ci potrebbe essere una sottosegnalazione.
(53) A percentagem média foi calculada como a média das taxas de prevalência nacionais ponderadas de acordo com a população da faixa etária pertinente em cada país. Os valores totais foram calculados multiplicando a prevalência entre a população envolvida em cada país; nos países em relação aos quais não havia dados disponíveis, foram imputados dados. É provável que estes valores correspondam a um nível mínimo, pois é possível que nem todos os dados tenham sido comunicados.
(53)  Το μέσο ποσοστό υπολογίστηκε ως ο μέσος όρος των εθνικών ποσοστών επικράτησης σταθμισμένων βάσει του πληθυσμού της συγκεκριμένης ηλικιακής ομάδας σε κάθε χώρα. Οι συνολικοί αριθμοί υπολογίστηκαν πολλαπλασιάζοντας την επικράτηση στον συγκεκριμένο πληθυσμό κάθε χώρας. Στις χώρες για τις οποίες δεν υπήρχαν διαθέσιμα στοιχεία έγιναν εκτιμήσεις. Τα αριθμητικά στοιχεία που παρατίθενται εδώ είναι πιθανόν οι ελάχιστες τιμές, δεδομένου ότι τα στοιχεία που υποβλήθηκαν μπορεί να είναι ελλιπή.
(53) Het gemiddelde percentage is berekend als het gemiddelde van de nationale prevalentiepercentages gewogen naar de populatie van de relevante leeftijdsgroep in ieder land. De totaalcijfers zijn berekend door de prevalentie onder de betreffende populatie in ieder land te vermenigvuldigen en door in landen waarvoor geen informatie beschikbaar was, de gemiddelde prevalentie af te leiden. De cijfers die hier gegeven worden zijn waarschijnlijk een minimum, aangezien er vermoedelijk sprake is van onderrapportage.
(53) Průměrný podíl byl vypočítán jako průměr národní prevalence vážený podle populace dané věkové skupiny v každé zemi. Celkové počty byly vypočítány vynásobením prevalence v příslušné populaci v každé zemi. V zemích, z nichž nebyly k dispozici žádné údaje, byla data přiřazena. Zde uvedené údaje patrně představují minimum, jelikož mohlo dojít k nahlášení nižších údajů.
(53) Den gennemsnitlige andel blev beregnet som gennemsnittet af de nationale prævalenstal vægtet efter befolkningen i den relevante aldersgruppe i hvert land. De samlede antal blev beregnet ved at multiplicere prævalensen blandt den pågældende befolkning i hvert land og, med hensyn til lande, for hvilke der ikke forelå oplysninger, at tilregne den gennemsnitlige prævalens. Tallene her er formentlig minimumstal, da der kan være tale om en vis underrapportering.
(53) Keskmine osakaal arvutati siseriiklike keskmiste levimusmäärade põhjal, mis olid kaalutud iga riigi vastava vanuserühmaga. Koguarvu saamiseks korrutati levimusmäärad iga riigi vastava elanikkonna hulgas ning riikide puhul, mille kohta andmed ei olnud kättesaadavad, kasutati arvutustes keskmist levimusmäära. Siin toodud arvud on tõenäoliselt miinimum, sest esitatud andmed ei pruugi olla täielikud.
(53) Keskimääräinen esiintyvyys Euroopassa laskettiin eri ikäryhmien mukaan painotettujen kansallisten esiintyvyyslukujen keskiarvona kussakin maassa. Kokonaismäärät laskettiin laskemalla yhteen kunkin maan kyseisiä väestöryhmiä koskevat esiintyvyysluvut, ja jos maasta ei ollut saatavilla tietoja, tiedot arvioitiin. Tässä esitetyt luvut ovat luultavasti alin arvio, koska tietoja on saatettu jättää ilmoittamatta.
(53) átlagos arányt az országos előfordulási rátáknak az egyes országok megfelelő korcsoportba tartozó populációja szerint súlyozott átlagaként számították ki. A teljes számokat az egyes országok érintett populációjának körében mért előfordulás beszorzásával kapták meg, az információval nem rendelkező országok esetében pedig az átlagos előfordulást számították be. Az itt szereplő számok valószínűleg a minimumot jelentik, mivel feltételezhető a valósnál valamivel alacsonyabb mértékű bevallás.
(53) Gjennomsnittsprosenten er beregnet på grunnlag av nasjonale prevalenstall vektet for antall innbyggere i den aktuelle aldersgruppen i hvert land. Totale tall ble beregnet ved å multiplisere prevalens i den aktuelle befolkningen i hvert land. I land hvor slik informasjon ikke var tilgjengelig ble gjennomsnittlig prevalens lagt til grunn. Tallene er sannsynligvis minimumstall, da det kan forekomme underrapportering.
(53) Średni odsetek obliczono jako średnią krajowych wskaźników rozpowszechniania ważoną w zależności od liczebności danej grupy wiekowej w każdym kraju. Łączne wartości obliczono, mnożąc wskaźnik rozpowszechnienia wśród danej grupy w każdym kraju; w krajach, dla których informacje nie były dostępne, przyjęto średni wskaźnik rozpowszechnienia. Podane tu liczby są prawdopodobnie wartościami minimalnymi ze względu na możliwość pewnego zaniżenia danych.
(53) Proporţia medie s-a calculat ca media ratelor de prevalenţă naţionale ponderate în funcţie de populaţia din grupa de vârstă relevantă din fiecare ţară. Numărul total s-a calculat prin înmulţirea prevalenţei din rândul populaţiei în cauză din fiecare ţară şi, în ţările pentru care nu există nici o informaţie disponibilă, prin atribuirea unei prevalenţe medii. Cifrele din prezentul raport sunt probabil valorile minime, deoarece este posibil ca unele ţări să fi raportat cifre mai mici.
(53) Priemerný podiel bol vypočítaný ako priemer národných mier prevalencie vážený podľa populácie príslušnej vekovej skupiny v každej krajine. Celkové počty boli vypočítané vynásobením prevalencie medzi príslušnou populáciou v každej krajine a v krajinách, pre ktoré neboli informácie dostupné, prisúdením priemernej prevalencie. Údaje, ktoré sú tu uvedené, sú pravdepodobne minimálne, pretože mohlo dôjsť k určitému podhodnoteniu.
(53)  Povprečni odstotek je bil izračunan kot povprečje nacionalnih stopenj razširjenosti, ponderiran s populacijo ustrezne starostne skupine v posamezni državi. Skupno število je bilo izračunano z množenjem razširjenosti med zadevno populacijo v posamezni državi, v državah, za katere ni bilo na voljo podatkov, pa so bili podatki pripisani. Tukaj navedene številke so verjetno minimalne, saj so lahko nekatere države sporočile prenizke podatke.
(53)  Den genomsnittliga andelen beräknades som genomsnittet av de nationella prevalensuppgifterna viktade enligt population för relevant åldersgrupp i varje land. De totala siffrorna beräknades genom att multiplicera prevalens i den berörda populationen i varje land; för länder där det saknas uppgifter, fördes tillgängliga data in. Siffrorna är förmodligen att betrakta som ett minimum, eftersom det kan förekomma viss underrapportering.
(53) ) Ortalama oran, her ülkedeki ilgili yaş grubu nüfusuna göre ağırlıklandırılan ulusal yaygınlık oranlarının ortalaması olarak hesaplanmıştır. Toplam rakamlar, her ülkedeki ilgili nüfus arasındaki yaygınlık çarpılarak hesaplanmış ve hiçbir bilgi bulunmayan ülkeler için de verilere yaklaşık değer verilmiştir.
(53) Vidējie rādītāji pa valstīm ir aprēķināti, salīdzinot vidējo izplatību ar attiecīgās vecuma grupas iedzīvotāju skaitu katrā valstī. Kopējie rādītāji ir aprēķināti, summējot izplatību attiecīgajā katras valsts iedzīvotāju grupā, bet valstīs, par kurām nebija pieejama attiecīgā informācija, pieskaitot vidējo izplatību. Šeit visticamāk ir minēti minimālie skaitļi, jo jādomā, ka par visiem gadījumiem nav paziņots.
  Box 4  
It is important for improving the quality of data available on the provision and utilisation of harm reduction services that a data collection tool exists that is appropriate for agencies and at the same time produces relevant results for national and European monitoring purposes.
Pour améliorer la qualité des données disponibles sur la fourniture et l’utilisation de services de réduction des risques, il faut qu’un outil de collecte de données existe et qu’il soit adapté aux structures à faible seuil tout en produisant des données pertinentes à des fins de surveillance nationale et européenne. Une initiative dans ce sens est le projet OEDT-Correlation, soutenu par des experts des points focaux de France, d’Irlande, de Hongrie et de Norvège. Le réseau Correlation (European Network for Social Inclusion and Health - réseau européen d’insertion sociale et de santé, www.correlation-net.org) représente des organisations gouvernementales et non gouvernementales de 27 pays d’Europe et est financé par le programme de santé publique de la Commission européenne (DG SANCO).
Für die Verbesserung der Qualität der verfügbaren Daten über das Angebot und die Inanspruchnahme von Diensten zur Schadensminimierung ist es wichtig, dass Datenerhebungsinstrumente vorhanden sind, die für die Dienste geeignet sind und zugleich relevante Ergebnisse für die Beobachtung auf nationaler und europäischer Ebene hervorbringen. Eine Initiative, die in diese Richtung geht, ist das gemeinsame EBDD-Projekt Correlation, das von Sachverständigen der nationalen Knotenpunkte Frankreichs, Irlands, Ungarns und Norwegens unterstützt wird. Im Correlation-Netz (European Network for Social Inclusion and Health [Europäisches Netz für soziale Integration und Gesundheit], www.correlation-net.org) sind Regierungs- und Nichtregierungsorganisationen aus 27 europäischen Ländern vertreten. Die Finanzierung erfolgt im Rahmen des Aktionsprogramms der Europäischen Kommission (GD SANCO) im Bereich der öffentlichen Gesundheit.
Para poder mejorar la calidad de los datos disponibles sobre la oferta y el uso de los servicios de reducción de daños es importante que exista una herramienta de recopilación de datos que sea adecuada para los centros y, al mismo tiempo, permita obtener resultados relevantes para los fines de seguimiento de ámbito nacional y europeo. El proyecto de la OEDT Correlation, respaldado por expertos de los puntos focales nacionales de Francia, Irlanda, Hungría y Noruega, es una iniciativa que apunta hacia este objetivo. La red Correlation (European Network for Social Inclusion and Health [Red Europea para la Inclusión Social y la Sanidad], www.correlation-net.org) representa a organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de 27 países europeos y está financiada por el Programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública (DG SANCO).
Per migliorare la qualità dei dati disponibili sull'erogazione e l’utilizzo dei servizi di riduzione del danno è importante che vi sia uno strumento di raccolta delle informazioni che sia adeguato per le strutture e, al tempo stesso, che produca risultati pertinenti per gli scopi delle attività di monitoraggio nazionali ed europee. Un’iniziativa avviata in tal senso è il progetto congiunto OEDT-Correlation, con la collaborazione di esperti provenienti dai punti focali nazionali di Francia, Irlanda, Ungheria e Norvegia. La rete Correlation (Rete europea per l’inclusione sociale e la salute, www.correlation-net.org) rappresenta organizzazioni governative e non governative di 27 paesi europei ed è finanziata nell’ambito del programma di salute pubblica della Commissione europea (DG SANCO).
Para melhorar a qualidade dos dados disponíveis sobre a prestação e a utilização dos serviços de redução dos danos é importante que exista um instrumento de recolha dos dados adequado para estas entidades e simultaneamente capaz de produzir resultados pertinentes para a monitorização a nível nacional e europeu. O projecto conjunto OEDT–Correlation, apoiado por peritos dos pontos focais nacionais de França, Irlanda, Hungria e Noruega, constitui uma iniciativa nesse sentido. A rede Correlation (European Network for Social Inclusion and Health (Rede Europeia para a Inclusão Social e a Saúde), www.correlation-net.org) representa organizações governamentais e não governamentais de 27 países europeus e é financiada ao abrigo do programa de saúde pública da Comissão Europeia (DG SANCO).
Είναι σημαντικό για τη βελτίωση της ποιότητας των στοιχείων σχετικά με την παροχή και τη χρήση υπηρεσιών μείωσης των επιβλαβών συνεπειών να υπάρχει ένα εργαλείο συλλογής στοιχείων που να είναι μεν κατάλληλο για τις υπηρεσίες αλλά να παράγει ταυτόχρονα αποτελέσματα που να μπορούν να χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς της παρακολούθησης σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο. Μια πρωτοβουλία προς την κατεύθυνση αυτή είναι το κοινό σχέδιο ΕΚΠΝΤ – Correlation, με την υποστήριξη εμπειρογνωμόνων από τα εθνικά εστιακά σημεία της Γαλλίας, της Ιρλανδίας, της Ουγγαρίας και της Νορβηγίας. Το δίκτυο Correlation (European Network for Social Inclusion and Health (Ευρωπαϊκό δίκτυο για την κοινωνική ένταξη και την υγεία), www.correlation-net.org) εκπροσωπεί κυβερνητικές και μη κυβερνητικές οργανώσεις από 27 ευρωπαϊκές χώρες και χρηματοδοτείται από το πρόγραμμα δημόσιας υγείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (ΓΔ SANCO).
Voor het verbeteren van de kwaliteit van de beschikbare gegevens over de verlening en gebruikmaking van diensten die gericht zijn op schadebeperking is het belangrijk om een instrument te hebben voor het verzamelen van gegevens dat geschikt is voor instellingen, maar tegelijkertijd relevante resultaten oplevert voor monitoringdoeleinden op nationaal en Europees niveau. Een initiatief in die richting is het gezamenlijke project van het EWDD en Correlation, dat wordt ondersteund door deskundigen van de nationale focal points van Frankrijk, Ierland, Hongarije en Noorwegen. In het Correlation-netwerk (Europees Netwerk voor sociale integratie en gezondheid, www.correlation-net.org) zijn gouvernementele en non-gouvernementele organisaties uit 27 Europese landen vertegenwoordigd, en het netwerk wordt gefinancierd uit hoofde van het volksgezondheidsprogramma van de Europese Commissie (DG SANCO).
Pro zlepšování kvality dostupných údajů o poskytování a využívání služeb minimalizace poškození uživatelů drog je důležité, aby existoval nástroj pro shromažďování informací, který by byl pro zařízení vhodný a který by zároveň podával relevantní výsledky pro účely národního a evropského monitorování. Jednou z iniciativ v tomto směru je společný projekt agentury EMCDDA a sítě Correlation, podporovaný odborníky z národních kontaktních míst Francie, Irska, Maďarska a Norska. Síť Correlation (Evropská síť pro sociální začlenění a zdraví, www.correlation-net.org) zastupuje vládní a nevládní organizace z 27 evropských zemí a je financována v rámci programu veřejného zdraví Evropské komise (generální ředitelství pro zdraví a ochranu spotřebitele).
Det er vigtigt for at forbedre kvaliteten af de foreliggende data om udbuddet og udnyttelsen af skadesreduktionstjenester, at der findes et dataindsamlingsredskab, som er hensigtsmæssigt for lavtærskeltjenesterne og samtidig giver relevante resultater til nationale og europæiske overvågningsformål. Et initiativ i denne retning er det fælles projekt mellem EONN og Correlation, som støttes af eksperter fra de nationale knudepunkter i Frankrig, Irland, Ungarn og Norge. Correlation-netværket (European Network for Social Inclusion and Health (det europæiske netværk for social integration og sundhed), www.correlation-net.org) repræsenterer statslige og ikke-statslige organisationer fra 27 europæiske lande og finansieres over Europa-Kommissionens folkesundhedsprogram (GD SANCO).
Oluline on parandada kahju vähendamise teenuse pakkumise ja kasutamise kohta kogutavate andmete kvaliteeti, et andmeid saaksid kasutada keskused ise ja samal ajal annaksid vajalikku materjali ka oma riigi ja üleeuroopalisele järelevalvesüsteemile. Sellesuunaliseks algatuseks on EMCDDA ühisprojekt Correlation, mida toetavad Prantsusmaa, Iirimaa, Ungari ja Norra riiklike teabekeskuste asjatundjad. Correlation-võrgustik (Sotsiaalse kaasamise ja tervise Euroopa võrgustik, www.correlation-net.org) esindab 27 Euroopa riigi valitsus- ja valitsusväliseid organisatsioone ning seda rahastatakse Euroopa Komisjoni (Tervise- ja tarbijakaitse peadirektoraat) rahvatervise programmist.
Haittojen vähentämiseen tähtäävien palvelujen tarjonnasta ja käytöstä saatavilla olevien tietojen laadun parantamiseksi tarvitaan tiedonkeruuväline, joka soveltuu keskusten käyttöön ja joka samalla tuottaa merkittäviä tuloksia kansallista ja Euroopan tason seurantaa varten. Ranskan, Irlannin, Unkarin ja Norjan kansallisten seurantakeskusten asiantuntijoiden tukema EMCDDA:n ja Correlation-verkoston yhteinen hanke on tämänsuuntainen aloite. Correlation-verkostoon (European Network for Social Inclusion and Health, www.correlation-net.org) osallistuu valtiollisia järjestöjä ja kansalaisjärjestöjä 27:stä Euroopan maasta, ja sitä rahoitetaan Euroopan komission kansanterveysohjelmasta (DG SANCO).
Az ártalomcsökkentő szolgáltatások biztosításáról és kihasználtságáról rendelkezésre álló adatok minőségének javításához fontos egy olyan adatgyűjtési eszköz megléte, amely megfelel az ügynökségeknek, ugyanakkor az országos és európai megfigyelés szempontjából is mérvadó eredményeket hoz. Ebbe az irányba tett kezdeményezésnek tekinthető a Franciaország, Írország, Magyarország és Norvégia nemzeti fókuszpontjaitól érkező szakértők támogatásával indult közös EMCDDA–Correlation projekt. A Correlation hálózat (a Társadalmi Integráció és az Egészségügy Európai Hálózata, www.correlation-net.org) 27 európai ország kormányzati és nem kormányzati szervezeteit képviseli, finanszírozása az Európai Bizottság (DG SANCO) közegészségügyi programjából történik.
For å forbedre kvaliteten på dataene som er tilgjengelige når det gjelder tilbud og bruk av skadereduksjonstjenestene, er det viktig at det finnes et datainnsamlingsverktøy som er tilpasset lavterskeltjenestene og som samtidige gir resultater som er relevante i forhold til nasjonale og europeiske kartleggingsmål. Et tiltak i denne retningen er det felles EONN – Correlation-prosjektet, der eksperter fra de nasjonale kontaktpunktene i Frankrike, Irland, Ungarn og Norge bidrar. Correlation-nettverket (European Network for Social Inclusion and Health, www.correlation-net.org) representer statlige og frivillige organisasjoner i 27 europeiske land og finansieres av Europakommisjonens folkehelseprogram (DG SANCO).
W celu poprawy jakości dostępnych danych o świadczeniu i wykorzystaniu usług w zakresie ograniczania szkód zdrowotnych powinno się wprowadzić narzędzie do zbierania danych, które byłoby odpowiednie dla jednostek, a jednocześnie pozwalałoby uzyskać stosowne wyniki na potrzeby monitorowania problemu narkomanii na poziomie krajowym i europejskim. Inicjatywę podjętą w tym celu stanowi wspólny projekt EMCDDA i sieci Correlation, wspierany przez ekspertów z krajowych punktów kontaktowych we Francji, w Irlandii, na Węgrzech i w Norwegii. Sieć Correlation (Europejska Sieć Integracji Społecznej i Zdrowia, www.correlation-net.org) reprezentuje organizacje rządowe i pozarządowe z 27 krajów europejskich i jest finansowana przez Komisję Europejską (DG SANCO) w ramach programu zdrowia publicznego.
Pentru îmbunătăţirea calităţii datelor disponibile privind asigurarea şi utilizarea serviciilor de reducere a efectelor nocive, este importantă existenţa unui instrument de colectare a datelor care să fie adecvat pentru agenţii şi în acelaşi timp să producă rezultate relevante în scopuri de monitorizare la nivel naţional şi european. O iniţiativă în această direcţie este proiectul comun OEDT–Correlation, sprijinit de către experţi ai punctelor focale naţionale din Franţa, Irlanda, Ungaria şi Norvegia. Reţeaua Correlation (European Network for Social Inclusion and Health, www.correlation-net.org) [Reţea europeană pentru incluziune socială şi sănătate] reprezintă organizaţii guvernamentale şi neguvernamentale din 27 de ţări europene şi este finanţată prin programul pentru sănătate publică al Comisiei Europene (DG SANCO).
Pre zlepšovanie kvality dostupných údajov o poskytovaní a využívaní služieb na znižovanie škôd je dôležité, aby existoval nástroj na zhromažďovanie údajov, ktorý je vhodný pre agentúry a ktorý zároveň poskytuje príslušné výsledky na národné a európske monitorovacie účely. Iniciatívou v tomto smere je spoločný projekt EMCDDA a Korelačnej siete podporovaný expertmi z národných kontaktných miest Francúzska, Írska, Maďarska a Nórska. Korelačná sieť (Európska sieť pre sociálne začlenenie a zdravie, www.correlation-net.org) zatupuje vládne a mimovládne organizácie z 27 európskych krajín a je financovaná z programu verejného zdravia Európskej komisie (DG SANCO).
Za izboljšanje kakovosti razpoložljivih podatkov o zagotavljanju in uporabljanju storitev za zmanjševanje škode je pomembno, da obstaja orodje za zbiranje podatkov, ki je ustrezno za agencije in hkrati daje ustrezne rezultate za namene spremljanja na nacionalni in evropski ravni. Pobuda v tej smeri je skupni projekt EMCDDA–Correlation, ki ga podpirajo strokovnjaki iz nacionalnih kontaktnih točk Francije, Irske, Madžarske in Norveške. Mreža Correlation (Evropska mreža za socialno vključenost in zdravje, www.correlation-net.org) predstavlja vladne in nevladne organizacije iz 27 evropskih držav, financirana pa je v okviru programa javnega zdravja Evropske komisije (GD SANCO).
För att kvaliteten på de tillgängliga uppgifterna om tillhandahållande och utnyttjande av tjänster för att minska skadeverkningar ska kunna förbättras, är det viktigt att det finns ett verktyg för uppgiftsinsamling som är utformat för lågtröskelvården och som samtidigt ger resultat som är relevanta för nationella och europeiska övervakningsändamål. Ett initiativ i denna riktning är det gemensamma ECNN–korrelationsprojektet som stöds av experter från de nationella kontaktpunkterna i Frankrike, Irland, Ungern och Norge. Korrelationsnätverket (European Network for Social Inclusion and Health, www.correlation-net.org) består av statliga och icke-statliga organisationer från 27 europeiska länder och finansieras inom ramen för Europeiska kommissionens folkhälsoprogram (GD Hälsa och konsumentskydd).
Hasar azaltma hizmetlerinin sağlanması ve kullanılması hakkındaki mevcut verilerin kalitesini iyileştirmek için, kurumlar için uygun olan ve aynı zamanda ulusal ve Avrupa izleme amaçları için faydalı sonuçlar üreten bir araç bulunması önemlidir. Bu yöndeki bir girişim de, Fransa, İrlanda, Macaristan ve Norveç’in odak noktalarından uzmanlarca desteklenen ortak EMCDDA-Korelasyon projesidir. Korelasyon ağı (Avrupa Sosyal Katılım ve Sağlık Ağı, www.correlation-net.org), 27 Avrupa ülkesinden devlet kuruluşları ile sivil kuruluşları temsil eder ve Avrupa Komisyonu’nun kamu sağlığı programı kapsamında finanse edilmektedir (DG SANCO).
Nolūkā uzlabot pieejamo kaitējuma mazināšanas pakalpojumu nodrošinājuma un izmantošanas datu kvalitāti ir jāgādā par datu apkopošanas instrumentiem, kas būtu piemēroti aģentūrām un vienlaikus pietiekami produktīvi, lai ar tiem gūtos rezultātus varētu izmantot valsts un Eiropas pārraudzības mērķiem. Iniciatīva šajā virzienā ir kopīgais EMCDDA un Korelācijas tīkla projekts, ko atbalsta Francijas, Īrijas, Ungārijas un Norvēģijas valsts koordinācijas centri. Korelācijas tīklā (Eiropas Sociālās integrācijas un veselības tīkls, www.correlation-net.org) ir pārstāvētas 27 Eiropas valstu valsts un nevalstiskās organizācijas, un tas tiek finansēts saskaņā ar Eiropas Komisijas (ĢD SANCO) sabiedrības veselības programmu.